Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 60083

  • Page 1: Table Des Matières

    Wasser-Tierabwehr Art.-Nr. 60083 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 2 Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Batterien und Akkus dürfen Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über nicht in den Hausmüll! den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer darauf hin.
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Schäden zu 2. Wichtige Hinweise zu Funktionsweise und Einsatz vermeiden. Die Gardigo Wasser-Tierabwehr verhindert nicht den Aufent- halt von Tieren, andere Orte jedoch werden den Tieren ange- • In jedem Fall ist zu prüfen, ob das nehmer erscheinen. Der austretende Wasserstrahl erschreckt Gerät für den jeweiligen Einsatz-...
  • Page 4 Verwendung eines Sonnenschirm-Ständers. 5. Inbetriebnahme Anmerkung: Die Gardigo Wasser-Tierabwehr wird mit Batterien betrie- Es kann zu Fehlauslösungen kommen, wenn sich im Sensor- ben. Für den Wasseranschluss benötigen Sie einen Garten- Blickfeld Gegenstände bewegen, die wärmer als die Umge- schlauch mit Schnellverschluss.
  • Page 5 • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Einstellung der Erfassungs-Reichweite des Bewegungsmel- ders: Auf der Rückseite der Wasser-Tierabwehr befindet sich Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team der Einschalt-, Modus- und Empfindlichkeitsregler . Die Einstellung ist auch abhängig von der Umgebung und dem Verhalten der Sonne.
  • Page 6: Instruction Manual

    WATER ANIMAL-REPELLENT Instruction manual Art.-No. 60083 Status: 05/19 3. Safety instructions Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the • Electrical appliances, packaging following, we will explain the functions and operation of our materials, etc. do not belong in product.
  • Page 7 5. Getting started no sand or other debris is in the garden hose. If you do not want The Gardigo Water Animal-repellent, Solar is powered by batte- to use the second outlet in the spike, then close this with the ries. The garden hose is connected with a quick snap connector.
  • Page 8 Open your water tap to full. than described above. • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no Controlling the waterspout: control of the correct of appropriate installation and use of...
  • Page 9: Répulsif À Jet D'eau Contre Les Animaux

    RÉPULSIF À JET D’EAU CONTRE LES ANIMAUX Notice d’utilisation Réf. 60083 Mise à jour : 05/19 3. Consignes de sécurité et avertis- Cher client, sements merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre • Gardez les appareils électriques, appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec matériaux d’emballage, etc.
  • Page 10 mises à des températures inférieures Utilisation à 0 °C. Cela peut causer des dom- Pour placer le dispositif, choisissez un endroit où les animaux à repousser croiseront le champ du détecteur de mouvement. Le mages et des pertes de capacité. détecteur réagit plutôt lorsqu’un animal traverse son champ •...
  • Page 11: Consigne Sur La Protection De L'environnement

    . Le ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. ressort métallique est le capteur de résistance. Si le res- sort pousse sur l’un des clips, la direction de pivotement Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo se modifie. Réglage de la portée de détection du mouvement : Consigne sur la protection de Au dos du dispositif se trouvent le bouton d’allumage, les...
  • Page 12: Manual De Instrucciones

    AHUYENTADOR DE ANIMALES Manual de instrucciones Art.-No. 60083 Estado: 05/19 3. Indicaciones de seguridad Estimado cliente, • El dispositivo y sus accesorios, el le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- embalaje etc. deben ser manteni- nes y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiem- dos lejos del alcance de niños.
  • Page 13 • Los acumuladores y las pilas no Funcionamiento deben ser expuestos a tempera- A la hora de posicionar el dispositivo, escoja un lugar ade- cuado en el que los animales por espantar tendrán que pasar turas inferiores a 0 °C. Esto puede por el campo de visión del sensor.
  • Page 14: Indicaciones Para La Protección Del Medio Ambiente

    Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsables de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo Control del chorro de agua: se llevaron a cabo modificaciones o intentos de reparación, El sensor de movimiento tiene un ángulo de detección ho-...
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    SPRUZZO JET ANTI ANIMALI Istruzioni per l’uso Art.-No. 60083 Stato: 05/19 3. Avvertenza di sicurezza Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. • Tenere lontano elettrodomestici, Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del materiali da imballaggio, ecc dalla nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente portata dei bambini.
  • Page 16 • Conservare queste istruzioni e dell‘unità. Questo risulta più efficiente nel caso in cui un ani- consegnarle insieme all‘apparec- male attraversi l’area interessata, piuttosto che nel caso in cui esso si avvicini al sensore. Assicurarsi che il campo visivo chio, nel caso in cui questo venga del sensore non sia ridotto da arbusti e che la sua superfi- prestato/rivenduto.
  • Page 17: Suggerimenti Importanti Per Le Batterie

    6 m: livello 8 – 9 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a piccolo animali guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- raggiungere 3 m: livello 3 –...
  • Page 18: Instructies

    2. Belangrijke opmerkingen over bediening en gebruik gebruikt om ernstige schade te Het Gardigo waterafstotend middel voorkomt niet het ver- blijf van dieren, maar andere plaatsen zullen voor de dieren voorkomen. prettiger lijken. De lekkende straal water beangstigt de die- •...
  • Page 19 Op warme dagen kan het voorkomen 5. Inbedrijfstelling dat een passerend dier niet wordt gevonden. Dat is normaal. Het Gardigo waterafstotend middel wordt met batterijen ge- Verbind de tuinslang met de snelkoppeling op de grondpen. bruikt. Voor de wateraansluiting heeft u een tuinslang met Zorg ervoor dat de slang en alle verbindingen in goede snelsluiting nodig.
  • Page 20 . Hoe verder het blokkeermes uitsteekt, • Reinig het apparaat met een vochtige doek als het vuil is. des te korter het bereik • S preidingshoek: er zijn twee grensklemmen aan de voet Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team van de injectie-eenheid / . Deze kunnen worden ver- plaatst door een kleine spreiding.

Table des Matières