Orkli OKSOL-150 Manuel D'installation

Panneau solaire avec ballon intégré
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PANEL SOLAR CON DEPÓSITO INTEGRADO
SOLAR COLLECTOR WITH INTEGRATED TANK
PANNEAU SOLAIRE AVEC BALLON INTÉGRÉ
PANNELLO SOLARE CON SERBATOIO INTEGRATO
SOLARPANEL MIT INTEGRIERTEM SPEICHER
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUALE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSHANDBUCH
OKSOL-150
Edición Octubre 2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orkli OKSOL-150

  • Page 1 PANEL SOLAR CON DEPÓSITO INTEGRADO SOLAR COLLECTOR WITH INTEGRATED TANK PANNEAU SOLAIRE AVEC BALLON INTÉGRÉ PANNELLO SOLARE CON SERBATOIO INTEGRATO SOLARPANEL MIT INTEGRIERTEM SPEICHER OKSOL-150 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSHANDBUCH Edición Octubre 2012...
  • Page 2 El sistema solar cuenta con la garantía de ORKLI. Dear customer, ORKLI is grateful for the trust you have placed in its high quality, easy to install and above all innovative product. The installation manual details all steps and information needed for correct installation. ORKLI offers accessories for each installation, such as an anti-freeze kit (for extreme climate areas), a support structure for roof installations or a structure for horizontal surfaces.
  • Page 3 ÍNDICE ................5 GENERALIDADES ............6 INSTALACIÓN ............. 10 PUESTA EN MARCHA ..........12 MANTENIMIENTO ............. 14 INDEX ................19 GENERALITIES ............20 INSTALLATION ............24 START UP ..............26 MAINTENANCE ............28 INDEX ................33 GÉNÉRALITÉS ............34 INSTALLATION ............38 MISE EN MARCHE .............
  • Page 5: Table Des Matières

    GENERALIDADES ................6 Advertencias y seguridad: ............6 1.1. Advertencias ................ 6 1.2. Normas fundamentales de seguridad ......6 Observación de la documentación .......... 6 2.1. Conservación de la documentación ......... 6 2.2. Documentos asociados ............6 Identificación del sistema ............6 Recepción del producto ............
  • Page 6: Advertencias Y Seguridad

    En caso de pérdida o destrucción, contacte con su proveedor para su renovación. • De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 del 10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Orkli S. Coop. responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de CINCO AÑOS para el colector y todos sus elementos y DOS AÑOS para la bomba de circulación a partir de la entrega.
  • Page 7: Recepción Del Producto

    4.2 Embalaje, almacenamiento y transporte El sistema OKSOL-150 se encuentra embalado de forma que los componentes se entreguen en buenas condiciones. El embalaje consiste en una caja de cartón de 2130 x 1140 x 340 y cuatro cantoneras en el interior que evitan el desplazamiento del sistema dentro de la caja.
  • Page 8: Características De Los Componentes

    >>> Cubierta Tipo Metacrilato PMMA Espesor 4 mm Transmitancia 0,92 Aislamiento lateral y trasero Tipo PU expandido Espesor 50 mm Densidad 40 Kg/ m Conductividad 0,023 W/m Aislamiento entre depósito y absorbedor Tipo Lana de roca Espesor 25 mm * Densidad 70 Kg/ m Conductividad...
  • Page 9: Descripción Del Sistema

    Presión máx. 12 bar DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El sistema diseñado por Orkli S. Coop. incorpora las bondades de un sistema solar por elementos pero con una operación en instalación y mantenimiento mucho más sencilla y rápida. Cu 1/2" salida de válvula de seguridad del depósito 4,5 bar y 95ºC salida de válvula de seguridad del circuito primario 3 bar...
  • Page 10: Instalación

    Orkli S. Coop. recomienda instalar un termómetro o calorímetro a la entrada del sistema auxiliar con el fin de que el usuario visualice el comportamiento del colector OKSOL-150.
  • Page 11: Montaje

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Las conexiones existentes en el sistema OKSOL-150 son la de entrada de agua fría y salida. Se recomienda ensamblar los tubos de salida y entrada mediante 'racores locos', con el fin de evitar tensiones en los conductos. A su vez el sistema deberá...
  • Page 12: Colocación Del Vaso De Expansión En Circuito Primario Y Secundario

    Orkli S. Coop. suministra una válvula reductora de presión de 2,5 bar con antirretorno, que debe colocarse con el fin de que el sistema trabaje óptimamente y así alargar la vida útil del producto. Si el sistema está colocado en altura, podrá...
  • Page 13: Funcionamiento Del Sistema

    2. Para la puesta en servicio del sistema solar se recomienda tener cubiertos los captadores para que el fluido caloportador no vaporice en el captador,. El sistema OKSOL-150 es autónomo, es decir, la bomba es alimentada por la célula fotovoltaica. En caso de que el panel esté expuesto a la radiación antes de llenar el acumulador el fluido solar puede sobrecalentarse.
  • Page 14: Informe Sobre Puesta En Servicio

    INFORME SOBRE PUESTA EN SERVICIO Para tener una guía de las operaciones de verificación del sistema, se puede rellenar este informe de puesta en servicio una vez que la instalación esté terminada. Descripción Observaciones Efectuado Montaje Las fijaciones del colector se han realizado siguiendo las instrucciones El recubrimiento del tejado ha sido puesto después de colocar las fijaciones siguiendo las instrucciones...
  • Page 15: Llenado Del Acumulador

    En caso de que el sistema sea el punto más alto basta con relajar la válvula de seguridad del secundario retirando la tapa de las salidas de evacuación y girando la válvula de seguridad del secundario hasta completar el paso. 2.
  • Page 16: Fluido Caloportador

    11. Una vez obtenida la presión requerida en el circuito cerrar el grifo de llenado. 12. Retirar las conexiones, colocar el aislamiento de tapas (lana de roca) y atornillar las tapas. TABLA PRESIÓN DE CARGA PARA OKSOL-150 SEGÚN Tº DEL PROPILENGLICOL PRESIÓN [bar] Tª...
  • Page 17 Propiedades de aplicación Propilenglicol-mezclado Agua corriente Metal Frigosol 50% con agua 1:2 (14º Dh) (sin inhibidores) Acero (CK22) Menor a 0.1 -225 Fundición (GG25) -0,4 -192 Cobre -2.3 -2,8 -1.0 -2,5 -1.0 Latón (MS 63) -1.0 Acero Inoxidable (1.4551) Menor a 01 No testado -0,5 Aluminio (AISIisCu)
  • Page 18: Lista De Mantenimiento

    Para garantizar un funcionamiento duradero de todos los componentes del aparato y conservar el aparato en buen estado, solo se deben utilizar piezas originales de Orkli S.Coop. para las reparaciones y el mantenimiento. Asegurarse del montaje correcto de estas piezas respectando su posición y su sentido inicial.
  • Page 19 GENERALITIES .................. 20 Warnings and safety: ............... 20 1.1. Warnings ................20 1.2. Basic safety rules ............... 20 Documentation ................20 2.1. Care of documentation ............. 20 2.2. Associated documents ............20 System identification ..............20 Product receipt ................21 4.1 Checking the product ............
  • Page 20: Generalities

    • In accordance with the terms of Law 23/2003 of 10 July on Warranties in the Sale of Consumer Goods, Orkli S. Coop. is responsible for any non-conformities that arise during a period of FIVE YEARS for the collector and all its elements and TWO YEARS for the circulation pump from the date of delivery.
  • Page 21: Product Receipt

    4.2 Packaging and transport The OKSOL-150 system is packaged so that the components are delivered in good condition. Component packaging should be removed at the installation location. The packaging consists of a cardboard box measuring 2130 x 1140 x 340 and four corner pieces inside to avoid the system moving around inside the box.
  • Page 22: Component Characteristics

    >>> Cover Type PMMA methacrylate Thickness 4 mm Transmittance 0.92 Side and rear insulation Type Expanded PU Thickness 50 mm Density 40 Kg/ m Conductivity 0.023 W/m Insulation betweeen tank and absorber Type Rock wool Thickness 25 mm * Density 70 Kg/ m Conductivity 0.038 W/m...
  • Page 23: System Description

    Max. pressure 12 bar SYSTEM DESCRIPTION The system designed by Orkli S. Coop. Incorporates the benefits of a separate solar system but with much simpler and faster installation and maintenance. Cu 1/2" Tank safety valve output 4.5 bar and 95º...
  • Page 24: Installation

    (PROVIDED). INSTALLATION RECOMMENDATIONS AND WARNINGS The OKSOL-150 system should be installed by an authorised installer. All solar system components are supplied in the packaging in accordance with the description provided in the table above. Before installing the equipment, check: a) The correct condition of all components.
  • Page 25: Assembly

    HYDRAULIC CONNECTIONS Existing OKSOL-150 system connections are cold water inlet and outlet. It is recommended that inlet and outlet pipes are assembled via 'flared fittings' to avoid pipe tension. Likewise the system should contain a tank and solar circuit drainage line.
  • Page 26: Primary And Secondary Circuit Expansion

    Orkli S. Coop. supplies a 2.5 bar pressure reducing valve with a non-return valve, which should be fitted so that optimal system functioning will prolong the product’s working life. If the system is installed at a height, the pressure can be increased by 0.5 bar for each 5 m of additional height.
  • Page 27: System Operation

    We recommend keeping the tank full if the system is not used. If the tank is empty the system must be covered with a canvass or safe opaque material. • Min. temperature of the heat transfer fluid: -35 ºC • Boiling temperature of the heat transfer fluid at 3 bar: 140 ºC •...
  • Page 28: Commissioning Report

    COMMISSIONING REPORT Once installation has finished this commissioning report can be use to as a guide to system verification operations. Description Remarks Completed Assembly Collector fastenings have been carried out following instructions Roof covering has been installed after attaching fixings in accordance with instructions Roof covering has been installed after attaching flanges in accordance with instructions The roof has not been damaged...
  • Page 29: Filling Accumulator

    2. Open the drain tap. 3. The water drainage line should be OPEN. The installer should clearly identify it in the user manual. 4. When the water ceases to come out, close the drain tap and the hot water tap or safety valve. Warning: The temperature of the water exiting the taps/drainage line can be very high.
  • Page 30: Heat Transfer Fluid

    11. Once the required pressure has been reached in the circuit, close the fill valve. 12. Disconnect the connections, put the cover insulation (mineral wool) in place and screw on the covers. OKSOL-150 LOAD PRESSURE TABLE, ACCORDING TO PROPYLENE GLYCOL TEMPERATURE PRESSURE [bar] FLUID TEMP.
  • Page 31: Technical Properties

    Application properties Propylene glycol mixed Metal Frigosol 50% with water 1:2 Tap water (14º Dh) (without inhibitors) Steel (CK22) Less than 0.1 -225 Foundry (GG25) -0,4 -192 Copper -2.3 -2,8 -1.0 Brass (MS 63) -1.0 -2,5 -1.0 Stainless steel (1,4541) Less than 01 No tested -0,5...
  • Page 32: Maintenance List

    Fitting leak-tightness check SPARE PARTS To guarantee the lasting operation of the device and all of its components and keep it in good condition, only original Orkli S. Coop. parts should be used for repairs and maintenance. Ensure the correct installation of these parts respecting their position and initial orientation.
  • Page 33 GÉNÉRALITÉS ................... 34 Avertissements et consignes de sécurité ......34 1.1. Avertissements ..............34 1.2. Règles fondamentales de sécurité ........34 Documentation ................34 2.1. Conservation de la documentation ......... 34 2.2. Documents associés ............34 Identification du système ............34 Réception du produit ..............
  • Page 34: Généralités

    Bon de garantie à remplir par l'installateur après le montage des collecteurs solaires. IDENTIFICATION DU SYSTÈME Les systèmes Orkli S. Coop. sont identifiés par une étiquette. Toutes les caractéristiques du système sont indiquées sur cette étiquette. L'information fournie par l'étiquette est importante en vue de futures identifications du système.
  • Page 35: Réception Du Produit

    4.2 Emballage, stockage et transport Le système OKSOL-150 est conditionné de façon à ce que ses composants soient livrés dans de bonnes conditions. L'emballage consiste en une boîte en carton de 2130 x 1140 x 340 et quatre coins à l'intérieur, qui évitent le déplacement du système dans la caisse.
  • Page 36: Caractéristiques Des Composants

