Page 1
N° de modèle 08703—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 08705—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Code des ressources publiques de Californie si Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous vous utilisez cette machine dans une zone boisée, procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des broussailleuse ou recouverte d’herbe.
Table des matières Réglage du contacteur de sécurité de déplacement ........... 34 Réglage de la vitesse de transport ......35 Introduction..............2 Entretien des commandes........35 Sécurité ................ 4 Réglage du levier de commande de Consignes de sécurité ........... 4 levage .............
Sécurité – l'application du frein ne permet pas de regagner le contrôle d'une tondeuse autoportée en cas de problème sur une pente. La perte de contrôle Le tracteur Sand Pro est conforme à la norme est due le plus souvent : ANSI B71.4-2004 au moment de sa fabrication.
Page 5
correctement. N'utilisez pas la machine si ce n'est • Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour pas le cas. traverser. • N'utilisez jamais une machine dont les capots Utilisation ou les déflecteurs sont défectueux ou dont les protections de sécurité ne sont pas en place. Vérifiez ATTENTION la fixation, le réglage et le fonctionnement de tous les verrouillages de sécurité.
éviter de vous coincer les doigts entre les pièces fonctionnement, demandez à un concessionnaire mobiles et les pièces fixes de la tondeuse. Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum • Débrayez les commandes, abaissez l'accessoire, avec un compte-tours. serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et •...
Niveau de vibrations Mains-Bras Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = .27 m/s Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = .29 m/s Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032. Corps de l'utilisateur Niveau de vibrations mesuré...
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7272 1. Risque de mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
Page 9
98-3111 1. Point de rotation Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie. 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une 93-9083 distance suffisante de la batterie. 1. Risque de blessure/sectionnement par le ventilateur – ne 2.
Page 10
108-8484 1. Commande d'accessoire 5. Frein de stationnement 119-2483 2. Accessoire abaissé 6. PDF désengagée 1. Phares 3. Accessoire relevé 7. PDF engagée 2. Arrêt du moteur 4. Accessoire bloqué en 3. Moteur en marche position flottante 4. Démarrage du moteur 5.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Volant Bague en mousse Montez le volant. Rondelle Contre-écrou – Aucune pièce requise Retirez la batterie. Électrolyte de 1,260 de densité (non Activez et chargez la batterie.
de la batterie (Figure 3). Déposez la tige de retenue supérieure et déposez la batterie. Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération: Volant Bague en mousse Rondelle Contre-écrou Procédure 1. Placez la roue avant en position ligne droite. 2. Glissez la bague en mousse sur l'arbre de direction Figure 3 (Figure 2) en commençant par la petite extrémité.
en vrac auprès d'un détaillant spécialisé et versez-la dans la batterie. DANGER Mise en place de la batterie L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. Pièces nécessaires pour cette • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout opération: contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
Page 14
ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer les combinaisons de masses supplémentaires requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Accessoire Masse avant supplémen-...
Vue d'ensemble du produit Figure 6 1. Bouchon du réservoir de 3. Panneau de commande 5. Filtre à air 7. Volant carburant 2. Pédale de déplacement et 4. Levier de frein de 6. Bouchon du réservoir d'arrêt stationnement hydraulique Commandes Pédale de déplacement et d'arrêt La pédale de déplacement (Figure 7) a 3 fonctions : faire avancer la machine, la faire reculer et l'arrêter.
Page 17
Manette d'accélérateur haut régime et appuyez à peine sur la pédale de déplacement. La manette d'accélérateur (Figure 9) est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Elle PRUDENCE comporte les 2 positions suivantes : bas et haut régime. Utilisez la vitesse de déplacement maximale Le régime moteur peut être varié...
déclenche chaque fois que la clé de contact est tournée à Empattement 109 cm la position Contact établi. Poids net Modèle 08703 – 452 kg Modèle 08705 – 461 kg Levier de réglage du siège Déplacez le levier situé à gauche du siège (Figure 11) en avant, faites coulisser le siège à...
Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Contrôle du niveau d'huile Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Le moteur est expédié...
DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid.
Liquide hydraulique Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (disponible en bidons de 19 l ou en barils de 208 l. • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour façon prolongée. les numéros de référence.) •...
