HEM6022-E.book Page 36 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM Table des matières Avant d’utiliser l’unité Introduction ..........37 Informations importantes sur la sécurité ..38 1. Présentation générale ......40 2. Préparation .......... 42 2.1 Installation/Remplacement des piles ...42 2.2 Réglage de la date et de l’heure ..44 Instructions de fonctionnement 3.
Sur simple pression d’un bouton, le tensiomètre bracelet d’OMRON mesure votre pression artérielle et votre pouls, et affi- che la mesure lisiblement sur un écran numérique. Il est idéal pour mesurer rapidement et simplement la tension artérielle à...
HEM6022-E.book Page 38 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM Informations importantes sur la sécurité Consulter votre médecin si vous êtes enceinte, souffrez d’aryth- mie ou d’artériosclérose. Les personnes présentant des troubles de la circulation périphérique peuvent trouver que les résultats des mesures prises au poignet diffèrent de celles prises au bras.
Page 5
HEM6022-E.book Page 39 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM Informations importantes sur la sécurité • Ne pas gonfler le bracelet au-dessus de 299 mmHg. • Ne pas utiliser de téléphone portable ou d’autres dispositifs émettant des ondes électromagnétiques à proximité de l’unité sous peine d’en perturber le fonctionnement.
HEM6022-E.book Page 40 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 1. Présentation générale Appareil A. Affichage C. Bracelet B. Couvercle du compar- D. Bouton de mémoire timent des piles E. Bouton de mise en marche F. Bouton de réglage...
HEM6022-E.book Page 41 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 1.Présentation générale Affichage G. Pression artérielle systolique M. Symbole de pulsations car- H. Pression artérielle diastoli- diaques 1. Clignote lors de la Symbole de la valeur mesure. moyenne (Affiché lors de la 2.
HEM6022-E.book Page 42 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 2. Préparation Installation/Remplacement des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles en le tirant dans le sens de la flèche. 1) Tenir les deux extrémi- tés du couvercle du compartiment des piles. 2) Retirer le couvercle de l’appareil.
HEM6022-E.book Page 43 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 2.Préparation Remettre en place le couvercle du compartiment des piles. Remarque : Penser à régler la date et l’heure après l’ins- tallation ou le remplacement des piles. Se référer à la section « 2.2 Réglage de la date et de l’heure ».
HEM6022-E.book Page 44 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 2.Préparation Réglage de la date et de l’heure Le tensiomètre stocke automatiquement jusqu’à 60 valeurs de mesure en mémoire et calcule une valeur moyenne d’après les trois dernières mesures prises dans les 10 minutes suivant la dernière mesure.
Page 11
HEM6022-E.book Page 45 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 2.Préparation Le réglage de l’année est paramétré et les chiffres du mois clignotent. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler le mois et le jour. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes. Lorsque tous les réglages ont été...
être également différentes. Omron recommande de toujours utiliser le même poignet pour la mesure. Si les valeurs entre les deux poignées sont trop éloignées, consulter votre médecin pour...
Page 13
HEM6022-E.book Page 47 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Maintenir la partie inférieure du bracelet et l’enrouler autour du poignet tout en le tirant afin de bien le positionner. Remarque : Si le bracelet n’est pas solidement enroulé...
HEM6022-E.book Page 48 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Réalisation d’une mesure au poignet droit Il est également possible de pren- dre des mesures au poignet droit. Adapter l’unité sur le poignet droit, comme indiqué.
HEM6022-E.book Page 49 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Position correcte Avoir une position correcte lors de la mesure vous permettra d’obtenir des résultats fiables. Il est préférable de mesurer votre pression artérielle à la même heure chaque jour. Remarques : •...
HEM6022-E.book Page 50 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Réalisation d’une mesure Appuyer sur le bouton de mise en marche O/I pour commencer la mesure. Le bracelet se gonfle automati- quement lorsque l’unité est mise sous tension. Lorsque l’unité...
Page 17
HEM6022-E.book Page 51 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Vérifier le résultat de la mesure. L’unité stocke automati- quement la pression arté- rielle et la fréquence du pouls en mémoire. Se reporter à la section « 3.4 Utilisation du bouton de mémoire ».
Page 18
HEM6022-E.book Page 52 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Informations relatives aux symboles : • Si votre pression systolique ou diastolique se situe hors de la plage standard, le symbole de pulsations cardiaques ( ) clignote au moment de l’affichage du résultat de la mesure.
Page 19
HEM6022-E.book Page 53 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Que sont des pulsations cardiaques irrégulières ? Des pulsations cardiaques Pulsation cardiaque normale irrégulières sont des pulsa- Pouls tions dont la fréquence Pression artérielle varie de plus de 25 % par rapport à...
HEM6022-E.book Page 54 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Utilisation du bouton de mémoire Cette unité est dotée d’une mémoire capable d’enregistrer 60 séries de mesures. À chaque fois que vous terminez la mesure, l’unité enregistre automatiquement la pression artérielle et la fréquence du pouls. Si trois mesures ont été...
HEM6022-E.book Page 55 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Pour afficher des mesures précédentes conservées en mémoire Appuyer sur le bouton de mémoire lorsque la valeur moyenne est affichée afin de visualiser les mesures stoc- kées en mémoire, de la plus récente à la plus ancienne. Pression artérielle systolique Pression artérielle...
HEM6022-E.book Page 56 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 3.Utilisation de l’unité Appuyer sur le bouton de mise en marche O/I pour mettre l’unité hors tension. Remarque : Si vous oubliez d’éteindre l’unité, elle s’arrêtera auto- matiquement d’elle- même après deux minutes.
Le temps de repos nécessaire entre les mesures peut être plus long selon vos caractéristiques physiologiques. • Utiliser uniquement le R3-I Plus pour mesurer votre pro- pre pression artérielle car les résultats des mesures sont conservés en mémoire.
étapes fixé. indiquées à la section 3.1. Un E accompa- gné d’un code/ numéro indi- Contacter votre détaillant que une ou votre revendeur OMRON. défaillance matérielle du dispositif. Remplacer les piles par deux Les piles sont alcalines (LR03) piles déchargées.
3.3.) Consulter votre La pression du bracelet Le bracelet laisse détaillant ou votre n’augmente pas. échapper de l’air. revendeur OMRON. Mettre le bracelet correctement en place afin qu’il soit Le bracelet se dégonfle Le bracelet est fermement enroulé trop tôt.
Page 26
• Appuyer sur le bouton de mise en marche O/I et répéter la mesure. • Si le problème persiste, essayer de remplacer les piles par des piles neu- Autres problèmes. ves. Si le problème n’est toujours pas résolu, contacter votre détaillant ou votre reven- deur OMRON.
HEM6022-E.book Page 61 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 6. Maintenance et stockage Pour protéger votre unité des dommages éventuels, éviter de : • soumettre votre unité à des températures extrêmes, à l’humi- dité ou à la lumière directe du soleil ; •...
Veuillez contacter votre revendeur OMRON agréé ou le service clientèle d’OMRON à l’adresse indiquée sur l’emballage ou dans la documentation fournie. • Si le bracelet doit être remplacé, contacter un spécialiste agréé.
HEM6022-E.book Page 63 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 7. Données techniques Description du produit Tensiomètre bracelet Modèle OMRON R3-I Plus (HEM-6022-E) Affichage Écran numérique LCD Méthode de mesure Méthode oscillométrique Pression : 0 à 299 mmHg Plage de mesure Pouls : 40 à...
Page 30
HEM6022-E.book Page 64 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 7.Données techniques • Ce produit OMRON a été fabriqué selon les normes de qualité rigoureuses d’OMRON Healthcare Co. Ltd., Japon. Le compo- sant fondamental des tensiomètres OMRON, à savoir le capteur de pression, est monté...
Page 31
électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum d’émissions électromagnétiques pour les appareils médicaux. Cet appareil médical fabriqué par OMRON Healthcare est conforme à cette norme EN 60601-1-2:2001 tant pour l’immunité que pour les émissions. Il importe toutefois d’observer des précautions spéciales : N’utilisez pas des téléphones mobiles (cellulaires) et autres appareils générant des...
HEM6022-E.book Page 66 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 8. Informations utiles sur la pression artérielle Qu’est-ce que la pression artérielle ? La pression artérielle est une mesure de la pression exercée par le sang sur les parois des artères. La pression artérielle change constamment tout au long du cycle cardiaque.
HEM6022-E.book Page 67 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 8.Informations utiles sur la pression artérielle Courbe supérieure : pression artérielle systolique Courbe inférieure : pression artérielle diastolique Heure du jour Exemple : fluctuation sur un jour (homme, 35 ans) Classification de la pression artérielle par l’Organisation mondiale de la Santé...
Page 34
HEM6022-E.book Page 68 Thursday, August 21, 2008 7:54 PM 8.Informations utiles sur la pression artérielle OMRON HEALTHCARE CO., LTD. 24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Fabricant Ukyo-ku, Kyoto, 615-0084, Japon OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Mandataire Kruisweg 577, dans l’UE 2132 NA Hoofddorp, Pays-Bas www.omron-healthcare.com...