Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Doppel-Kochfeld KF 150
220 – 240 V~; 50/60 Hz; 2300 W
www.steba.com
Kochfeld KF 15
220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1400 W
Kochfeld KF 15
Doppel-Kochfeld KF 150
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d´emploi 14
Gebruiksaanwijzing 20
Instruktionsbok 26
2
8
Ohjeet 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba KF 15

  • Page 1 Kochfeld KF 15 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 1400 W Doppel-Kochfeld KF 150 220 – 240 V~; 50/60 Hz; 2300 W Kochfeld KF 15 Doppel-Kochfeld KF 150 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 14 Gebruiksaanwijzing 20 Instruktionsbok 26 Ohjeet 31...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Kochgeschirr: ∙ Einsetzbar sind alle feuerfesten Töpfe und Pfannen. Der Durch- messer sollte nicht größer als der Ring auf der Heizplatte sein. ∙ Achten Sie darauf, dass der Topfboden eben und ohne Rück- stände ist, um Energie zu sparen. Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt.
  • Page 3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4 ∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen.
  • Page 5 Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen oder Wasser darüber lau- fen lassen. ∙ Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder Schimmelbefall immer gereinigt werden soll. ∙...
  • Page 6 Inbetriebnahme ∙ Das Gerät ist kein Einbaugerät. ∙ Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät einmal ohne Töpfe aufgeheizt werden. Schließen Sie dazu den Netzstecker an und stellen Sie den Schalter auf Stufe 5. Die Kontrollleuchte leuchtet. Heizen Sie die Platte ca. 5 Minuten auf. ∙...
  • Page 7: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 8: Safety Information

    Cookware ∙ Applicable are all oven ware pots and pans. The minimum di- ameter must not be larger than the ring of the heating plate. ∙ Make sure that the bottom of the pot is flat and free of residues in order to save energy.
  • Page 9 Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable.
  • Page 10 ∙ If an extension cable is used, it has to have a cross-section of 1,5mm². A cable drum must always be unwound. ∙ If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be charged with more than 3680 watts due to fire hazard. ∙...
  • Page 11: Workplace

    Workplace Important: Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto- ves). Only use it on a even, stable, non-metallic and a heat resisting surface. It is im- portant that no inflammable items are near to the device. Do not place the device on the edge of the table so that it cannot be touched by children or fall down when touched.
  • Page 12: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 14: Généralement

    Gamelle ∙ Toutes les casseroles et poêles ignifuges peuvent être utilisées. Le diamètre ne doit pas être plus grand que l’anneau de la pla- que chauffante. ∙ Assurez-vous que le fond de la casserole est plat et sans résidu afin d’économiser de l’énergie. Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé...
  • Page 15 ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 16 ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes Attention ! L´extérieur de l´appareil deviennent...
  • Page 17: Nettoyage

    Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser com- plétement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. ∙...
  • Page 18 Installation ∙ L’appareil n’est pas un appareil intégré. ∙ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il doit être chauffé une fois sans casseroles. Pour ce faire, branchez la fiche secteur et réglez l’interrupteur au ni- veau 5. Le témoin de contrôle s’allume. Faites chauffer la plaque pendant environ 5 minutes.
  • Page 19: Evacuation Correcte De Ce Produit