Autre liquide pouvant être utilisé : Mobil EAL 224H Cette huile biodégradable d'origine végétale est testée et approuvée par Toro pour ce modèle. Ce liquide ne résiste pas aux températures élevées comme le liquide standard. Il faut donc suivre précisément le programme de vidange préconisé.
Important: Pour éviter de surchauffer le Vérifiez la pression des pneus avant d'utiliser la machine (Figure 17). La pression de gonflage correcte des pneus démarreur, ne l'actionnez pas pendant plus de avant et arrière est : 10 secondes de suite. Après 10 secondes de lancement continu, attendez 60 secondes avant •...
5. Si le démarreur n'est pas actionné, cela signifie que Pour maintenir un régime moteur constant, appuyez le système de sécurité fonctionne correctement. lentement sur la pédale de déplacement. Le moteur peut ainsi s'adapter à la vitesse de déplacement du 6.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Sam. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement de la direction.
Procédures avant l'entretien Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Desserrez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à...
(Figure 25) nécessite un adaptateur pour la • Pivot de pédale de déplacement (1) (Figure 22) pompe à graisse. Vous pouvez le commander chez les distributeurs Toro agréés (Réf. 107-1998). Figure 22 • Attelage arrière (5) (Figure 23) Figure 25 Graissage de la machine Périodicité...
Entretien du moteur est réduite par la poussière ou les saletés ambiantes. Changer le filtre à air prématurément ne fait qu'accroître le risque de contamination du moteur Changement d'huile moteur et par des impuretés quand le filtre est déposé. de filtre à huile •...
Remarque: Il est déconseillé de nettoyer les éléments usagés car cela risque d'endommager le matériau du filtre. 4. Nettoyez l'orifice d'éjection de saleté situé dans le couvercle amovible. Retirez la valve de sortie en caoutchouc du couvercle, nettoyez la cavité et remettez la valve en place.
Entretien du système Entretien du système d'alimentation électrique Remplacement du filtre à ATTENTION carburant CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures Les bornes de la batterie et accessoires Un filtre en ligne est incorporé dans la conduite connexes contiennent du plomb et des d'alimentation.
ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
Entretien du système d'entraînement Réglage du point mort de la transmission aux roues Si la machine a tendance à avancer lorsque la pédale de déplacement est au point mort, la came de transmission doit être réglée. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur.
Entretien des 3. Ajustez la vis jusqu'à obtenir un écartement de 1,5 mm ± 0,8 mm (Figure 33). commandes 4. Vérifiez le fonctionnement. Réglage de la vitesse de Réglage du levier de transport commande de levage Comment obtenir la vitesse de La plaque de verrouillage du levier de commande de levage (Figure 36) peut être réglée si l'accessoire ne flotte transport maximale...
faites glisser la plaque de verrouillage jusqu'à ce que le vérin de levage puisse être déployé et rétracté à la main. 6. Serrez les vis de fixation de la plaque de verrouillage pour bloquer le réglage. Réglage des commandes du moteur Réglage de la commande d'accélérateur Le bon fonctionnement de l'accélérateur dépend du bon...
3. Déplacez la commande de starter en avant jusqu'à la position Fermée. 4. Tirez fermement sur le câble de starter (Figure 37), jusqu'à ce que le papillon soit complètement fermé, puis serrez la vis du collier de câble. Réglage du régulateur de régime Important: Avant de régler le régulateur de régime, vous devez régler correctement les commandes d'accélérateur et de starter.
échéance prévalant. Le filtre de rechange doit être un 4. Nettoyez la zone autour de la surface de montage filtre Toro d'origine. Changez l'huile hydraulique toutes du filtre. Placez un bac de vidange sous le filtre. les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, la Desserrez lentement le filtre hydraulique, sans le première échéance prévalant.
Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.
Nettoyage point mort de la transmission aux roues (voir Réglage du point mort de la transmission aux roues). Contrôle et nettoyage de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Après utilisation, lavez entièrement la machine au jet d'eau sans buse pour éviter qu'une pression d'eau excessive ne contamine et n'endommage les joints et les roulements.
C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la...
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...