Sicherheitshinweise; Conseils De Sécurité - Viessmann VITOLA 100 Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

d Sicherheitshinweise
¨
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise.
Montage, Erstinbetriebnahme, Inspektion, Wartung und
Instandsetzung müssen von autorisierten Fachkräften
(Heizungsfachbetrieb/Vertragsinstallationsunternehmen)
durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an Gerät/Heizungsanlage diese spannungs-
frei schalten (z.B. an der separaten Sicherung oder
einem Hauptschalter) und gegen Wiedereinschalten
sichern.
Bei Brennstoff Gas den Gasabsperrhahn schließen und
gegen ungewolltes Öffnen sichern.
Instandsetzungsarbeiten an Bauteilen mit sicherheits
technischer Funktion sind unzulässig.
Bei Austausch ausschließlich Viessmann Originalteile
oder von Viessmann freigegebene Ersatzteile verwenden.
Technische Änderungen vorbehalten!
X 安 全 提 示
¨
请 注 意 遵 守 本 安 全 提 示
安 装、首 次 投 入 运 行、检 验、保 养 和 修 理 工 作 必
须 由 指 定 的 专 业 人 员(供 热 专 业 公 司/合 同 安 装
公 司)来 进 行。
在 装 置 或 供 热 设 备 上 进 行 工 作 时 要 切 断 电 源
(例 如 切 断 单 独 的 保 险 或 关 断 主 开 关)并 且 采 取
措 施 防 止 被 重 新 接 通。
使 用 燃 气 时 必 须 关 闭 燃 气 截 止 阀,并 采 取 安 全
措 施,防 止 意 外 开 启。
维 修 工 作 不 得 在 具 有 安 全 技 术 功 能 的 部 件 上 进
行。
更 换 部 件 时 必 须 使 用 合 适 的、 Viessmann 公 司 的
原 产 部 件 或 具 有 同 样 品 质 的、由 Viessmann 公 司
认 可 的 部 件。
保 留 技 术 更 改 权!
C Bezpečnostní pokyny
¨
Dbejte laskavě těchto bezpečnostních pokynů.
Montáž, první uvedení do provozu, údržbu a opravy
musí provádět pouze autorizovaní odborníci (to-
penářské firmy/smluvní instalatérské firmy).
Při pracích na přístroji/topném zařízení je třeba vypnout
napětí (např. na separátní pojistce nebo na hlavním
vypínači) a zajistit jej proti opětnému zapnutí.
U plynného paliva uzavřít příšlušný plynový uzavírací
kohout a zajistit jej proti nechtěnému otevření.
Provádění oprav na dílech s bezpečnostně technickou
funkcí není dovoleno.
Při výměně používejte pouze příslušné originální
součásti od firmy Viessmann nebo rovnocenné díly
odsouhlasené firmou Viessmann.
Technické změny vyhrazeny!
D Sikkerhedshenvisninger
¨
Overhold disse sikkerhedshenvisninger.
Montage, første idrifttagning, inspektion, vedligehol-
delse og reparation skal udføres af autoriserede fagfolk
(VVS-firma/VVS-installatør/servicefirma).
Når der arbejdes på udstyret/varmeanlægget, skal der
afbrydes for strømmen (f.eks. på den separate afbryder
eller en hovedafbryder) og sikres mod genindkobling.
Hvis der anvendes gas som brændstof, skal gasafspær-
ringshanen lukkes og sikres mod utilsigtet åbning.
Reparationsarbejde på komponenter med sikkerheds-
teknisk funktion er ikke tilladt.
Ved udskiftning skal de pågældende originale enkelt-
komponenter fra Viessmann eller tilsvarende enkelt-
komponenter, der er godkendt af Viessmann, anvendes.
Der tages forbehold for tekniske ændringer!
2
e Indicaciones de seguridad
¨
Observe estas indicaciones de seguridad.
El montaje, la primera puesta en funcionamiento,
la inspección, el mantenimiento y las reparaciones deben
efectuarlos técnicos autorizados (empresa instaladora
de calefacción/empresa instaladora autorizada).
Para trabajar en un equipo/instalación de calefacción/
instalación de energía solar, desconéctelos de la tensión
(p. ej., con el fusible correspondiente o un interruptor
principal) y asegúrelos para que no se puedan volver a
conectar.
En caso de combustible gas, cierre además la llave prin-
cipal del gas y asegúrela para que no se pueda abrir
-
accidentalmente.
No están permitidas las reparaciones de componentes
que tengan funciones de seguridad.
Al realizar cambios, hay que utilizar componentes origina-
les de Viessmann u otros de igual calidad autorizados por
Viessmann.
Modificaciones técnicas reservadas.
E Ohutusjuhis
¨
Palun järgida ohutusjuhist!
Paigaldustöid, esmakordset kasutuselevõttu, ülevaatust
ning hooldus- ja remonditöid laske teha kütteseadmete
firma või lepingulise paigaldusfirma volitatud spetsialistidel.
Tööde teostamiseks seadme/ küttesüsteemi juures lülitage
see pinge alt välja (näiteks spetsiaalsest kaitsmest või
pealülitist) ja tagage, et seda ei ole võimalik uuesti sisse
lülitada.
Gaasikütuse korral keerake gaasikraan kinni ja võtke
tarvitusele abinõud, et kõrvalised inimesed ei saaks kraani
kogemata lahti keerata.
Ohutusfunktsioone täitvate detailide remontimine on
keelatud.
Detailide väljavahetamisel kasutage sobivaid Viessmanni
originaaldetaile või Viessmanni poolt soovitatud
samaväärseid detaile.
Viessmann jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi.
f Conseils de sécurité
¨
Prière de respecter ces conseils de sécurité.
Le montage, la première mise en service, le contrôle,
l'entretien et les réparations devront être impérative-
ment effectués par le personnel qualifié (installateurs/
chauffagistes).
Couper l'alimentation électrique (p. ex. au niveau du
fusible correspondant ou de l'interrupteur principal)
avant de commencer les travaux sur l'appareil/l'installa-
tion de chauffage et la bloquer pour interdire tout réta-
blissement.
Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne
d'arrêt gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture
intempestive.
Les travaux de réparation sur les organes de sécurité
sont interdits.
En cas de remplacement de pièces, on utilisera les
pièces Viessmann d'origine correspondantes ou des
pièces équivalentes autorisées par Viessmann.
Sous réserve de modifications techniques
F Turvallisuusohjeet
¨
Huomioi nämä turvallisuusohjeet.
Asennus, ensimmäinen käyttöönotto, tarkastus, huolto
ja kunnostus on annettava valtuutetun asiantuntijan
tehtäväksi (LVI-liike tai sopimusasennusliike).
Kun suoritetaan laitetta/lämmityslaitetta koskevia töitä,
on laite kytkettävä jännitteettömäksi (esim. erillisellä
varokkeella tai pääkytkimestä) ja varmistettava
päällekytkennän estämiseksi.
Kun polttoaineena käytetään kaasua, sulje lisäksi kaasun
sulkuhana ja varmista, ettei se aukea vahingossa.
Turvallisuusteknisen toiminnon omaavien rakenneosien
kunnostaminen on kielletty. Osia vaihdettaessa on
käytettävä sopivia Viessmannin alkuperäisvaraosia tai
Viessmannin hyväksymiä varaosia.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vitola 200Vitocell-h

Table des Matières