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 20: Veiligheidsinformatie

    Kookgerei ∙ Alle potten en pannen die geschikt zijn voor warmtebronnen kunnen worden gebruikt op de kookplaat. De minimale diame- ter mag niet groter zijn dan de ring van de verwarmingsplaat. ∙ Zorg ervoor dat de bodem van de pot vlak en vrij van resten is om energie te besparen.
  • Page 21 ∙ Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. ∙ Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring/ kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken.
  • Page 22 ∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: ∙ personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomge- vingen ∙ door gasten in hotels, motels en andere type woonomgevingen ∙ bed & breakfast- achtige omgevingen. ∙ Let op! Behuizing en glas worden heet. Gevaar voor verbranding! Aanraakbare oppervlakken wor- den heet tijdens gebruik! Plaats het apparaat op een vlak en ongevoelig oppervlak en houd een afstand van mini-...
  • Page 23 Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙ Hygiëne: Maak altijd het apparaat schoon om bacteriën en schimmelvorming te voorkomen. ∙...
  • Page 24 Gebruik ∙ Het apparaat is niet geschikt om in te bouwen. ∙ Voor het eerste gebruik moet het apparaat een keer zonder pannen worden op- gewarmd. Sluit hiervoor de het netsnoer aan en zet de schakelaar op stand 5. Het controlelampje gaat branden.
  • Page 25 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 26 Kokkärlet ∙ Alla brandsäkra grytor och kokkärl kan användas. Diametern bör inte vara större på kokkärlet än värmeplattans ring. ∙ Se till att kokkärlets botten är jämn och oskadd för att spara energi. Allmänt Denna apparat är bara avsedd för hushålls – och inomhusbruk, och inte för kommersiell användning.
  • Page 27 ∙ Apparaten får inte användas av barn mellan 0 och 8 år. Maskinen kan användas av barn över 8 år, samt av per- soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, el- ler med brist på erfarenhet och/eller kunskap när de överva- kas eller instrueras med anseende på...
  • Page 28: Rengöring

    Varning! Apparaten blir het. Risk för brännska- ∙ dor! Under drift kan temperaturen på ytorna bli väl- digt hög! Placera inte apparaten på känsliga underlag och håll den minst 70 cm från brännbart material (t.ex. gardi- ner). ∙ Vid användning av förlängningskabel måste tvärsnittet vara 1,5 mm².
  • Page 29 ∙ Använd en fuktig trasa och diskmedel för att rengöra indukti- onskokplattan. ∙ Använd inte flytande skurmedel eller annat lösningsmedel för att rengöra induktionsplattan. ∙ Om insugningsspåren blockeras av damm måste de sugas ut med en dammsugare. Arbetsplatsen Viktigt Placera aldrig apparaten på eller intill en varm yta (till exempel spis), utan bara på...
  • Page 30 Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere grillen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantireparation, sør- ger STEBA for afhentningen. Grillen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
  • Page 31 Keittolevy ∙ Sopii käytettäväksi kaikilla kuumuutta kestävillä kattiloilla ja pannuilla. Läpimitan ei pitäisi ylittää levyn ulkoreunan ren- gasta. ∙ Energiankulutuksen kannalta on tärkeää, että kattilan ulkop- ohja on puhdas ja tasainen. Yleistä Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja sisä- tiloissa.
  • Page 32 ∙ Alle 8 -vuotiaat lapset tulee pitää erossa laitteesta sekä sen joh- dosta. ∙ Aikuisten tulee valvoa lapsia, etteivät he leiki laitteella tai sen pakkauksella (esim. muovipussilla). ∙ Laitetta ei saa käyttää ajastimella eikä erillisellä kaukokytken- täjärjestelmällä! ∙ Käytä laitetta ainoastaan valvottuna. ∙...
  • Page 33 ∙ Varmista, etteivät lapset vedä johdosta tai ettei siihen pääse kompastumaan. ∙ Irrota laite verkkovirrasta aina, kun se ei ole käytössä ja ennen kuin kokoat sen tai kun puhdistat sitä. ∙ Sähköiskun vaara! Älä aseta teräviä esineitä tuulettimeen. ∙ Älä aseta tyhjiä kattiloita, ruokailuvälineitä tai muita metallisia astioita laitteen päälle.
  • Page 34 Käyttöpaikka Tärkeää Älä milloinkaan aseta keittolevyä lämpimälle alustalle tai lämpimän alustan viereen (esim. liedelle), vaan tasaiselle, tuke- valle, ei metalliselle ja kuumuutta kestävälle alustalle. Varmis- ta aina, ettei lähettyvillä ole helposti syttyviä materiaaleja. Älä aseta laitetta pöydän tai tason reunalle niin, että lapset pääsisivät koskettamaan sitä...
  • Page 35 Me järjestämme takuutapauksessa sitten laitteen noutamisen. Laite tulee pakata kuljetuskelpoisesti. Emme ota vastaan paketteja, joiden postimaksua ei ole maksettu! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Saksa Myyntiosasto, puh. +49 (0)9543 449-17 / -18.
  • Page 36: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Ce manuel est également adapté pour:

Kf 150

Table des Matières