Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

220-240V, 50/60Hz, 2000Watt
Barbecue-Grill
VG 325
Gebrauchsanweisung
2
Instructions for use 11
Mode d´emploi 17
Gebruiksaanwijzing 24
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba VG 325

  • Page 1 220-240V, 50/60Hz, 2000Watt Barbecue-Grill VG 325 Gebrauchsanweisung Instructions for use 11 Mode d´emploi 17 Gebruiksaanwijzing 24 www.steba.com...
  • Page 2 Deckel / Lid Grillplatte / Grillingplate Thermostat / thermostat Trägerplatte / Base Ablage / Rack Rohr / Stand Gerätefuß / Base Anbau Thermostathalter Aus Transportgründen ist der Thermostathalter bei der Auslieferung nicht montiert. Bitte befestigen sie diesen mit den 4 beigefügten Schrauben am Kunststoffunterteil des BBQ-Grill.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchs- anweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie an- gegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 4 werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
  • Page 5 Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! ∙ Während des Betriebes kann die Temperatur der be- rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhal- ten. Nur nach dem Abkühlen transportieren. ∙...
  • Page 6 Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes ∙ Gerät nur an Schutzleitersteckdosen anschließen. Diese sollten durch einen Fehler-Strom-Schutzschalter abgesichert sein. ∙ Das Gerät nur im zusammengebauten Zustand und immer mit Fettauffangschale betreiben. ∙ Grillplatte nie außerhalb des Gerätes betreiben. ∙ Das Gerät nach Benutzung nie im Freien stehen lassen. ∙...
  • Page 7 Zusammenbau ∙ Reinigen Sie die Grillplatte und die Fettauffangschale in Seifenlauge und trocknen diese gut ab. ∙ Die Teile mit einem leichten senkrechten Druck zusammenschieben. Scharniermontage Aus Transportgründen sind die Scharniere und die Scharnierlager nicht befestigt. Bitte schrauben Sie die Teile gemäß Zeichnung am Deckel und dem Unterteil fest.
  • Page 8 Thermostat Mit dem Thermostat kann die Heizkörpertemperatur geregelt werden. Die Merkziffern auf der Wählscheibe haben folgende Bedeutung: Thermostat eingeschaltet 2 – 3 Warmhalten 4 – 5 Grillen auf schwacher Stufe (z.B. für Fisch, etc.) 5 – 8 Grillen auf mittlerer Stufe (z.B. für zarte Fleischsorten) 9 –...
  • Page 9: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 11: Safety Information

    Generally This appliance is for private use only and must not be used com- mercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
  • Page 12 pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Safety requirements during usage: ∙ Only use the appliance at a safety plug socket. This should be connected to a earth leakage circuit breaker ∙ Use the appliance only when it is assembled. Do only use when the fat collection tray is inserted. ∙...
  • Page 14 Assembly Hinge assembly For reasons of transport, the hinges and the hinge mounting are not fastened. Please screw the parts according to the drawing on the lid and the base. Insert the lid with the hinge into the hinge moun- ting.
  • Page 15 Thermostat: With the thermostat the temperature of the grill plate can be adjusted. The Numbers on the thermostat knob have following meaning: thermostat switched on 2 – 3 keeping warm 4 – 5 grilling with low temperature ( for fish etc.) 5 –...
  • Page 16: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufac- turer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 17: Généralement

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 18 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instrui- tes de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 19: Indications Concernant La Sécurité Lors De L'utilisation De L'appareil

    ∙ L‘appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou avec un système de commande à distance séparé ! ∙ Avant la première utilisation: toutes les pièces – en dehors des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse- ment.
  • Page 20: Nettoyage

    ∙ Si l’appareil est utilisé comme appareil indépendant, il faut veil- ler à une bonne stabilité du pied, car vous risqueriez de vous brûler si l’appareil est renversé. ∙ Poser le cordon d’alimentation de telle manière qu’un contact ou un tirage involontaire soit exclu pendant le fonctionnement. ∙...
  • Page 21: Assemblage

    Assemblage Montage de charnière Pour des raisons de transport, les charnières et les paliers d‘articulation ne sont pas montés. S‘il vous plaît visser les parties selon le dessin sur le couvercle et la partie inférieure. Mettez le couvercle avec la charnière en place dans le palier de charnière.
  • Page 22: Témoin Lumineux

    Thermostat Le thermostat permet de régler la température des résistances. Les chiffres de repère sur la manette de sélection ont la signification suivante : = thermostat branché 2 – 3 = maintien au chaud 4 – 5 = griller sur position faible (par exemple pour le poisson, etc.) 6 –...
  • Page 23: Evacuation Correcte De Ce Produit

    L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 25 ∙ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
  • Page 26 ∙ Het apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing be- schreven doeleinden gebruiken. ∙ Vóór het eerste gebruik: alle onderdelen – behalve het ver- warmingselement – grondig reinigen en drogen. Om de voor een nieuw apparaat typische geur te elimineren, het apparaat ca.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    ∙ Als men het toestel gebruikt met de voet, controleer dan dat de voet stabiel staat, omwille van het gevaar voor brandwon- den indien het omvervalt. ∙ Zorg ervoor dat de kabel zo geplaatst is, dat men er niet ken aan trekken of aankomen terwijl het apparaat in gebruik is.
  • Page 28: Montage

    Montage Scharnier montage Om redenen van transport, zijn de scharnieren en het scharnier montage niet vastgemaakt. Gelieve schroef de onderdelen volgens de teke- ning op het deksel en de basis. Plaats de deksel met het scharnier in het schar- nier montage.
  • Page 29 Thermostaat: Met de thermostaat kan men de temperatuur van de grill aanpassen. De nummers op de thermostaatknop betekenen het volgende: = warm houden = aanbraten van gevogelte/ vis = anbraaten van licht vlees 9-10 = anbraaten max temperatuur Aanbouw thermostaathouder Omwille van het transport is de thermostaathouder bij de levering niet gemonteerd.
  • Page 30 Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 32: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières