Télécharger Imprimer la page

Omron EVOLV Mode D'emploi page 3

Publicité

®
3.4 Désactivation de la fonction Bluetooth
®
Désactiver la fonction Bluetooth
du tensiomètre dans les lieux suivants
où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite.
• Avion • Hôpitaux • À l'étranger
®
Votre tensiomètre est fourni avec la fonction Bluetooth
déjà activée.
1.
Mettre hors tension votre tensiomètre si elle est activée.
2.
Appuyer sur le bouton de connexion et le maintenir enfoncé
pendant plus de 10 secondes.
3.
Relâcher le bouton de connexion lorsque «
s'affiche à l'écran.
(2 s)
(8 s)
4.
Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour éteindre
le tensiomètre.
Remarque : le tensiomètre s'arrête automatiquement après 2 minutes.
®
Comment activer la fonction Bluetooth
Réaliser l'étape suivante en cas de mise hors tension.
Appuyer sur le bouton de connexion et le maintenir enfoncé pendant
plus de 2 secondes, puis relâcher le bouton de connexion lorsque
«
» s'affiche à l'écran.
3.5 Restauration des réglages par défaut de
votre tensiomètre
Pour supprimer toutes les informations enregistrées dans votre tensiomètre,
suivre les instructions ci-dessous. S'assurer que votre tensiomètre est
éteint. Il l'est si l'écran n'affiche pas de chiffres ou de symboles.
1.
Maintenir le bouton de connexion enfoncé jusqu'à ce que
le symbole de connexion «
» et « P » apparaissent à
l'écran, puis appuyer sur le bouton [START/STOP] pendant
plus de 5 secondes.
2.
Lorsque le symbole « Clr » s'affiche à l'écran, relâcher
le bouton de connexion et le bouton [START/STOP].
Le symbole « Clr » s'affiche à l'écran lorsque les réglages d'origine de
votre tensiomètre ont été rétablis.
3.
Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour éteindre
le tensiomètre.
Remarques :
• Le tensiomètre s'éteint automatiquement après 2 minutes.
• Le rétablissement des réglages initiaux du tensiomètre ne supprime pas
les informations contenues dans l'application.
• Lors de l'utilisation suivante de ce tensiomètre, supprimer l'inscription du
tensiomètre dans l'application avant de l'appairer.
4. Messages d'erreur et dépannage
4.1 Messages d'erreur
Affichage des erreurs
Cause
Solution
Retirer le brassard. Attendre
2 à 3 minutes, puis effectuer
Pulsations cardiaques
une autre mesure. Répéter
irrégulières détectées.
les étapes de la section 3.1.
Si cette erreur persiste,
contacter votre médecin.
Mouvement lors
Lire attentivement et répéter
d'une mesure.
les étapes de la section 3.3.
Poser et bien serrer le
Le brassard n'est pas
brassard.
suffisamment serré.
Se reporter à la section 3.1.
Recommander le
remplacement des 4 piles par
Les piles sont faibles.
des neuves.
Se reporter à la section 2.1.
Remplacer immédiatement
les 4 piles par des neuves.
Se reporter à la section 2.1.
Les piles sont
épuisées ou leur
Vérifier que les piles sont
polarité est inversée.
insérées correctement,
conformément à leur polarité.
Se reporter à la section 2.1.
Se reporter à « Erreur de
Erreur de connexion.
connexion. Les données ne
Les données ne sont
sont pas transmises. » dans
pas transmises.
la section 4.2.
Poser et bien serrer le
Le brassard n'est pas
brassard.
suffisamment serré.
Se reporter à la section 3.1.
Le brassard a été
gonflé au-delà de la
Ne pas toucher le brassard
pression maximale
pendant la réalisation d'une
admissible, puis
mesure.
s'est dégonflé
Se reporter à la section 3.3.
automatiquement.
Répéter la mesure. Rester
Mouvement lors
immobile et ne pas parler
d'une mesure.
pendant la mesure.
Se reporter à la section 3.3.
Retirer tous les vêtements
Les vêtements
qui gênent le brassard.
gênent le brassard.
Se reporter à la section 3.1.
*
Contacter votre représentant
Erreur du dispositif.
* : « XX » sera
OMRON local.
remplacé par un
numéro d'erreur,
6 et plus.
4.2 Dépannage
Problème
Cause et solution
Remplacer toutes les piles par des neuves.
Absence d'alimentation.
Vérifier que l'installation des piles est conforme
Aucun affichage n'apparaît
à leur polarité.
sur le tensiomètre.
Se reporter à la section 2.1.
La pression artérielle varie constamment.
De nombreux facteurs, y compris le stress,
Les valeurs de mesure
l'heure de la journée et la façon dont vous
semblent trop hautes ou
posez le brassard, peuvent avoir une incidence
trop basses.
sur votre pression artérielle.
