Masquer les pouces Voir aussi pour C120TLS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

GB
UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung.
FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés
et pour un usage occasionnel.
IT - Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili: questo prodotto è idoneo esclusivamente all'uso occasionale e nei
locali opportunamente isolati.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingsapparatuur: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en
incidenteel gebruik.
PL - Jak w przypadku wszystkich przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania
w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do sporadycznego użytkowania.
The product complies with the European Safety Standards EN60335:2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014:1, EN55014:2,
EN61000:3-2 and EN61000:3-3 which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
C120TLS
DE
FR
C120LCD
NL
IT
PL
08/35260/0 Issue 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWT C120TLS

  • Page 1 C120TLS C120LCD UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung.
  • Page 2 C120LCD C120TLS C120TLS C120LCD...
  • Page 3: Important Safety Advice

    C120TLS & C120LCD Ceramic Fan Heaters IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice The heater should always be used on a flat, stable surface. DO NOT use the heater on deep pile carpets or the long This appliance may only be used for normal hair type of rugs, or less than 750mm (30”) away from any...
  • Page 4 20 seconds. When the air temperature drops below the set temperature, the unit will come back on. Model Identifier(s): C120TLS C120LCD Note: When in heating mode if the unit is set to stand by mode the fan will Heat output continue to run for approximately 20 seconds.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    C120TLS & C120LCD Keramik-Heizlüfter WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Wichtige Sicherheitshinweise Das Heizgerät muss immer auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Das Gerät ist ausschließlich für den normalen NICHT das Heizgerät auf Langflorteppichböden oder Langflorläufern oder in weniger als 750 mm Abstand zu einer darüber liegenden Oberfläche...
  • Page 6 Das Heizgerät ist mit einer Rücklaufzeitschaltung ausgestattet, die in folgenden Betriebseinstellungen aktiviert werden kann: Automatisch, Nur Lüfter, niedrige bzw. hohe Heizleistung. Zum Einstellen der Betriebszeit Modellkennung (en): C120TLS C120LCD drücken Sie die Zeitschaltuhr-Taste (siehe Tabelle 1 und Abb. 4). Wird das Heizleistung Zeitschaltuhr-Symbol (siehe Tabelle 2) nicht angezeigt, drücken Sie die...
  • Page 7: Conseils De Sécurité Importants

    Appareils de chauffage ventilateur céramique C120TLS et C120LCD IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Conseils de sécurité importants L’appareil de chauffage doit toujours être utilisé sur une surface plane et stable.
  • Page 8: Nettoyage

    Veuillez conserver votre reçu ou facture comme justificatif d’achat. le ventilateur continue de fonctionner pendant environ 20 secondes. Mode minuterie avec retour automatique - modèle Référence (s) de modèle : C120TLS C120LCD C120LCD uniquement Puissance calorifique L’appareil de chauffage est équipé d’une fonction de minuterie avec retour automatique que l’on peut régler dans chacun des modes de fonctionnement...
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Keramische ventilatorverwarmingstoestellen C120TLS en C120LCD BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Belangrijke veiligheidsvoorschriften De radiator dient altijd op een vlak, stevig oppervlak te staan. De verwarming NIET gebruiken op dikke vloerbedekking of hoogpolige Dit apparaat is alleen bestemd voor normaal tapijten of op minder dan 750 mm (30”) afstand van uitstekende delen.
  • Page 10 De looptijd kan worden ingesteld door de timerknop in te drukken - zie tabel 1 en afb. 4. Als het timersymbool Modelidentificeerder(s): C120TLS C120LCD (zie tabel 2) niet wordt getoond, zal het nogmaals drukken op de timerknop Warmteafgifte de timermodus activeren en zal ‘1HR’...
  • Page 11: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Stufe in ceramica con ventilatore C120TLS e C120LCD IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Istruzioni importanti per la sicurezza L’unità deve essere sempre collocata su una superficie piana e stabile. NON utilizzare la stufa su moquette o tappeti a pelo lungo o a Questo dispositivo è...
  • Page 12 (Calore automatico, Solo ventola, Calore basso o Calore alto). Il tempo di funzionamento può essere impostato Identificatore modello: C120TLS C120LCD premendo il pulsante Timer – vedere Tabella 1 e Fig. 4. Se il simbolo del Potenza termica Timer (vedere Tabella 2) non compare, premendo il pulsante del Timer una volta si attiva la modalità...
  • Page 13 Ceramiczne grzejniki wentylatorowe C120TLS i C120LCD WAŻNA INFORMACJA: NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Grzejnik należy zawsze użytkować na płaskiej i stabilnej powierzchni. NIE WOLNO używać grzejnika na grubych dywanach, chodnikach z długim włosiem To urządzenie może być...
  • Page 14: Dane Kontaktowe

    „1HR” – patrz rys. 4. Ponowne naciśnięcie przycisku czasomierza spowoduje ustawienie czasu pracy na dwie godziny, a na wyświetlaczu pojawi się symbol „2HR”. Identyfikator(y) modelu: C120TLS C120LCD Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku czasomierza licznik na Moc grzejna wyświetlaczu będzie rósł...
  • Page 15 DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 16 8448 CC Heerenveen 93160 NOISY-LE-GRAND +49 (0) 9221 709 719 CH - 6917 Barbengo France Nederland E-Mail: service@glendimplex.de +(41) 091 980 49 72 Email : ewt@sfg.fr E-Mail: info@bluepoint-service.ch E-mail: info@glendimplex.nl www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.bluepoint-service.ch www.glendimplex.nl UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.

Ce manuel est également adapté pour:

C120lcd

Table des Matières