Télécharger Imprimer la page

Stahl 8008/2 Mode D'emploi

Commutateur de commande / interrupteur-sectionneur

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Steuerschalter /
Lasttrennschalter
Anwendung
Der
Steuerschalter/
Lasttrennschalter
8008 dient zum Schalten von elektrischen
und
elektronischen
welche zum Steuern, Schalten, Regeln
und Überwachen elektrischer Maschinen
und Anlagen eingesetzt werden. Er ist für
den Einbau in Gehäuse oder Steuerun-
gen der Zündschutzart Erhöhte Sicherheit
„e" vorgesehen.
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von
Personen und Anlagen von der Ein-
haltung
aller
relevanten
vorschriften ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germany
www.stahl-ex.com
Operating Instructions
Control Switch /
Load Break Switch
Application
The type 8008 control switch/ load break
switch is used to switch electrical and
Bauelementen,
electronic devices which control, switch
and monitor electrical machines and
systems. It can be fitted into enclosures
or control gear with protection to In-
creased Safety "e".
Purpose of these Operating Instruc-
tions
Working in hazardous areas, the safety of
personnel and plant depends on comply-
Sicherheits-
ing with all relevant safety regulations.
Assembly and maintenance staff working
on installations therefore have a particu-
lar responsibility. They require precise
knowledge of the applicable standards
and regulations.
These instructions give a brief summary
of the most important safety measures.
They
supplement
regulations which the responsible staff
must study.
Subject to alteration.
128641 / 8008603300 / 2010-05-11 BA00 III de-en-fr-03
Mode d'emploi
Commutateur de com-
mande /
Interrupteur-sectionneur
Ausführung
Version
Séries
8008/2
D4478PRS
Utilisation
Le commutateur de commande/ interrup-
teur-sectionneur 8008 sert à commuter
les composants électriques et électro-
niques qui servent à commander, commu-
ter et contrôler les machines et installa-
tions électriques. Il est prévu pour être
monté dans des boîtiers ou postes de
commande en Sécurité Augmentée «e».
Objet du présent mode d'emploi
Lors du travail dans des zones à risque
d'explosion, la sécurité des personnes et
des installations dépend du respect de
toutes les consignes de sécurité corres-
pondantes.
Le personnel chargé du montage et de la
maintenance
possède à cet égard une grande respon-
sabilité et doit connaître parfaitement les
prescriptions et dispositions légales en
vigueur.
the
corresponding
Le présent mode d'emploi résume de
façon concise les mesures de sécurité les
plus importantes. Il ne peut en aucun cas
se substituer aux prescriptions corres-
pondantes, dont l'étude demeure obliga-
toire pour le personnel responsable.
Sous réserve de modifications.
sur
ces
équipements
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl 8008/2

  • Page 1 Personal verpflichtet ist. pondantes, dont l'étude demeure obliga- toire pour le personnel responsable. Änderungen vorbehalten. Subject to alteration. Sous réserve de modifications. R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany www.stahl-ex.com 128641 / 8008603300 / 2010-05-11 BA00 III de-en-fr-03...
  • Page 2 Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung finden Sie unter www.stahl.de/de/ex/certificates.php A copy of the EC type examination is available under www.stahl.de/en/ex/certificates.php Une copie du certificat de conformité (CE) est disponible sous www.stahl.de/en/ex/certificates.php 2 Normenkonformität 2 Conformity to Standards 2 Conformité...
  • Page 3 6 kV Kontaktöffnungsweite: Contact opening distance: Ouverture des contacts : 8008/2-0, 8008/2-1: min. 2,25 mm 8008/2-0, 8008/2-1: min. 2.25 mm 8008/2-0, 8008/2-1 : min. 2,25 mm 8008/2-6: min. 3,0 mm 8008/2-6: min. 3.0 mm 8008/2-6 : min. 3,0 mm Catégorie d’utilisation :...
  • Page 4 Mode d’emploi Betriebsanleitung Operating Instructions 4 Maßzeichnungen 4 Dimensional Drawings 4 Croquis coté 8008/2-0.. 8008/2-1.. 8008/2-6.. M1047K M1048K M1239K 5 Transport und Lagerung 5 Transport and Storage 5 Transport et stockage Transport und Lagerung sind nur in Origi- Transport and storage are only permitted Le transport et le stockage sont autorisés...
  • Page 5 Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Use only original accessories and spare parts made by R.STAHL Schaltgeräte GmbH. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 10 Entsorgung 10 Disposal 10 Réglementation concernant les...
  • Page 6 Si vous avez besoin des instructions de mise en service dans une autre langue de l'Union Européenne, prière de contacter votre Représentant R. STAHL. En caso necesario podrá solicitar de su representante R. STAHL estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea.
  • Page 7 Mode d’emploi Betriebsanleitung Operating Instructions...