Consulter les sections 3.2 et 3.3.
Le tensiomètre n'est peut-être pas correctement
»
placé dans la plage de transmission de l'appareil
intelligent et est trop éloigné de ce dernier.
Si aucune cause d'interférence de transmission
de données n'est détectée à proximité du
tensiomètre, déplacer ce dernier dans un
rayon de 5 m (16 pi) autour de l'appareil
intelligent et réessayer.
La fonction Bluetooth sur l'appareil intelligent
est désactivée. Activer la fonction Bluetooth
de l'appareil intelligent et de votre tensiomètre,
puis essayer à nouveau d'envoyer les données.
La fonction Bluetooth du tensiomètre est
désactivée.
Se reporter à la rubrique « Comment activer
la fonction Bluetooth » dans la section
Erreur de connexion. /
« 3.4 Désactivation de la fonction Bluetooth ».
Les données ne sont
Le tensiomètre n'a pas pu s'appairer avec
pas transmises.
l'appareil intelligent. Essayer d'apparier à
nouveau les appareils.
Se reporter à la rubrique « Appairement du
tensiomètre avec un appareil intelligent »
dans la section 2.2.
Pour plus de détails, accédez à l'Aide de
l'application « OMRON connect ».
L'application sur l'appareil intelligent n'est pas
prête. Vérifier l'application, puis réessayer
d'envoyer les données.
Se reporter à la rubrique « Appairement du
tensiomètre avec un appareil intelligent » dans la
section 2.2. Si le symbole « Err » s'affiche encore
après la vérification de l'application, contacter
votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
Vérifier la compatibilité de votre appareil intelligent
avec ce tensiomètre sur omronconnect.com
5. Maintenance et stockage
5.1 Maintenance
Pour protéger votre appareil contre des dommages éventuels, procéder
comme suit :
• Conserver l'appareil et ses composants dans un endroit propre et sûr.
• Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou volatils.
• Ne pas laver l'appareil ni aucun de ses composants ni les immerger
dans l'eau.
• Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou autre solvant pour nettoyer l'appareil.
• Le tensiomètre et le brassard doivent être nettoyés à l'aide d'un chiffon
doux et sec, ou à l'aide d'un chiffon doux et humide avec du savon
neutre, puis séchés avec un chiffon sec.
• Toute modification non autorisée par le fabricant annulera la garantie
utilisateur. Ne pas démonter ou tenter de réparer l'appareil ou ses
composants.
Étalonnage et entretien
• Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la précision de ce
tensiomètre et de lui assurer une longue durée de vie.
• Il est généralement recommandé de faire inspecter l'appareil tous les
2 ans afin de garantir son bon fonctionnement et sa précision. Consulter
un détaillant ou un revendeur OMRON.
5.2 Stockage
Ne pas stocker l'appareil dans les conditions suivantes :
• Si l'appareil est mouillé
• Dans des endroits soumis à des températures extrêmes, à l'humidité,
à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à des vapeurs corrosives
telles que l'eau de Javel
• Dans des endroits soumis à des vibrations, des chocs ou imposant
d'incliner l'appareil
6. Spécifications
Sphygmomanomètres électroniques
Catégorie de produit
Tensiomètre automatique brassard
Description du produit
EVOLV (HEM-7600T-E)
Modèle (réf.)
Affichage
Écran OLED
Plage de pressions
Pression : 0 à 299 mmHg
du brassard
Plage de mesure
Pression : 40 à 260 mmHg
Pouls : 40 à 180 pulsations/min.
Précision
Pression : ±3 mmHg
Pouls : ±5 % de la mesure affichée
Gonflage
Logique floue contrôlée par une pompe électrique
Dégonflage
Dégonflage rapide automatique
Méthode de mesure
Méthode oscillométrique
Méthode de transmission
Bluetooth
®
Smart
Communication sans fil
Plage de fréquences : 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulation : GFSK
Puissance apparente rayonnée : <20 dBm
Classification IP
IP 22
Source d'alimentation
4 piles « AAA » 1,5 V
Durée de vie des piles
Environ 300 mesures
(avec des piles alcalines neuves)
Durée de vie
Tensiomètre : 5 ans
Conditions d'utilisation
10 °C à 40 °C / 15 à 90 % HR (sans condensation)
800 à 1060 hPa
Conditions de stockage et
-20 °C à 60 °C / 10 à 90 % HR (sans condensation)
de transport
Poids
Tensiomètre : environ 240 g
(sans piles)
Dimensions
Tensiomètre : environ 85 mm × 120 mm × 20 mm
(sans le brassard)
Circonférence du bras
22 à 42 cm
Table des matières
Tensiomètre, jeu de piles, mode d'emploi, instructions de
configuration, étui de rangement
Pièce appliquée
Type BF
Protection contre les
Équipement ME avec alimentation interne
chocs électriques
Remarques :
• Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Lors de l'étude de validation clinique, K5 a été utilisé sur 85 sujets afin de
déterminer la pression artérielle diastolique.
