Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FHX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FHX / FHSX
FHX-V
TDH
THSK
TNMH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Terrier veiligheidsplatenhijsklem
OWNER'S MANUAL
Terrier safety plate lifting clamp
GEBRAUCHSANLEITUNG
Terrier Sicherheits-Greifklemme
MODE D'EMPLOI
Pinces à tôles de sécurité pour plaques Terrier
Productcode
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Terrier FHX

  • Page 1 FHX / FHSX FHX-V THSK TNMH GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheidsplatenhijsklem OWNER’S MANUAL Terrier safety plate lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheits-Greifklemme MODE D’EMPLOI Pinces à tôles de sécurité pour plaques Terrier Productcode...
  • Page 2: Table Des Matières

    Due to continuing research and development activities, Terrier Lifting Clamps B.V. is een ISO 9001 gecertificeerde onderneming en staat door haar ruime ervaring garant voor optimale kwaliteit en veiligheid. Terriër hijsklemmen zijn ver- product specifications are subject to change without notice.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    - Houd een veilige afstand aan bij het hijsen en ga nooit onder de last staan. - Gebruik de klem niet als hij beschadigd is; laat de klem eerst repareren door Terrier Lif- ting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf. Bij twijfel: raadpleeg uw leverancier.
  • Page 4: Onderhoud

    - Verwijder met een pendrijver de spanstift - Verwijder met een pendrijver de spanstift viseren door Terrier Lifting Clamps B.V., of een ander erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk 8 viseren door Terrier Lifting Clamps B.V., of een ander erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk 8 - Verwijder met een pendrijver de spanstift (9) uit de tandsegmentas (5).
  • Page 5: Vernietiging

    5 JAAR GARANTIE bruik nemen. Noteer hiervan de datum in de onderhoudstabel, zie pagina 35. Terrier Lifting Clamps bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. 11c INSPECTIETABEL Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is...
  • Page 6: Permitted Applications

    Thank you for choosing one of our high-quality products.The quality systems of manage- ment and services of Terrier Lifting Clamps B.V. fully comply with ISO 9001 standards. The many years of vast experience are a guarantee of optimum quality and safety. Terrier Lifting...
  • Page 7: Safety Instructions

    60°. In case of situations clamp inspected, tested and, if necessary, overhauled at least once a year by Terrier Lifting with larger top angles, then the WL.L. should be reduced proportionally, according the Clamps B.V.
  • Page 8: Maintenance

    Afhankelijk van de geconstateerde gebreken: demonteer en reinig de klem (zie hoofdstuk 7 - Demontage/Montage) of laat de klem re- viseren door Terrier Lifting Clamps B.V., of een ander erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk 8 - Revisie). - Check whether the teeth of the cam are free from dirt, and if necessary clean with a wire...
  • Page 9: Overhauling

    The TNMH clamp can be easily disassembled Terrier Lifting Clamps provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is ap- - Verwijder met een pendrijver de spanstift for cleaning and inspection. Please make use plicable to the original end user of the lifting clamps.
  • Page 10: Allgemeines

    Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. FUNKTIONSBESCHREIBUNG FHX , FHSX, FHX-V, TDH, THSK und TNMH Greifklemmen dienen ausschließlich zum hori- zontalen Transport von Stahltafeln und Stahltafelpaketen und bestehen aus Gehäuse, Seg- ment und Segmentstift. Das Segment dient gleichzeitig als Kranöse und sorgt während des Transports für sicheren Halt des Produkts.
  • Page 11: Heben

    Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit und der unserer Produkte sollte die Klemme Zeichnung). Bei der Berechnungsgrundlage der Klemmen wurde von einem Neigungswin- minimal einmal (1x) pro Jahr durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einen anderen Fachbe- kel von 60º ausgegangen. Bei größeren Neigungswinkeln ist die zulässige Tragfähigkeit trieb überprüft, getestet und bei Bedarf überholt werden.
  • Page 12: Überprüfung

    - Segmetachse (5 & 4) mit Lagerfett ein- ment (2) verwijderd kan worden. viseren door Terrier Lifting Clamps B.V., of een ander erkend revisiebedrijf (zie hoofdstuk 8 - Vet de segmentas (3) in met vet. - Reinig alle onderdelen m.b.v. een stan- schmieren.
  • Page 13: Checkliste Zur Fehlersuche

    Reinigen die Sicherheit Ihrer Kollegen/Mitarbeiter zu gewährleisten, muss dieses Verfahren dennoch eingehalten werden. 3 Die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkannten Terrier- 5 JAHRE GARANTIE Reparaturfachmann abgeben. 4 Nach der Revision/Reparatur die Klemme wieder in Betrieb nehmen. Datum der Inbe- Terrier Lifting Clamps gewährt Endbenutzern 5 Jahre Garantie auf ihre Hebeklemmen.
  • Page 14: General

    à la fois d’oeil de levage et permet le bon déroulement du maintien de la charge pendant le levage. Tout comme les pinces FHX, FHSX, FHX-V, TNMH les pinces à tôles THSK sont développées spécialement pour le levage horizontal et le transport des plaques en acier et des fagots de plaques en acier.
  • Page 15: Prescriptions De Sécurité

    60° au maximum. La force SWL est de 50% de la force pince doit être contrôlée, testée et si nécesaire révisée au minimum 1 fois par an par Terrier SWL maximale. La température d’utilisation des pinces standard est entre -40°C et +100°C.
  • Page 16: Démontage/Montage

    - Verwijder de spanstift (4) en de seg- REVISIE - Enlevez le segment (2). faut laisser effectuer un contrôle, un test et si nécessaire une révision de la pince par Terrier mentas (3). - Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un Lifting Clamps B.V.
  • Page 17: Check-List Des Pannes Et Problèmes

    Notez la date de cette intervention dans le tableau d’entretien (page 35). GARANTIE 5 ANS CALENDRIER d’INSPECTION Terrier Lifting Clamps offre aux utilisateurs finaux une garantie de 5 ans sur ses pinces de levage. Cette garantie se limite à l’utilisateur final initial de l’outillage de levage, et elle est Mois 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 conditionnée par le fait que durant la totalité...
  • Page 18 Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
  • Page 19 WWW.TERRIERCLAMPS.COM Terrier Lifting Clamps B.V. Find us on Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg Nederland youtube/terrier lifting clamps Tel : +31 118 - 65 17 17 Fax : +31 118 - 65 17 18 Email: terrier@terrierclamps.com...

Ce manuel est également adapté pour:

FhsxFhx-vTdhThskTmh