Toro Infield Pro 3040 Manuel De L'utilisateur

Toro Infield Pro 3040 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Infield Pro 3040:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Sand/Infield Pro
N° de modèle 08703—N° de série 280000001 et suivants
N° de modèle 08705—N° de série 280000001 et suivants
Form No. 3358-975 Rev C
®
3040 et 5040
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Infield Pro 3040

  • Page 1 N° de modèle 08703—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 08705—N° de série 280000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Code des ressources publiques de Californie si Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous vous utilisez cette machine dans une zone boisée, procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des broussailleuse ou recouverte d’herbe.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Réglage du point mort de la transmission aux roues .............. 31 Réglage du contacteur de sécurité de Introduction..............2 déplacement ........... 31 Sécurité ................ 4 Réglage de la vitesse de transport ......32 Consignes de sécurité ........... 4 Entretien des commandes........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité – l'application du frein ne permet pas de regagner le contrôle d'une tondeuse autoportée en cas de problème sur une pente. La perte de contrôle Le tracteur Sand/Infield Pro est conforme à est due le plus souvent : la norme ANSI B71.4-2004 au moment de sa ◊...
  • Page 5 correctement. N'utilisez pas la machine si ce n'est – Ne prenez pas de virages serrés. Conduisez avec pas le cas. prudence en marche arrière. • Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour Utilisation traverser. • N'utilisez jamais une machine dont les capots ou les déflecteurs sont défectueux ou dont les protections de sécurité...
  • Page 6: Niveau De Pression Acoustique

    • Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire • Débrayez les commandes, abaissez l'accessoire, Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et avec un compte-tours.
  • Page 7: Niveau De Vibrations

    Niveau de vibrations Corps de l'utilisateur Cette machine expose le siège à un niveau de vibration Mains-Bras maximal de 0,5 m/s , d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la norme EN 1032. Cette machine expose les mains à un niveau de vibration maximal de 2,5 m/s , d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la norme EN 1033.
  • Page 8 108-8418 108-8487 1. Phares 2. Arrêt du moteur 3. Moteur en marche 4. Démarrage du moteur 5. Starter fermé 6. Starter ouvert 7. Haut régime 8. Bas régime 9. Réglage de vitesse continu 10. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur l'huile hydraulique.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Volant Bague en mousse Montez le volant. Rondelle Contre-écrou – Aucune pièce requise Retirez la batterie. Électrolyte de 1,260 de densité (non Activez et chargez la batterie.
  • Page 10: Montage Du Volant

    de la batterie (Figure 3). Déposez la tige de retenue supérieure et déposez la batterie. Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération: Volant Bague en mousse Rondelle Contre-écrou Procédure 1. Placez la roue avant en position ligne droite. 2. Glissez la bague en mousse sur l'arbre de direction Figure 3 (Figure 2) en commençant par la petite extrémité.
  • Page 11: Mise En Place De La Batterie

    en vrac auprès d'un détaillant spécialisé et versez-la dans la batterie. Mise en place de la batterie L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves Pièces nécessaires pour cette brûlures. opération: • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les Boulon (1/4 x 5/8") vêtements.
  • Page 12: Mise En Place De L'autocollant Infield Pro® (Option)

    Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits Mise en place de l'autocollant au contact des pièces métalliques de la machine et de produire des étincelles. Les étincelles Infield Pro® (option) risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser.
  • Page 13: Montage Des Masses Avant

    Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer les combinaisons de masses supplémentaires requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Accessoire Masse avant supplémen-...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 6 1. Bouchon du réservoir de 3. Panneau de commande 5. Filtre à air 7. Volant carburant 2. Pédale de déplacement et 4. Levier de frein de 6. Bouchon du réservoir d'arrêt stationnement hydraulique Commandes Pédale de déplacement et d'arrêt La pédale de déplacement (Figure 7) a 3 fonctions : faire avancer la machine, la faire reculer et l'arrêter.
  • Page 15 Manette d'accélérateur haut régime et appuyez à peine sur la pédale de déplacement. La manette d'accélérateur (Figure 9) est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Elle comporte les 2 positions suivantes : bas et haut régime. Le régime moteur peut être varié entre les 2 réglages. Utilisez la vitesse de déplacement maximale uniquement pour vous rendre d'un endroit à...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le Figure 11 www.Toro.com. 1. Levier de réglage du siège...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Le moteur est expédié avec de l'huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d'huile avant et après la Figure 13 première mise en marche du moteur.
  • Page 18 Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement statique peut se former lors du ravitaillement, explosive. Un incendie ou une explosion produire une étincelle et enflammer les vapeurs causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi d'essence.
  • Page 19: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    Autre liquide pouvant être utilisé : Mobil EAL 224H Cette huile biodégradable d'origine végétale est testée Contrôle du niveau de liquide et approuvée par Toro pour ce modèle. Ce liquide ne hydraulique résiste pas aux températures élevées comme le liquide standard.
  • Page 20: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Vérifiez la pression des pneus avant d'utiliser la machine (Figure 17). La pression de gonflage correcte des pneus avant et arrière est : • pour les pneus à sculpture 0,3–0,4 bar (4-6 psi) • pour les pneus lisses 0,5–0,7 bar (8-10 psi) Figure 15 1.
  • Page 21: Contrôle Du Système De Sécurité