• Cet appareil est soumis à des investigations cliniques conformément aux
exigences de la norme ISO 81060-2:2013.
• Cet appareil n'a pas été validé pour l'utilisation chez les femmes enceintes.
• La classification IP indique le degré de protection procuré par les enveloppes
conformément à la norme CEI 60529. Cet appareil est protégé contre les corps
étrangers solides d'un diamètre de 12 mm et plus comme un doigt, et contre la
chute en oblique de gouttes d'eau qui peuvent causer des problèmes dans des
conditions de fonctionnement normal.
• Ce dispositif répond aux dispositions de la Directive CE 93/42/CEE sur les
dispositifs médicaux.
• Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne EN 1060,
Tensiomètres non invasifs Partie 1 : Exigences générales et Partie 3 :
®
Exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de
®
mesure de la pression artérielle.
• OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., déclare par la présente que le type d'équipement
radio EVOLV (HEM-7600T-E) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l'adresse
®
Internet suivante : www.omron-healthcare.com
• Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict
®
d'OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre
®
OMRON, c'est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué au Japon.
Description des symboles
Consulter ce mode d'emploi
Pièce appliquée - Type BF
Degré de protection contre les chocs électriques
(courant de fuite)
Indique des niveaux de rayonnement non ionisant,
potentiellement dangereux, généralement élevés,
ou un équipement ou des systèmes, par exemple
dans le domaine médical électrique, incluant des
émetteurs RF ou utilisant intentionnellement de l'énergie
électromagnétique RF pour le diagnostic ou le traitement.
Limitation de température
Limitation d'humidité
Limitation de pression atmosphérique
Marque d'artère
ou
La date de production du produit est intégrée dans un numéro de série ou de
LOT figurant sur l'étiquette de cote énergétique ou le conditionnement de
vente : les 2 premiers chiffres indiquent l'année de production, les 2 suivants
le mois de production.
Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
Avec l'accroissement du nombre d'appareils électroniques comme les PC et les
téléphones mobiles (cellulaires), les dispositifs médicaux utilisés peuvent être
soumis aux interférences électromagnétiques dégagées par d'autres appareils.
Les interférences électromagnétiques peuvent perturber le fonctionnement du
dispositif médical et créer une situation potentiellement dangereuse.
Les dispositifs médicaux ne doivent pas non plus interférer avec
d'autres appareils.
Afin de réglementer les exigences relatives à la CEM (compatibilité
électromagnétique) dans le but de prévenir toute situation dangereuse causée
par le produit, la norme EN60601-1-2:2007 a été mise en œuvre. Cette norme
définit les niveaux d'immunité aux interférences électromagnétiques ainsi que les
niveaux maximum d'émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux.
Ce dispositif médical fabriqué par OMRON HEALTHCARE est conforme à
cette norme EN60601-1-2:2007 tant pour l'immunité que pour les émissions.
Il importe toutefois d'observer des précautions spéciales :
• N'utilisez pas des téléphones mobiles (cellulaires) et autres appareils
générant des champs électriques ou électromagnétiques puissants à
proximité de l'appareil. Cela risquerait de perturber le fonctionnement de
l'appareil et de créer une situation potentiellement dangereuse. Il est
recommandé de maintenir une distance minimum de 7 m. Vérifiez le bon
fonctionnement de l'appareil si la distance est inférieure.
Une documentation complémentaire conforme à la norme EN60601-1-2:2007
est disponible auprès d'OMRON HEALTHCARE EUROPE à l'adresse
mentionnée dans le présent mode d'emploi.
Une documentation est également disponible sur le site omron-healthcare.com.
À propos des interférences de communication sans fil
Ce Produit fonctionne dans la bande ISM sans licence à 2,4 GHz. Si ce
Produit est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil, notamment à
micro-ondes et LAN sans fil, qui fonctionnent sur la même bande de
fréquence que le Produit, il est possible que des interférences se produisent
entre le Produit et ces autres appareils. En cas de telles interférences, arrêter
le fonctionnement des autres appareils ou déplacer ce Produit avant de
l'utiliser, ou ne pas utiliser ce Produit à proximité d'autres appareils sans fil.
N'utiliser ce tensiomètre que dans les pays membres de l'UE ou le pays dans
lequel vous l'avez acheté. En l'utilisant ailleurs, vous risquez de violer les lois ou
règlements sur les équipements hertziens de ce pays.
Mise au rebut correcte de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce marquage sur le produit ou sa documentation indique qu'il
ne doit pas être éliminé en fin de vie utile avec les autres
déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès de leur mairie/maison communale pour
savoir où et comment ils peuvent rapporter ce produit afin qu'il soit recyclé
dans le respect de l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les autres déchets commerciaux.
7. Marques commerciales
®
La marque verbale et les logos Bluetooth
Smart sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et
l'utilisation de ces marques par OMRON HEALTHCARE Co.,
Ltd. se fait sous licence. Les autres marques commerciales
et noms de marque sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Android et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
8. Garantie limitée
Merci d'avoir acheté un produit OMRON. Ce produit est fabriqué à l'aide de
matériaux de haute qualité et les plus grands soins ont été apportés à sa
fabrication. Il est conçu pour vous apporter toute satisfaction, à condition
de l'utiliser et de l'entretenir correctement, conformément aux indications du
mode d'emploi.
Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après la date
d'achat. La qualité de la fabrication, de la main d'œuvre et des matériaux est
garantie par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON réparera ou
remplacera le produit défectueux ou tout pièce défectueuse sans facturer la
main d'œuvre ni les pièces.
La garantie ne couvre aucun des éléments suivants :
a. Frais et risques liés au transport.
b. Coûts des réparations et/ou des défauts résultant de réparations effectuées
par des personnes non agréées.
c. Contrôles et maintenance périodiques.
d. Panne ou usure de pièces optionnelles ou autres accessoires autres que
l'unité principale même, sauf garantie expresse ci-dessus.
e. Coûts résultant de la non-acceptation d'une réclamation (ces coûts
seront facturés).
f. Dommages quelconques, y compris dommages personnels d'origine
accidentelle ou résultant d'une utilisation inappropriée.
g. Le service d'étalonnage n'est pas inclus dans la garantie.
Si un entretien au titre de la garantie est requis, s'adresser au détaillant chez
lequel le produit a été acheté ou à un revendeur OMRON agréé. Pour les
adresses, se référer à l'emballage/à la documentation du produit ou à votre
détaillant spécialisé.
En cas de difficultés pour trouver les services clientèle d'OMRON, nous
contacter pour information.
omron-healthcare.com
La réparation ou le remplacement sous garantie ne donne pas droit à une
extension ou à un renouvellement de la période de garantie.
La garantie ne s'applique que si le produit complet est retourné, accompagné
de la facture/du ticket de caisse d'origine établi(e) au nom du consommateur par
le détaillant.
9. Informations utiles sur la pression artérielle
Qu'est-ce que la pression artérielle ?
La pression artérielle est une mesure de la pression exercée par le sang sur les
parois des artères. La pression artérielle change constamment tout au long du
cycle cardiaque.
La pression la plus élevée au cours du cycle est appelée pression artérielle
systolique ; la plus basse est la pression artérielle diastolique. Les deux mesures
de la pression (systolique et diastolique) permettent au médecin d'évaluer la
pression artérielle d'un patient.
Qu'est-ce que l'arythmie ?
L'arythmie est un état dans lequel le rythme cardiaque est anormal en raison de
défaillances du système bioélectrique qui commande les pulsations cardiaques.
Les symptômes classiques sont des pulsations cardiaques manquantes, une
contraction prématurée, un pouls anormalement rapide (tachycardie) ou
anormalement lent (bradycardie).
Pourquoi est-il souhaitable de mesurer la pression artérielle
à domicile ?
De nombreux facteurs tels que l'activité
Courbe supérieure : pression artérielle systolique
200
Courbe inférieure : pression artérielle diastolique
physique, l'anxiété ou l'heure de la journée
150
peuvent influer sur votre pression artérielle.
Une seule mesure risque de ne pas suffire
100
pour établir un diagnostic précis.
Il est donc préférable de mesurer votre
50
6
12
pression artérielle à la même heure
Horaire
chaque jour afin d'obtenir une indication
Exemple : fluctuation dans une journée (homme, 35 ans)
précise de tout changement survenu dans
votre pression artérielle. La pression artérielle est généralement basse le matin
et augmente l'après-midi et le soir. Elle est plus basse en été qu'en hiver.
Quel est le lien entre l'hypertension et l'AVC ?
L'hypertension (pression artérielle élevée) est le facteur de risque principal d'AVC.
On estime que, chez les patients hypertendus, un traitement efficace
préviendrait 1 AVC hémorragique (saignement autour du cerveau) sur 4.
Les recommandations relatives à l'hypertension préconisent l'utilisation de la
surveillance de la pression artérielle à domicile, en complément des mesures
réalisées au cabinet médical, pour gérer plus efficacement l'hypertension.
Les références aux assertions médicales ci-dessus sont disponibles sur demande.
Fabricant
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPON
Mandataire
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
dans l'UE
PAYS-BAS
www.omron-healthcare.com
Site de production
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japon
Succursales
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG,
ROYAUME-UNI
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, ALLEMAGNE
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
Fabriqué au Japon
18
24

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hem-7600t-e