Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardigo 60064

  • Page 1: Table Des Matières

    Solar Tier-Abwehr Dual Art.-Nr. 60064 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Page 3: Gebrauchsanweisung

    Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gardigo Solar Tier-Abwehr Dual ist zur Abschreckung von Tieren konzipiert. Das Ge- rät sendet variierende Ultraschallfrequenzen aus, um Tiere, welche diese hören können, aus dem Umfeld zu vertreiben.
  • Page 4 Beachten Sie die Brutzeiten der Vögel! Setzen Sie die Geräte nur außerhalb dieser Zeiten ein. So stören Sie brütende Vögel nicht und verhindern, dass Vogelmütter fernbleiben und deren Jungtiere ggf. verhungern. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz die Umgebung bis zu 10 m und vergewissern Sie sich, dass dort keine Vögel brüten. Solar Tiervertreiber-Geräte sind für sonnenstarke Monate sehr gut geeignet, in der dunklen Jahreszeit empfehlen wir ein batterie- oder netzteilbetriebenes Gerät zu verwenden! Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren.
  • Page 5 • Akkus sollten Temperaturen unter 0 °C nicht ausgesetzt sein. Es kann zu Beschädigungen und einen Verlust der Kapazität führen. • Bei der Verwendung des Erdspießes, achten Sie darauf, dass das Gerät so positioniert wird, dass es nicht zur Stolperfalle wird. •...
  • Page 6 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet...
  • Page 7 • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen...
  • Page 8: Instruction Manual

    1. Designated Use The Gardigo Dual Solar Animal Defense is designed to deter animals from an area. The device emits varying ultrasonic frequencies, driving all animals that can hear them away. A PIR detector registers when an animal is nearby and triggers the device. The device is powered by batteries that are charged by the solar cell.
  • Page 9 breeding. Breeding birds can be disturbed and might not return to their nests. The starving of the chicks would be the consequence. Solar powered devices are very well suited for sunny months, in the dark season we recommend to use a battery or power supply operated device! Note: the response of each animal to our animal repellent may vary.
  • Page 10 • When using a ground spike please make sure that the device is positioned in such a way that it does not become a hazard. • Never hold the device directly to your ear. Hu- mans cannot hear ultrasonic frequencies, but they might the device emits at a high volume and then therefore it might be harmful, if the ear is exposed to them over a longer period.
  • Page 11 • As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Page 12 Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
  • Page 13: Notice D'utilisation

    1. Utilisation prévue Le Répulsif Solaire Dual à Animaux de Gardigo est conçu pour repousser les animaux. Le dispositif émet des ultrasons à fréquences variables pour repousser les animaux à proximité qui perçoivent ces fréquences. Un capteur PIR détecte la présence des ani- maux à...
  • Page 14 Veuillez respecter les périodes de nidification des oiseaux! Utilisez le dispositif uni- quement en dehors de la saison de reproduction, afin de ne pas déranger les oiseaux nicheurs et de ne pas empêcher les mères de nourrir leurs oisillons. Avant utilisation, vérifiez les environs jusqu’à...
  • Page 15 • Les piles rechargeables ne doivent pas être sou- mises à des températures inférieures à 0 °C. Cela peut causer des dommages et des pertes de capacité. • Lorsque vous utilisez le piquet de terre, assu- rez-vous que le dispositif soit positionné de sorte qu’il ne devienne pas un risque de trébucher.
  • Page 16 Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants...
  • Page 17 • Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. Service : service@gardigo.de Votre équipe Gardigo Consigne sur la protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé...
  • Page 18: Manual De Instrucciones

    1. Uso previsto El Gardigo Ahuyentador Solar Dual está concebido para ahuyentar animales. El disposi- tivo emite frecuencias de ultrasonido variables para ahuyentar animales cercanos. Un detector PIR se registra cuando un animal está cerca y dispara el dispositivo. El disposi- tivo funciona con baterías que se cargan mediante de la célula solar integrada.
  • Page 19 aparato solo fuera de estas épocas. De esta forma, no molestará a los pájaros que estén anidando, y evitará que las madres huyan y que sus polluelos mueran. Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que en un diámetro de 10 m no anida ningún pájaro. Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede variar.
  • Page 20 • Los acumuladores y las pilas no deben ser ex- puestos a temperaturas inferiores a 0 °C. Esto puede resultar en daños y una pérdida de la ca- pacidad de carga. • Al usarlo con la estaca, hay que tener en cuenta que el dispositivo debe ser posicionado de for- ma que nadie pueda tropezar con él.
  • Page 21 Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de...
  • Page 22 • Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiado- res abrasivos ni disolventes. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo Indicaciones para la protección del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y...
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    1. Uso previsto Il Gardigo Solare Repeller Duale di Animali è stato progettato per scoraggiare gli anima- li. Il dispositivo impiega diverse frequenze ultrasoniche, che verranno percepite dagli animali come fastidiose e la continua modifica delle frequenze impedisce l’assuefazio- ne.
  • Page 24 Osservare le stagioni riproduttive degli uccelli! Evitare l’impiego del dispositivo in questi periodi per non disturbare il ciclo riproduttivo degli uccelli. In caso contrario contribui- reste a spaventare le madri che, non avvicinandosi più al nido, lascerebbero morire di fame i loro piccoli. Controllare l’area interessata fino a 10 metri prima di utilizzare l’ap- parecchio, assicurandosi che non vi sia alcun nido.
  • Page 25 • Al fine di evitare danni e perdita di capacità, è assolutamente da evitare l’esposizione delle batterie a temperature inferiori agli 0°. • Utilizzando il picchetto, assicurarsi che questo non costituisca pericolo di inciampo. • Non tenere il dispositivo a contatto con l’o- recchio.
  • Page 26 • E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche...
  • Page 27 • In caso di sporcizia pulire l’unità con un panno umido. Non utilizzare detergenti abra- sivi o solventi. Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo Avvertenze per la protezione dell’ambiente Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì...
  • Page 28: Instructies

    1. Gebruik volgens de voorschriften De Gardigo Solar Dierenafweer Dual is ontworpen om dieren af te schrikken. Het appa- raat zendt verschillende ultrasone frequenties uit om zo dieren uit de omgeving door middel van geluid af te weren. Een PIR-detector registreert wanneer een dier in de buurt is en activeert het apparaat.
  • Page 29 Houd rekening met de broedtijden van de vogels! Gebruik de apparaten alleen buiten deze tijden of controleer vóór gebruik de omgeving tot 7 m en vergewis u ervan dat daar geen vogels broeden. Zo verstoort u broedende vogels niet en voorkomt dat vogelmoe- ders wegblijven en hun jongens eventueel verhongeren.
  • Page 30 • Accu’s en batterijen mogen niet worden bloot- gesteld aan temperaturen onder 0 °C. Het kan leiden tot beschadigingen en verlies van de ca- paciteit. • Zorg er bij het gebruik van de aardpen voor dat het apparaat zo is geplaatst dat het geen strui- kelgevaar oplevert.
  • Page 31 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aan- vaard.
  • Page 32 In geen geval mogen batterijen bij het huisvuil of in de vuilniszak/container worden aangeboden. Lever batterijen ontladen bij het verzamelpunt voor oude batterijen in, en neem maatregelen tegen kortsluiting (bijvoorbeeld door de po- lenw af te plakken). tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table des Matières