CERTIFIES THAT: The equipment designated
oppo- site is compliant with the technical safety
G
rules applicable on the initial date of marketing in
B
the EUROPEEN UNION by the manufacturer.
MEASURES APPLIED: See below
CERTIFIE QUE : L'équipement désigné ci-contre
est conforme aux règles techniques de sécurité
F
qui lui sont applicables à la date de mise sur le
marché de
l'UNION EUROPÉENNE par le
R
fabricant.
DISPOSITIONS APPLIQUÉES : Voir ci-dessous
CERTIFICA QUE: El equipo designado al lado
es
conforme con las reglas técnicas de
E
seguridad que le son aplicables en la fecha de
S
comercialización de la UNIÓN EUROPEA por el
fabricante.
DISPOSICIONES APLICADAS: Ver abajo
CERTIFICA CHE: L'equipaggiamento designato
a fianco è conforme alle regole tecniche di
I
sicurezza ad esso applicabili alla data di messa,
dal
costrut- tore, sul mercato dell'UNIONE
T
EUROPEA. DISPOSIZIONI APPLICABILI: Vedi
soprastante
DASS: Die gegenüber bezeichnete
Ausrüstung
D
Sicherheitsbestimmun- gen entspricht, die zum
Zeitpunkt
des
E
EUROPÄISCHEN UNION durch den Hersteller
für die Ausrüstung gelten.
VORSCHRIFTEN: Siehe unten
VERKLAART DAT: De in hieronder beschre-
ven uitrusting conform de technische veiligheids-
N
voorschriften is die van toepassing zijn op de
datum van de marktintroductie in de EUROPESE
L
UNIE door de fabrikant.
TOEGEPASTE SCHIKKINGEN: Zie hieronder
CERTIFICA QUE: O equipamento designado ao
lado satisfaz as regras técnicas de segurança
P
aplicáveis na data da introdução no mercado da
T
UNIÃO EUROPEIA pelo fabricante.
DISPOSIÇÕES APLICADAS: Ver abaixo
ERKLÆRER
AT:
modstående side er i overensstemmelse med de
D
gældende tekniske sikkerhedsforskrifter på den
dato, hvor fabrikanten har markedsført det i den
K
EUROPÆISKE
BESTEMMELSER: Se nedenfor
ETTÄ: laite, johon tässä asiakir-
jassa viitataan täyttää tekniset turvamääräykset
F
sinä päivänä, jona valmistaja tuo tuotteen
I
myyntiin Euroopan unionin markkinoille.
SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET: Katso alta
SERTIFISERER AT: Det utstyret som omtales
på motsatt side er i overensstemmelse med de
N
tekniske sikkerhetsregler som gjelder på det
tidspunktet som fabrikanten setter utstyret i drift
O
på markedet i DEN EUROPEISKE UNION.
GJELDENDE NORMER: Se under
2006/42/CE
den
technischen
Inverkehr-
bringens
in
Udstyret
betegnet
UNION.
GÆLDENDE
2014/30/UE
INTYGAR
motstående sida överensstämmer med de tekniska
S
säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten släpps
E
på Europeiska unionens marknad.
GÄLLANDE BESTÄMMELSER: Se ovan
G
R
odpowiada
P
producenta
L
R
U
relés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli
H
forgalmazás megkezdésének
der
U
vonatkozó
ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK : Lásd alább
s technickými pravidly
C
uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE. PLATNÁ
USTANOVENÍ: VViz
Z
B
G
på
este conform normelor tehnice de securi- tate
R
aplicabile
O
EUROPENE de
v súlade s technickými pravidlami
S
ku
jeho uvedenia výrobcom na trh EURÓPSKEJ
K
ÚNIE.
PLATNÉ USTANOVENIA: Pozrite
S
z
dnem,
I
EVROPSKE UNIJE.
VELJAVNA
2014/53/UE
ATT:
utrustningen
:
:
:
technicznym
do niego w dniu wprowadzenia przez
na
rynek
UNII
PRZEPISY: Patrz
:
HOGY: a szemközt megnevezett felsze-
biztonsági szabályoknak.
:
uvedené
platnými ke dni jeho
:
FAPTUL
: Echipamentul
la
data
pe
APLICATE : A se vedea mai jos
:
uvedené zariadenie je
DA: je opisana oprema skladna s
pravili na
varnosti, ki veljajo zanjo
ko
jo
proizvajalec
: glej spodaj
EN61010-1 (Amd1 Ed3)
som
avses
på
na odwrocie
EUROPEJSKIEJ.
:
érvényben
je v sou- ladu
-
UNIUNII
na