    Important: Pour éviter de surchauffer le 4. Si le démarreur est actionné, le système de démarreur, ne l'actionnez pas pendant plus de sécurité est probablement défaillant. Réparez 10 secondes de suite. Après 10 secondes de immédiatement. lancement continu, attendez 60 secondes avant 5.
  • Page 22 moteur sont deux points à prendre en compte quand vous conduisez le véhicule. Pour maintenir un régime moteur constant, appuyez lentement sur la pédale de déplacement. Le moteur peut ainsi s'adapter à la vitesse de déplacement du véhicule. Par contre, si vous enfoncez rapidement la pédale de déplacement, le régime moteur est réduit et le couple n'est pas suffisant pour déplacer le véhicule.
  • Page 23: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
  • Page 24: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Sam. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement de la direction.
  • Page 25: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant Lubrification l'entretien Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº 2. Graissez toutes les 100 heures de fonctionnement. Soulever la machine Lubrifiez les roulements et bagues suivants : • Roulement de roue avant (1) (Figure 21) Avant l'entretien, placez des chandelles ou des cales en bois sous la machine.
  • Page 26: Graissage De La Machine

    Remarque: Le raccord encastré sur le pivot de direction (Figure 25) nécessite un adaptateur pour la pompe à graisse. Vous pouvez le commander chez les distributeurs Toro agréés (Réf. 107-1998). Figure 26 1. Bouchon de vidange 2. Filtre à huile 3.
  • Page 27: Remplacement Des Bougies

    est réduite par la poussière ou les saletés ambiantes. 4. Nettoyez l'orifice d'éjection de saleté situé dans Changer le filtre à air prématurément ne fait le couvercle amovible. Retirez la valve de sortie qu'accroître le risque de contamination du moteur en caoutchouc du couvercle, nettoyez la cavité...
  • Page 28: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures Figure 28 Un filtre en ligne est incorporé dans la conduite d'alimentation. Remplacez le filtre toutes les 800 heures. Procédez comme suit lorsqu'un remplacement s'impose : 1.
  • Page 29: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système 2. Placez un bac de vidange sous le filtre, desserrez l'autre collier de flexible et déposez le filtre. électrique 3. Montez le nouveau filtre en veillant à bien pointer la flèche dans la direction opposée au réservoir de carburant (vers le carburateur).
  • Page 30: Entretien De La Batterie

    S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
  • Page 31: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Réglage du point mort de la transmission aux roues Si la machine a tendance à avancer lorsque la pédale de déplacement est au point mort, la came de transmission doit être réglée. Figure 33 1. Garez la machine sur une surface plane et 1.
  • Page 32: Réglage De La Vitesse De Transport

    Réglage de la vitesse de Entretien des transport commandes Comment obtenir la vitesse de Réglage du levier de transport maximale commande de levage La pédale de déplacement est réglée pour la vitesse de transport maximale à l'usine mais un réglage peut être La plaque de verrouillage du levier de commande de nécessaire si la pédale arrive en fin de course avant que le levage (Figure 36) peut être réglée si l'accessoire ne flotte...
  • Page 33: Réglage Des Commandes Du Moteur

    Figure 36 Figure 37 1. Plaque de verrouillage du 2. Boulons de montage 1. Vis de blocage du boîtier 4. Butée levier de commande d'accélérateur 2. Câble d'accélérateur 5. Vis de blocage du boîtier de starter 3. Pivot 6. Câble de starter 3.
  • Page 34 par rapport au régime de ralenti fixé à l'étape 3. Le régime de ralenti final doit être de 1750 ±100 tr/min. Le moteur doit tourner pendant le réglage du 5. Réglez la manette d'accélérateur en position Haut régulateur de régime. Les pièces mobiles et les régime.
  • Page 35: Entretien Du Système Hydraulique

    échéance prévalant. Le filtre de rechange doit être un 4. Nettoyez la surface autour de la surface de montage filtre Toro d'origine. Changez l'huile hydraulique toutes du filtre. Placez un bac de vidange sous le filtre. les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, la Desserrez lentement le filtre hydraulique, sans le première échéance prévalant.
  • Page 36: Charge Du Système Hydraulique

    Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.
  • Page 37: Nettoyage

    Nettoyage réglage du ressort (Figure 42). Réglez la position point mort de la transmission aux roues (voir Réglage du point mort de la transmission aux Contrôle et nettoyage de la roues). machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Après utilisation, lavez entièrement la machine au jet d'eau sans buse pour éviter qu'une pression d'eau...
  • Page 38: Remisage

    C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la...
  • Page 39: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. B)
  • Page 40 Schéma hydraulique – Modèle 08703 (Rev. C)
  • Page 41 Schéma hydraulique – Modèle 08705 (Rev. C)
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43 Remarques:...
  • Page 44 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Table des Matières