    >>> Vitrage Type Méthacrylate PMMA Épaisseur 4 mm Transmittance 0,92 Isolation latérale et arrière Type PU expansé Épaisseur 50 mm Densité 40 Kg/ m Conductivité 0,023 W/m Isolation entre ballon et absorbeur Type Laine de roche Épaisseur 25 mm * Densité...
  • Page 37: Description Du Système

    Pression maxi. 12 bar DESCRIPTION DU SYSTÈME Le système conçu par Orkli S. Coop. combine les bénéfices d'un système solaire par éléments à une installation et une maintenance beaucoup plus simples et rapides. Cu 1/2" Sortie de la vanne de sécurité du réservoir 4,5 bar et 95º...
  • Page 38: Installation

    (FOURNI). INSTALLATION RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS Le montage du système OKSOL-150 doit être réalisé par un installateur agréé. Tous les composants du système solaire sont contenus dans l'emballage selon la description du tableau précédent. Avant de monter l'équipement, vérifier : a) La condition correcte de tous les composants.
  • Page 39: Montage

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Les raccordements à effectuer avec le système OKSOL-150 sont l'entrée d'eau froide et la sortie. Pour éviter les tensions sur les conduits, il est conseillé d'assembler les tuyaux de sortie et d'entrée à l'aide de raccords fous. Quant au système, il doit disposer d'une ligne de vidange du ballon et du circuit solaire.
  • Page 40: Mise En Place Du Vase D'expansion Sur Circuit Primaire Et Secondaire

    Orkli S. Coop. fournit une vanne de réduction de pression de 2,5 bar avec anti-retour, qui doit être installée afin de permettre un fonctionnement optimal et rallonger ainsi la vie utile du produit. Si le système est placé en hauteur, la pression pourra être augmentée de 0,5 bar pour chaque intervalle de 5 m de hauteur.
  • Page 41: Fonctionnement Du Système

    2. Pour la mise en service du système solaire, il est conseillé de bâcher les capteurs pour que le fluide caloporteur ne se vaporise pas dedans. Le système OKSOL-150 est autonome, c’est-à-dire que la pompe est alimentée par la cellule photovoltaïque.
  • Page 42: Rapport De Mise En Service

    RAPPORT DE MISE EN SERVICE Pour disposer d'un guide au moment d'effectuer la vérification du système, l'installateur peut remplir ce rapport de mise en service une fois que l'installation est terminée. Description Observations Fait Montage Les fixations du système ont été réalisées suivant les instructions Le revêtement de toiture a été...
  • Page 43: Remplissage De L'accumulateur

    plus haut, il suffit de desserrer la soupape de sécurité du secondaire en retirant le couvercle des sorties de vidange et en tournant la soupape de sécurité du secondaire pour terminer. 2. Ouvrir le purgeur. 3. La ligne de vidange de l'eau doit être OUVERTE. L'installateur doit l'identifier clairement dans la notice d'utilisation. 4.
  • Page 44: Fluide Caloporteur

    11. Après avoir obtenu la pression requise sur le circuit, fermer le robinet de remplissage. 12. Retirer les connections, placer l'isolant sur les couvercles (laine de roche) et visser les couvercles. TABLEAU PRESSION DE CHARGE POUR OKSOL-150 SELON Tº DU PROPYLÈNE GLYCOL Tº FLUIDE [ºC] PRESSION [bar] 0.01...
  • Page 45: Propriétés Techniques

    Propriétés d'application Propylène glycol mélangé Eau courante Métal Frigosol 50% avec de l'eau 1:2 (14º Dh) (sans inhibiteurs) Acier (CK22) Inférieur à 0.1 -225 Fonte (GG25) -0,4 -192 Cuivre -2.3 -2,8 -1.0 Laiton (MS 63) -1.0 -2,5 -1.0 Acier inoxydable (1.4551) Inférieur à...
  • Page 46: Liste De Maintenance

    Pour garantir un fonctionnement durable de tous les composants de l'appareil et maintenir celui-ci en bon état, seules des pièces originales d'Orkli S. Coop. devront être utilisées pour les réparations et la maintenance. S'assurer que ces pièces sont bien montées, dans leur position et leur sens corrects...
  • Page 47 CARATTERISTICHE GENERALI ............48 Avvertenze e sicurezza ............48 1.1. Avvertenze generali ............48 1.2. Norme fondamentali di sicurezza ........48 Osservazione della documentazione ........48 2.1. Conservazione della documentazione ......48 2.2. Documenti associati ............48 Identificazione del sistema ............. 48 Ricevimento del prodotto ............
  • Page 48: Caratteristiche Generali

    In caso di perdita o distruzione, contattare il proprio installatore per ottenerne uno nuovo. • Ai sensi della Legge 23/2003 del 10 Luglio sulle Garanzie sulla Vendita di Beni di Consumo, Orkli S. Coop. risponde circa i difetti di conformità che possano sorgere nel termine di CINQUE ANNI per il collettore e tutti i suoi elementi e di DUE ANNI per la pompa di circolazione a decorrere dalla messa in servizio dell'impianto.
  • Page 49: Ricevimento Del Prodotto

    4.2 Imballaggio, stoccaggio e trasporto Il sistema OKSOL-150 è imballato in modo che i componenti siano consegnati in buone condizioni. L'imballaggio consiste in una scatola di cartone da 2130 x 1140 x 340 e quattro angolari interni, che evitano lo spostamento del sistema all'interno della scatola.
  • Page 50: Caratteristiche Dei Componenti

    >>> Rivestimento Tipo Metacrilato PMMA Spessore 4 mm Trasmittanza termica 0,92 Isolamento laterale e posteriore Tipo PU espanso Spessore 50 mm Densità 40 Kg/ m Conducibilità 0,023 W/m Isolamento tra serbatoio e assorbitore Tipo Lana di roccia Spessore 25 mm * Densità...
  • Page 51: Descrizione Del Sistema

    Pressione max. 12 bar DESCRIZIONE DEL SISTEMA Il sistema realizzato da Orkli S. Coop. contempla i vantaggi di un sistema solare a circolazione forzata, ma con modalità di installazione e manutenzione molto più semplici e rapide. Cu 1/2" Uscita della valvola di sicurezza del deposito 4,5 bar e 95ºC Uscita della valvola di sicurezza del circuito primario 3 bar Cu 1/2"...
  • Page 52: Installazione

    (FORNITO). INSTALLAZIONE CONSIGLI E AVVERTENZE Il montaggio del sistema OKSOL-150 deve essere effettuato da un installatore autorizzato. Tutti i componenti del sistema solare si trovano nell'imballaggio, secondo la descrizione della tabella precedente. Prima di montare l'impianto, verificare: a) Il corretto stato di tutti i componenti.
  • Page 53: Montaggio

    CONNESSIONI IDRAULICHE Le connessioni esistenti nel sistema OKSOL-150 sono quella di entrata di acqua fredda e uscita. Si consiglia di assemblare i tubi di entrata e uscita mediante raccordi a ghiera libera, al fine di evitare tensioni nei condotti. A sua volta il sistema deve disporre di una linea di evacuazione del serbatoio e del circuito solare.
  • Page 54: Informazioni Sul Vaso Di Espansione Del Circuito Primario E Secondario

    Per un corretto drenaggio, in caso di svuotamento del circuito primario, si disporrà di una via di evacuazione, come illustrato nella descrizione del sistema. Deve essere collocata la valvola di non ritorno che Orkli S. Coop. fornisce con il sistema, come indicato dallo schema di "Descrizione del sistema".
  • Page 55: Funzionamento Del Sistema

    2. Per la messa in funzione del sistema solare si consiglia di mantenere coperti i captatori, affinché il fluido termovettore non evapori nel captatore. Il pannello OKSOL-150 è autonomo, la pompa è perciò alimentata dalla cella fotovoltaica. In caso di esposizione del pannello alla radiazione prima del riempimento dell'accumulo, il fluido solare potrebbe surriscaldarsi.
  • Page 56: Rapporto Sulla Messa In Funzione

    RAPPORTO SULLA MESSA IN FUNZIONE Per avere una guida delle operazioni di verifica del sistema, si può compilare questo rapporto relativo alla messa in funzione una volta terminata l'installazione. Descrizione Osservazioni Effettuato Montaggio Gli ancoraggi del collettore sono stati effettuati seguendo le istruzioni.
  • Page 57: Riempimento Dell'accumulo

    Nel caso in cui il pannello fosse il punto più alto è sufficiente allentare la valvola di sicurezza del circuito secondario rimuovendo il coperchio delle uscite di scarico e girando la valvola di sicurezza del secondario fino a svuotamento completato. 2.
  • Page 58: Fluido Termovettore

    11. Una volta ottenuta la pressione richiesta nel circuito, chiudere la valvola di riempimento. 12. Rimuovere le connessioni, collocare l'isolante (lana di roccia) e avvitare i coperchi. TABELLA PRESSIONE DI CARICA PER OKSOL-150 SECONDO TEMP. DEL GLICOLE PROPILENICO °C 0.01 0.15...
  • Page 59 Proprietà di applicazione Glicole propilenico mescolato Acqua corrente Metallo Frigosol 50% ad acqua in rapporto (14º Dh) 1:2 (senza inibitori) Acciaio (CK22) Inferiore a 0.1 -225 Ghisa (GG25) -0,4 -192 Rame -2.3 -2,8 -1.0 Ottone (MS 63) -1.0 -2,5 -1.0 Acciaio inossidabile (1.4551) Inferiore a 01 Non testato...
  • Page 60: Lista Di Manutenzione

    Per garantire un funzionamento duraturo di tutti i componenti del sistema e conservarlo in buono stato, per le riparazioni e la manutenzione devono essere usati solo pezzi di ricambio Orkli S. Coop. originali. Verificare il corretto montaggio di questi pezzi di ricambio, rispettando la loro posizione e la collocazione originale.
  • Page 61 ALLGEMEINES .................. 62 Hinweise und Sicherheit ............62 1.1. Allgemeine Hinweise ............62 1.2. Die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen .... 62 Hinweise zu den Unterlagen ........... 62 2.1. Aufbewahren der Unterlagen .......... 62 2.2. Assoziierte Unterlagen ............. 62 Identifizierung des Systems ............ 62 Abnahme des Produkts ............
  • Page 62: Allgemeines

    HINWEISE UND SICHERHEIT 1.1 Allgemeine Hinweise • Das System ist durch eine Wärmeträgerflüssigkeit gegen Frost geschützt. Benutzen Sie nur die von Orkli S. Coop. vertriebene Wärmeträgerflüssigkeit oder eine mit ähnlichen Eigenschaften. • Stellen Sie fest, welche Tiefsttemperatur am Standort des Systems erreicht werden kann.
  • Page 63: Abnahme Des Produkts

    4.2 Verpackung, Lagerung und Transport Das System OKSOL-150 ist so verpackt, dass die Komponenten sich in einem guten Zustand befinden. Die Verpackung besteht aus einem Karton 2130 x 1140 x 340; im Inneren befinden sich vier Kantenstücke, die ein Verrutschen des Systems in dem Karton verhindern.
  • Page 64: Eigenschaften Der Komponenten

    >>> Abdeckung Metacrylat PMMA Stärke 4 mm Transmissionsgrad 0,92 Seitliche und hintere Isolierung Polyurethan expandiert Stärke 50 mm Dichte 40 Kg/ m Leitfähigkeit 0,023 W/m Isolierung zwischen Tank und Absorber Mineralwolle Stärke 25 mm * Dichte 70 Kg/ m Leitfähigkeit 0,038 W/m Gehäuse Gesamtfläche...
  • Page 65: Beschreibung Des Systems

    Maximaler Druck 12 bar BESCHREIBUNG DES SYSTEMS Das von Orkli S.Coop. entwickelte System weist die Vorzüge eines Solarsystems in Baugruppen auf, die Installations- und Instandhaltungsarbeiten sind daher einfacher und schneller. Cu 1/2" Ausgang Sicherheitsventil des Tanks 4,5 bar und 95°...
  • Page 66: Installation

    Rohre für die Hydraulikunterstützung des Akkumulators und die Warmwasserrohre mit einer thermischen Isolierung versehen sein, um einen Energieverlust zu vermeiden. Orkli S.Coop. empfiehlt den Einbau eines Thermometers oder Kalorimeters am Eingang des oder der Speicher sofort aufgefüllt werdn, dass der Nutzer das Verhalten des Kollektors OKSOL-150 ablesen kann.
  • Page 67: Montage

    Empfohlen wird eine Ausrichtung des Kollektors nach Süden. Allgemein sind Abweichungen von 45° zugelassen. Erkundigen Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen. MONTAGE Die Montage des Systems OKSOL-150 muss von einem autorisierten Installateur vorgenommen werden. Vor der Montage der Anlage überprüfen: a) den korrekten Zustand aller Bauteile.
  • Page 68: Einbau Des Ausdehnungsgefässes In Den Primär- Und Sekundärkreis

    Für eine korrekte Dränage im Falle einer Entleerung des Primärkreises ist eine Entleerungsleitung vorhanden, wie in der Systembeschreibung erläutert. Es muss das von Orkli S. Coop. mit dem System gelieferte Rückschlagventil so eingebaut werden, wie es das Diagramm "Systembeschreibung" zeigt.
  • Page 69: Arbeitsweise Des Systems

    2. Für die Inbetriebnahme des Solarsystems wird empfohlen, die Kollektoren abgedeckt zu halten, damit die Wärmeträgerflüssigkeit in ihrem Inneren nicht verdunstet. Das System OKSOL-150 ist autonom, das heißt, die Pumpe wird von der photovoltaische Zelle versorgt. Wenn das Panel bereits der Sonnenstrahlung ausgesetzt ist, bevor der Kollektor gefüllt ist, kann die Wärmeträgerflüssigkeit überhitzen.
  • Page 70: Bericht Über Die Inbetriebnahme

    BERICHT ÜBER DIE INBETRIEBNAHME Um einen Leitfaden zur Überprüfung des Systems zu haben, kann dieser Bericht über die Inbetriebnahme nach Beendigung der Installation ausgefüllt werden. Beschreibung Bemerkungen Durchgeführt Montage Die Befestigungen des Kollektors wurden gemäß den Anweisungen durchgeführt Die Dachabdeckung wurde nach dem Einbau der Befestigungen gemäß...
  • Page 71: Auffüllen Des Speichers

    Wenn das System der höchste Punkt sein sollte, reicht es, das Sicherheitsventil des Sekundärkreises zu öffnen, indem der Deckel am Abwasserausgang abgenommen und das Sicherheitsventil aufgedreht wird. 2. Das Ablassventil öffnen. 3. Die Ablassleitungen muss OFFEN sein. Der Installateur muss sie im Nutzerhandbuch deutlich kennzeichnen. 4.
  • Page 72: Wärmeübertragungsflüssigkeit

    Wert in dem Kästchen 'Druck Fluid' entspricht. 11. Sobald der gewünschte Druck erreicht worden ist, das Füllventil schließen. 12. Die Anschlüsse abnehmen, die Isolierung der Deckel (Mineralwolle) anbringen und die Deckel aufschrauben. TABELLE FÜLLDRUCK FÜR OKSOL-150 GEMÄSS TEMPERATUR DES PROPYLENGLYKOLS TEMPERAUT FLUID [ºC] DRUCK [bar] 0.01...
  • Page 73 Eigenschaften der Anwendung Propylenglykol gemischt Leitungswasser Metall FRIGOSOL 50% mit Wasser 1:2 (14º Dh) (ohne Inhibitoren) Stahl (CK22) Kleiner als 0.1 -225 Gusseisen (GG25) -0,4 -192 Kupfer -2.3 -2,8 -1.0 Messing (MS 63) -1.0 -2,5 -1.0 Edelstahl (1.4551) Kleiner als 01 Nicht getestet -0,5 Aluminium (AISIisCu)
  • Page 74: Instandhaltungsliste

    Um die dauerhafte Funktionstüchtigkeit aller Bauteile des Geräts zu bewahren und das Gerät in einem guten Zustand zu erhalten, sollten für Reparaturen und Wartung nur Originalersatzteile von Orkli S.Coop. verwendet werden. Stellen Sie die korrekte Montage dieser Teile unter Berücksichtigung ihrer Position und Ausgangsstellung sicher.
  • Page 76 ORKLI, S. Coop. Ctra. Zaldibia, s/n E - 20240 Ordizia (Gipuzkoa) Tel.: + 34 943 80 51 80 Fax: + 34 943 80 52 41 E-mail: solarorkli@orkli.es www.orkli.com...

Table des Matières