Page 1
Terrier veiligheids hijsklemmen voor stalen balken en constructies OWNER’S MANUAL For the Terrier safety lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheitsklemmen für Stahlträger und Konstruktionen MODE D’EMPLOI Pinces de securite Terrier pour le levage des poutres et des constructions en acier Productcode...
Wij danken u voor uw keuze voor één van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. throughout the lifetime of your product. We appreciate any Terrier Lifting Clamps B.V. is een ISO 9001 gecertificeerde onderneming en staat door haar suggestions, and/or comments regarding this manual.
- Zorg ervoor dat alle bevestigingsmiddelen gekeurd en van het juiste tonnage zijn. Let op - Gebruik de klem niet als hij beschadigd is; laat de klem eerst repareren door Terrier dat bevestigingsschalmen en -sluitingen voldoende groot zijn, zodat de klem vrij in de Lifting Clamps B.V.
4 Als de klem gereviseerd / gerepareerd is door uw reparateur, kunt u de klem weer in Terrier Lifting Clamps bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen. gebruik nemen. Noteer hiervan de datum in de onderhoudstabel, zie pagina 35.
Page 6
Thank you for choosing one of our high-quality products.The quality systems of manage- ment and services of Terrier Lifting Clamps B.V. fully comply with ISO 9001 standards. The many years of vast experience are a guarantee of optimum quality and safety. Terrier Lifting...
- Keep at a distance when lifting and never stand under the load. FSV/FSV(S)(U) - Do not use the clamp if damaged; have the clamp repaired by Terrier Lifting Clamps B.V. - Check that the threaded spindle is free of dirt and if necessary clean it with a wire brush.
- Remove the retaining pin (5), with which the lifting shackle spindle (3) is secured, from the frame (1). Terrier Lifting Clamps provides a 5 year warranty on its lifting clamps. This warranty is ap- - Remove the lifting shackle spindle (3) and the lifting shackle (4).
Page 9
- The injudicious use of the clamp, and not succeeding all indications which are stated in Demontage/Montage the users manual. Überholung - When maintenance and/or revision has not been carried out by an authorised Terrier Entsorgung distributor. Checkliste zur Fehlersuche...
Page 10
Um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und um sich auf die Sicherheit unserer Produkte - Ausschließlich Originalersatzteile von Terrier verwenden. berufen zu können, muss die Klemme mindestens einmal (1x) pro Jahr durch Terrier Lifting - Eine unsachgemäße Verwendung der Klemme und/oder Nichtbeachtung der Bedienungs- Clamps B.V.
Klemme jährlich einer genauen Inspektion zu unterziehen. Zu diesem Zweck me nicht verschiebt.Verschiebt sich die Klemme oder bleibt die Last nicht im Gleichgewicht, muss die Klemme durch einen von Terrier Lifting Clamps autorisierten Revisionsbetrieb de- führen Sie die oben erwähnten Schritte nochmals durch.
CHECKLISTE ZUR FEHLERSUCHE Bei der Montage sind alle Teile in umgekehrter Reihenfolge zu montieren. Dabei sind stets originale Terrier-Teile zu verwenden. Nach der Montage ist die Klemme auf einer zertifi- zierten Testbank zu ziehen. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Klemme verschiebt sich Klemme nicht Klemme schließen...
Werden Verschleiß oder Beschädigungen in irgendeiner Form festgestellt, ist folgender- maßen vorzugehen: Merci d‘avoir choisi l‘un de nos produits de haute qualité. Terrier Lifting Clamps B.V est une entreprise certifiée ISO 9001. Grâce à sa vaste expérience, Terrier se porte garant que la qua- 1 Die Klemme außer Betrieb nehmen (Datum der Außerbetriebnahme notieren).
- Veillez à ce que tous les moyens de fixation soient homologués et d’un tonnage exact. - N’utilisez pas la pince si elle est endommagée; faites réparer la pince par Terrier Lifting Faites attention à ce que les anneaux de fixation et les fermetures soient suffisamment Clamps B.V.
Lors du montage toutes les pièces doivent être assemblées dans l’ordre inverse. Afin de - les deux éléments articulés de la pince sont fissurées ou déformées, nommément les garantir la sécurité du grappin, il faut utiliser uniquement des pièces originales de Terrier, angles des mâchoires;...
Notez la date de cette intervention dans le tableau d’entretien (page 35). GARANTIE 5 ANS CALENDRIER d’INSPECTION Terrier Lifting Clamps offre aux utilisateurs finaux une garantie de 5 ans sur ses pinces de levage. Cette garantie se limite à l’utilisateur final initial de l’outillage de levage, et elle est Mois 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 conditionnée par le fait que durant la totalité...
DEMONTAGE/MONTAGE BELASTINGSDIAGRAMMEN VEILIGE WERKLAST DISASSEMBLING/ASSEMBLING LOAD DIAGRAMS (WORKING LOAD LIMITS) DEMONTAGE/MONTAGE LASTAUFNAHMEDIAGRAM (ZULÄSSIGE WINKEL UND TRAGFÄHIGKEITSREDUKTION) DÉMONTAGE/MONTAGE DIAGRAMMES: PLAN DE CHARGE FSV/FSVS max. 15° FSVSU...
Page 18
Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
Page 19
Terrier Lifting Clamps BV Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg The Netherlands T (+31) 118 65 17 17 F (+31) 118 65 17 18 E terrier@terrierclamps.com...