Trisa electronics 1024 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise |
Safety instructions
Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benut-
zen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen.
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos,
etc). Ne pas l' e xposer à la pluie / humidités.
Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini, etc) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc)
nor expose it to rain or other humidity.
No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a
la lluvia / humedad.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge-
rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.
Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effec-
tuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer
des dangers considérables pour l'usager.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere
effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei
pericoli gravi per l'utente.
Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled
repairs can cause considerable danger to the user.
Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo-
ner peligros considerables para el usuario.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen
werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere
alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance
is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally
repaired. In such a case, any warranty claim is void.
Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsabi-
lidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
13
Directives de sécurité
| Indicaciones de seguridad
| Direttive di sicurezza |
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
Au cas où l'appareil serait tombé dans l' e au, ne le sortez qu'après avoir
retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un
magasin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell'acqua, non estrarlo dall'acqua prima di
aver staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più
l'apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato
autorizzato.
Should however the appliance fall into water, only take it out after
pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It has to be
checked by an authorized service department first.
Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraer-
lo del agua. El aparato deberá ser revisado por un especialista antes de
su siguiente uso.
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht
abdecken – Brandgefahr!
Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de
sortie de l'air – Risque d'incendie !
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell'aria durante l'uso:
pericolo di incendio!
Do not cover air intake- and exhaust apertures during operation – risk
of fire!
Durante el funcionamiento no deben taparse las aperturas de aspiración
y salida de aire – ¡Peligro de incendio!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières