Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 60090

  • Page 1: Table Des Matières

    Solar Vogel-Abwehr Art.-Nr. 60090 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Návod k používání Instructies Instrucţiuni...
  • Page 2 PRODUKTZEICHNUNG...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 60090 Stand: 03/17 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch.
  • Page 4 • Das Gerät arbeitet mit wechselnden Ultraschallwellen, welche in diesem Frequenz- bereich für Kleinvögel störend wirken. • Die Gardigo Solar Vogel-Abwehr verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren, andere Orte werden den Tieren jedoch angenehmer erscheinen. Sie beginnen, sich vermehrt dort aufzuhalten. Der Wechsel der Frequenzen verhindert einen Gewöhnungseffekt.
  • Page 5 • Bei Personen, die an photosensibler Epilepsie leiden, kann es zu Anfällen oder Be- wusstseinsstörungen kommen, wenn sie bestimmten Blitzlichtern ausgesetzt wer- den. Sollten während des Betriebs Symptome wie Schwindelgefühl, Sehstörungen, Augen- oder Muskelzucken, Bewusstseinsverlust, Desorientiertheit oder jegliche Art von unfreiwilligen Bewegungen bzw. Krämpfen auftreten, sollte der Blitzeffekt aus- geschaltet werden, bzw.
  • Page 6 Es kann sein, dass sich die Kapazität des Akkus nach ein oder zwei Jahren verringert und es notwendig wird, den Akku auszutauschen. Verwenden Sie zum Austausch einen Mignon LiFeP04 Akku (AA) 3,2 V mit 500 mAh (finden Sie im Gardigo Shop www.gardigo.de, Art.-Nr. 50012). Der Austausch ist relativ simpel, bedingt aber ein Auf- schrauben des Geräts.
  • Page 7 • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzu- bauen, zu verändern oder einer nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. • Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Da Gardigo keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen...
  • Page 8 Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchs- anweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 9: Instruction Manual

    SOLAR BIRD-DETERRENT Instruction manual Art.-Nr. 60090 Status: 03/17 Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
  • Page 10 • The device emits alternating ultrasonic frequencies, covering a large range of small birds. • The device does not hinder the animals from being in the area. It makes them feel uncomfortable and the birds will move to other areas, which appear more pleasant and quieter.
  • Page 11 • Never hold the device directly to your ear. Humans cannot hear ultrasonic frequenci- es, but they might the device emits at a high volume and then therefore it might be harmful, if the ear is exposed to them over a longer period. 4.
  • Page 12 • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use of the device the warranty can only be applied to a...
  • Page 13 The guarantee covers the elimination of all shortcomings, which can be attributed to imperfect materials or manufacturing errors. As Gardigo has no influence on the correct and proper assembly or operation, we can only guarantee the quality of the compo- nents –...
  • Page 14: Environmental Protection Notice

    Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
  • Page 15: Épouvantail Solaire

    ÉPOUVANTAIL SOLAIRE Notice d’utilisation Réf. 60090 Mise á jour: 03/17 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité et de comman- de.
  • Page 16 nicheurs et de ne pas empêcher les mères de nourrir leurs oisillons. Avant utilisation, vérifiez les environs jusqu’à 10 m et assurez-vous qu’aucun oiseau • Le changement de fréquences empêche l‘accoutumance des animaux. • L’appareil n’empêche pas la venue des animaux, cependant d’autres endroits leur sembleront plus agréables et les attireront davantage.
  • Page 17 • Assurez-vous que vous n’utilisez que des piles rechargeables. N’utilisez pas de piles normales car cela peut provoquer une explosion et détruire le dispositif. • Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une période prolongée, retirez les piles et conservez-les. •...
  • Page 18 Pour remplacer la pile, utilisez une pile Mignon LiFeP04 (AA) 3.2V 500 mAh (disponible en magasin Gardigo www.gardigo.de, article n° 50012). Le remplacement est relativement simple, mais nécessite le dévissage du dispositif. Fai- tes attention à...
  • Page 19 La garantie comprend l‘élimination de tous les défauts causés par un vice matériel ou de fabrication. Étant donné que Gardigo n‘a pas d‘influence sur le montage ou la commande correcte et conforme, la garantie s‘applique uniquement à l‘intégralité et à...
  • Page 20 Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d‘accus avec les déchets domestiques! La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes les batteries ou tous les chargeurs d‘accus dans un centre de rassemblement prévu à cet effet dans sa commune/ son quartier ou dans le commerce afin qu‘un traitement écologique des déchets soit garanti.
  • Page 21: Manual De Instrucciones

    SOLAR AHUYENTADOR DE AVES Manual de instrucciones Art.-No. 60090 Estado: 03/17 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención.
  • Page 22 las madres huyan y que sus polluelos mueran. Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que en un diámetro de 10 m no anida ningún pájaro. • Gracias al cambio de frecuencias, los animales no pueden habituarse al sonido. • El dispositivo no impide la presencia de animales, pero lleva a que otros lugares les parezcan más agradables.
  • Page 23 • Tenga en cuenta que sólo se pueden usar baterías recargables. No se pueden usar pilas normales. El uso de pilas puede resultar en una explosión que destruya el dispo- sitivo. • En caso de no usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado, se reco- mienda sacar las pilas y guardarlas en un lugar apropiado.
  • Page 24 LiFeP04 (AA) 3,2 V con 500 mAh (puede ser adquirida en la tienda en línea de Gardigo www.gardigo.de, número de artículo: 50012). Es relativamente fácil cambiar la batería. Sin embargo, es preciso destornillar el dispositivo. Asegúrese de que los polos están en su lugar correspondiente.
  • Page 25 La garantía comprende la reparación de todos los defectos atribuibles a defectos ma- teriales o de fabricación. Dado que Gardigo no puede influir de modo alguno para que el montaje y el manejo sean los adecuados, solo podemos garantizar la calidad del ma- terial y la totalidad de los componentes.
  • Page 26: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos.
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    SOLAR DISPOSITIVO SCACCIAUCCELLI Istruzioni per l’uso Art.-No. 60090 Stand: 03/17 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attenta- mente e a seguire scrupolosamente.
  • Page 28 contribuireste a spaventare le madri che, non avvicinandosi più al nido, lascerebbero morire di fame i loro piccoli. Controllare l‘area interessata fino a 10 metri prima di utilizzare l‘apparecchio, assicurandosi che non vi sia alcun nido. • La continua modifica delle frequenze impedisce l‘assuefazione. •...
  • Page 29 mali batterie, in quanto il loro impiego potrebbe causare un‘esplosione e la distruzi- one del dispositivo. • Al fine di evitare danni e perdita di capacità, è assolutamente da evitare l‘esposizione delle batterie a temperature inferiori agli 0°. • Conservare queste istruzioni e consegnarle insieme all‘apparecchio, nel caso in cui questo venga prestato/rivenduto.
  • Page 30 NOTA: La modalità ON1 richiede un consumo maggiore di batteria rispetto alla modali- tà ON2, pertanto è consigliato l‘impiego della seconda durante le ore diurne. NOTA: Se si utilizzano solamente gli ultrasuoni (ON2) non è possibile udirli. Pertanto potrebbero sorgere dubbi riguardo la prontezza operativa dell‘unità. Volendo effettu- are un eventuale controllo, accendere brevemente il dispositivo in modalità...
  • Page 31 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o dan- ni, causati dalla non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all‘apparecchio e in caso di utilizzo di cir-...
  • Page 32: Suggerimenti Importanti Per Le Batterie

    Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale cic- lo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure sulla confezione.
  • Page 33: Návod K Používání

    ODPUZUVAČ PTACTVA Návod k používání Prod. č. 60090 Stav: 03/17 Vážený zákazníku, srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto kvalitního produktu. Přečtěte si před uve- dením do provozu pečlivě návod k používání a uschovejte jej. 1. Všeobecné informace Kosi, drozdi, pěnkavy, špačci a celé ptačí hejno … tak zní známá píseň drobného ptact- va.
  • Page 34 LED lampami. • ON2: Přístroj vysílá ultrazvukové vlny v předem uvedeném frekvenčním rozsahu. Odpuzovač ptactva Gardigo je pak připraven k provozu. Namontujte solární odpuzovač ptactva ve vzdálenosti několika metrů od požadované oblasti na zeď, dřevěný sloup, strom nebo podobně.
  • Page 35 7. Záruka Záruka zahrnuje odstranění veškerých závad, které jsou způsobeny vadným materiá- lem nebo výrobní chybou. Jelikož společnost Gardigo nemá vliv na správnou a vhodnou montáž či obsluhu, může pochopitelně převzít pouze ručení za úplnost a bezvadný stav. Nepřebírá ani odpovědnost, ani ručení za škody nebo následné škody v souvislosti s tímto výrobkem.
  • Page 36 V souladu se směrnicí a národní legislativou příslušné země nesmí být produkt vyhozen do domovního odpadu! Produkt je nutné odevzdat na určeném místě zpětného odběru nebo autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (EEZ). Nesprávné zachá- zení s tímto typem odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože EEZ většinou obsahují...
  • Page 37: Instructies

    SOLAR-VOGELAFWEER Instructies Art.-Nr. 60090 Status: 03/17 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht. Indien u vragen of suggesties heeft over dit apparaat, gelieve contact op te nemen met uw handelaar of met ons service- team.
  • Page 38 dat daar geen vogels broeden. Zo verstoort u broedende vogels niet en voorkomt dat vogelmoeders wegblijven en hun jongens eventueel verhongeren. • Het apparaat werkt met veranderende ultrasone golven, die in dit frequentiegebied op kleine vogels een verstorend effect hebben. •...
  • Page 39 • Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, haal de batterijen eruit en bewaar ze dienovereenkomstig. • Accu‘s mogen niet worden blootgesteld aan temperaturen onder 0°C. Het kan leiden tot beschadigingen en verlies van de capaciteit. • Bewaar deze handleiding en geef deze bij doorgave van het apparaat mee. •...
  • Page 40 Gebruik voor vervanging een mignon LiFeP04 accu (AA) 3,2 V met 500 mAh (te betrekken in de Gardigo shop www.gardigo. de, artikelnr. 50012). De vervanging is vrij simpel, vereist echter een opschroeven van het apparaat.
  • Page 41 • De aansprakelijkheid omvat de oplossing van alle problemen, die aan niet onberispe- lijk materiaal of fabricagefouten zijn toe te schrijven. • Daar Gardigo geen invloed heeft op de goede en juiste montage of bediening, kan be- grijpelijkerwijs alleen de aansprakelijkheid van de volledigheid en onberispelijke aard worden aanvaard.
  • Page 42 Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval wor- den afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elekt- rische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan.
  • Page 43: Instrucţiuni

    APARAT SOLAR ANTIPĂSĂRI Instrucţiuni Nu. 60090 Stadiul actual: 03/17 Stimat client, Îţi mulţumim că ai ales unul dintre produsele noastre de calitate. În continuare vom ex- plica modul de funcţionare și de utilizare al acestui aparat. Vă rugăm să acordaţi timpul necesar pentru a citi cu atenţie toate instrucţiunile de utilizare.
  • Page 44 • Aparatul emite ultrasunete pe frecvenţe de undă variabile care sunt supărătoare pentru puii de pasăre. • Aparatul produs de Gardigo nu alungă animalele din locul unde este amplasat, însă acestea vor prefera alte locuri mai plăcute. Veţi observa că tot mai multe animale vor prefera să...
  • Page 45 • În cazul persoanelor care suferă de epilepsie fotosenzitivă, expunerea la anu- mite bliţuri de lumină poate produce crize epileptice sau poate afecta starea de conștienţă. În cazul în care în timpul operării aparatului apar simptome precum ameţeli, perturbări ale vederii, spasme oculare sau ale mușchilor sau orice tip de mișcări involuntare, respectiv crampe, bliţul trebuie oprit, respectiv persoanele care prezintă...
  • Page 46 și va fi necesară înlocuirea acestuia. La înlocuire utilizaţi un acumulator nou de tipul Mignon LiFeP04 (AA) 3,2 V cu 500 mAh (disponibil în magazinul online al Gardigo la adresa www.gardigo.de, nr. art. 50012). Înlocuirea este relativ simplă, însă presupune deșurubarea aparatului.
  • Page 47 • Pentru motive de siguranţă și admisibilitate, nu este permisă transformarea și/sau modificarea și nici utilizarea contrară destinaţiei aparatului. • Pentru acest aparat oferim o garanţie de 2 ani. Întrucât Gardigo nu poate controla montarea sau operarea corectă și conformă, este de la sine înţeles că garanţia nu privește decât caracterul complet și modul de concepere ireproșabil al aparatului.
  • Page 48 între resturile menajere. Numai bateriile complet uzate se vor arunca în rezervorul de reciclare a bateriilor şi se iau măsuri pentru evitarea scurtcircuitelor (se lipesc polii). tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table des Matières