VT Cutting and Drilling Jig Instructions for Use 941256 Instructions for Use Instructions D’Utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per L’Uso Instrucciones de Uso...
Instructions for Use 941256 Cutting & Drill jig for fitting VT to an Elite Blade These instructions are for use by a suitably qualified practitioner or technician. Use appropriate Health and Safety equipment at all times including extraction facilities. For an existing Elite Blade user:...
Page 4
Procedure for using the Cutting & Male Pyramid (VTM) version shown. These instructions also apply to the Drill jig to fit VT to an Elite Blade Female Pyramid (VTF) version. Measure and cut the Elite Blade to approximate length allowing 10-15mm longer for final fitting.
Page 5
Release the VT/Clamp Frame Saw the Blade to the set length from the Elite Blade by undoing using the Backplate as a guide. the 2 M6 Frame Clamp screws (NOT the 2 Clamp Bridge screws). Drill 2, 8.1mm holes in the Elite Undo the screws and remove Blade for the fixing bolts with the the Backplate and Clamp Bridge...
Instructions d’utilisation 941256 Gabarit de perçage et de découpe pour installation de l’option Amortisseur VT sur un Elite Blade Ces instructions sont à l’attention de l’orthoprothésiste. Toujours utiliser un équipement de protection adapté.Travailler dans un environnement ventilé. Pour un patient déjà équipé d’un Elite Blade : Si vous installez l’amortisseur sur une Elite Blade déjà...
Procédure d’utilisation du gabarit de perçage et Modèle présenté en version pyramide mâle (VTM) . Ces instructions sont de découpe pour poser un VT sur un Elite Blade applicables également à la version avec pyramide femelle (VTF). Mesurez et découpez l’Elite Blade sur une longueur approximative, autorisant environ 10 à...
Page 8
Retirez le cadre de serrage/VT Coupez la lame à la longueur de l’Elite Blade en desserrant les définie; la partie arrière du dispositif 2 vis M6 de serrage du cadre servant de guide. (PAS les deux vis de “serrage avant de lame”). Forez deux trous de 8,1 mm (foret Dévissez les vis et retirez le reste fourni) dans l’Elite Blade, pour les...
Gebrauchsanweisung 941256 Schneide- & Bohr-Hilfe für die Befestigung des VT an einen Elite Blade Diese Anweisungen sind für den Gebrauch durch entsprechend qualifiziertes Fachpersonal vorgesehen. Verwenden Sie immer geeignete Ausrüstung zum Schutz Ihrer Gesundheit und Sicherheit, inklusive Absauggeräte. Bei einem vorhandenen Elite Blade Anwender: Falls das Befestigendes VT an einen vorhandenen Elite Blade der mit dem Pyramidenadapter 239017 angepasst wurde ist die Bauhöhe gleich (Diese...
Page 10
Verwendung der Schneide- und Bohr-Hilfe VT mit Pyramide abgebildet. Diese Anweisungen gelten auch für um den VT an den Elite Blade zu befestigen. den VT mit Pyramidenaufnahme. Messen und schneiden Sie den Elite Blade ca.10-15mm länger um die endgültige Anpassung zu ermöglichen. Entfernen Sie 4x Abdeckschrauben am VT.
Page 11
Lösen Sie VT/Klemmrahmen Sägen Sie den Blade auf die eingestellte vom Elite Blade durch Lösen Länge unter Verwendung der hinteren der 2x M6 Rahmenklemmschrauben Platte als Führung. (NICHT die 2x lemmbrückenschrauben). Bohren Sie mit Hilfe des beigelegten Lösen Sie die Schrauben und Bohrer 2x 8.1mm Löcher in den Elite entfernen Sie die hintere Platte und Blade für die Befestigungs-schrauben .
Istruzioni per l’uso 941256 Staffa per il montaggio del VT su un Elite Blade Le presenti istruzioni sono destinate all’uso esclusivamente da parte di medico o tecnico qualificato. Utilizzare sempre i dispositivi per salute e sicurezza appropriati come anche i dispositivi di estrazione.
Page 13
Procedura per l’utilizzo della sagoma di Viene mostrata la versione con Piramide Maschio (VTM). Queste taglio e foratura per il montaggio di VT istruzioni si applicano anche alla su Elite Balde versione con Piramide Femmina (VTF). Misurare e tagliare Elite Blade a una misura approssimativa lasciando 10-15mm per la rifilatura finale.
Page 14
Rilasciare la struttura di serraggio/ Tagliare la lamina in base alla VT da Elite Blade svitando le viti 2x lunghezza impostata M6 della struttura di serraggio utilizzando la piastra posteriore (NON le 2 viti del ponte di come guida. serraggio). Praticare due fori da 8,1mm in Elite Allentare le viti e rimuovere Blade per i bulloni di fissaggio con...
Instructions de uso 941256 Dispositivo de sujeción para corte y perforación para adaptar un VT a un Elite Blade Estas instrucciones son para uso de un técnico ortopédico debidamente cualificado. Utilice en todo momento equipo adecuado para respetar las medidas de Salud y Seguridad, incluidas las instalaciones de extracción.
Page 16
Procedimiento de utilización del dispositivo de Exposición realizada con pirámide macho. Estas instrucciones se sujeción para corte y perforación para adaptar aplican también para la pirámide un VT a un Elite Blade hembra. Mida y corte el Elite Blade a una longitud aproximada, calculando entre 10 y 15 mm adicionales para el acoplamiento final.
Page 17
Retire el VT/ la abrazadera del Sierre la ballesta tibial a la longitud Elite Blade desatornillando los dos adecuada utilizando la placa tornillos M6 de la abrazadera (pero posterior como guía. NO los dos tornillos del puente de la abrazadera) Con la broca provista, perfore dos Afloje los tornillos y retire la agujeros de 8,1 mm de diámetro...
Page 18
Manufacturer’s Registered Address/Adresse enregistrée du fabricant/ Registrierte Adresse des Herstellers/ Indirizzo registrato dal produttore/Dirección registrada del fabricante: Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Blatchford is a registered trademark of Blatchford Products Limited. Blatchford est une marque déposée de Blatchford Products Limited.