Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TSCC
GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheids-platenhijsklem
OWNER'S MANUAL Terrier safety sheet lifting clamp
GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheitshebeklemme für Platten
MODE D'EMPLOI pince de levage de sécurité pour panneaux Terrier
Productcode
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terrier TSCC

  • Page 1 TSCC GEBRUIKERSHANDLEIDING Terrier veiligheids-platenhijsklem OWNER’S MANUAL Terrier safety sheet lifting clamp GEBRAUCHSANLEITUNG Terrier Sicherheitshebeklemme für Platten MODE D’EMPLOI pince de levage de sécurité pour panneaux Terrier Productcode...
  • Page 2 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, nog voordat u de hijsklem gebruikt. Bij twijfel raadpleeg uw leverancier! Deze gebruikershandleiding is bedoeld als referentiebron gedurende de levenscyclus van uw product. Commentaar en op- of aanmerkingen met betrekking tot de inhoud van deze handleiding wordt op prijs gesteld. In verband met voortdurende onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten, kunnen technische specificaties en/of uiterlijke kenmerken van de hijsklemmen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
  • Page 3: Table Des Matières

    (1x ) per jaar gecontroleerd, getest en indien nodig gereviseerd wordt door Terrier Lifting Clamps B.V. of een ander erkend revisiebedrijf. Zie ook Hoofdstuk 8 - Revisie. Neem contact op met Terrier Lifting Clamps B.V. voor meer informatie.
  • Page 4: Hijsen

    TEMPERATUUR De gebruikstemperatuur van de Terrier TSCC hijsklemmen ligt tussen -40 °C (- 40 °F) en 100 °C. (212 °F). Voor andere omgevingstemperaturen raadpleeg uw dealer. VOORKOM LEVENSGEVAARLIJKE SITUATIES - Voorkom levensgevaarlijke situaties op de werkplek door de volgende aanbevelingen in acht te nemen.
  • Page 5: Onderhoud

    - Sluit de klem door de spindel volledig vast te draaien. Gebruik minimaal 40 Nm voor de 1.0 TSCC t/m 6.0 TSCC en minimaal 10 Nm voor de 0.5 TSCC. Verhoog eventueel de kracht wanneer er zwaardere of dikkere materialen gehesen worden.
  • Page 6: Revisie

    Afkeur klem 5 JAAR GARANTIE Terrier Lifting Clamps B.V. bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklem- men. Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en is onderhevig aan het feit dat het gereedschap gedurende de gehele garantie periode geïnspecteerd, gecontroleerd en onderhouden is volgens de instructies van producent...
  • Page 7: Procedure Veiligheidsinspectie

    - Het onoordeelkundig gebruik van de klem, en het niet opvolgen van alle aanwijzingen die in de betreffende gebruikers handleiding staan. - Wanneer onderhoud en/of revisie beurten niet door een geautoriseerde Terrier dealer zijn uitgevoerd. De producent is niet aansprakelijk voor incidentele schade of schade voortvloeiend uit verkeerd gebruik van de hijsgereedschappen alsmede uit schending van deze garantie.
  • Page 9: Operating Principle

    4991, US standard: ASME B30.20-2010 and machinery directive 2006/42/EG. OPERATING PRINCIPLE The Terrier safety TSCC lifting clamps are named after the safety mechanism which is made up of a spindle pivot and a cam. On tightening the spindle, there will be constant pressure on the pivot and cam.
  • Page 10: Hoisting

    TEMPERATURE The operating temperature of the Terrier TSCC lifting clamps lies between –40°C (-40 °F) and 100°C (212 °F) . Please consult with your dealer if other ambient temperatures are applied. AVOID LIFE THREATENING SITUATIONS - Avoid life threatening situations at work by complying with the following recommendations.
  • Page 11: Maintenance

    - Secure the clamp by completely tightening the spindle. Use at least 40 Nm for the 1.0 TSCC t/m 6.0 TSCC and at least 10 Nm for the 0.5 TSCC. This force can possibly be increased further when hoisting heavier or thicker materi- als.
  • Page 12: Revision

    Reject clamp 5 YEAR WARRANTY Terrier Lifting Clamps B.V. offers end users a 5 year warranty on the lifting clamps. This warranty is limited to the original end user of the hoisting equipment and is subject to the equipment being inspected, controlled and maintained according to the producer and dealer instructions throughout the warranty period.
  • Page 13: Inspection Schedule

    Any such damage is not covered by the warranty! Please follow this procedure in order to guarantee your safety and that of your colleagues/personnel. 3 Hand in your lifting clamp with maintenance history to your authorised Terrier repair shop. 4 Once the clamp has been revised/repaired by your repair shop, it can be used again.
  • Page 15: Funktionsprinzip

    Hebeklemme verwenden! Für Ihre eigene Sicherheit und um Ansprüche in Bezug auf die Produkthaftung geltend machen zu können, muss die Klemme mindestens einmal (1x) pro Jahr durch Terrier Lifting Clamps B.V. oder einen anderen anerkannten Fachbetrieb überprüft, getestet und bei Be-...
  • Page 16: Heben

    Siehe auch Kapitel 8 - Überholung. Wenden Sie sich an Terrier Lifting Clamps B.V., wenn Sie weitere Informationen wünschen. TEMPERATUR Die Nutzungstemperatur der Terrier-TSCC-Hebeklemmen liegt zwischen –40 ºC (-40F) und 100 ºC (212F) Holen Sie im Falle anderer Nutzungstemperaturen den Rat Ihres Händlers ein.
  • Page 17: Wartung

    - Schließen Sie die Klemme, indem Sie die Spindel ganz zudrehen. Verwenden Sie eine Kraft von mindestens 40 Nm für die Modelle 1.0 TSCC bis 6.0 TSCC und von mindestens 10 Nm für die 0.5 TSCC. Erhöhen Sie die Kraft eventuell, wenn schwerere oder dickere Materialien gehoben werden.
  • Page 18: Demontage/Montage

    Konsultieren Sie bei Zweifel Ihren Lieferanten. ÜBERHOLUNG Mindestens einmal (1x) im Jahr oder wenn eine Beschädigung der Klemme dies erfor- derlich macht, muss die Klemme von Terrier Lifting Clamps B.V. oder einem anerkannten Fachbetrieb überprüft, getestet und bei Bedarf überholt werden. ENTSORGUNG Am Ende ihrer Lebensdauer kann die Klemme als Alteisen entsorgt werden, vorausge- setzt, die Klemme wurde unbenutzbar gemacht.
  • Page 19: Garantie

    5 JAHRE GARANTIE Terrier Lifting Clamps B.V. gewährt Endbenutzern eine Garantie von 5 Jahren auf die Hebeklemmen. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Endbenutzer des Hebemittels und un- ter der Voraussetzung, dass das Hebemittel während der gesamten Garantiefrist den Anweisungen des Herstellers und Verkäufers gemäß...
  • Page 20 3 Geben Sie die Hebeklemme zusammen mit dem Wartungsheft bei einem anerkann- ten Terrier-Reparaturfachmann ab. 4 Nachdem die Klemme diesem Fachbetrieb überholt/repariert wurde, können Sie die Klemme wieder in Betrieb nehmen. Notieren Sie das betreffende Datum in der War- tungstabelle.
  • Page 21: Principe De Fonctionnement

    De même, lorsque la charge est déposée, la pince ne lâche pas spontanément l’objet. UTILISATIONS AUTORISÉES Les Pinces a vis TSCC convient au levage horizontale et verticale et le transport de toutes sortes de material et d’objets tels que des plaques métalliques ferreux et non-ferreux, des constructions, du bois, du plastique, du beton etc.
  • Page 22: Prévention Des Situations Dangereuses

    TEMPÉRATURE La température d’utilisation des pinces de levage Terrier TSCC se trouve entre -40 °C (-40 °F ) et 100 °C. (212 °F). Pour d’autres températures ambiantes, consultez votre fournisseur. PRÉVENTION DES SITUATIONS DANGEREUSES - Évitez les situations dangereuses sur le lieu de travail en respectant les recommandati- ons suivantes.
  • Page 23: Entretien

    - Fermez la pince en serrant totalement la broche. Utilisez au minimum 40 Nm pour la 1.0 TSCC t/m 6.0 TSCC et au minimum 10 Nm pour la 0.5 TSCC. Augmentez éventuellement la puissance si les matériaux à lever sont plus lourds ou plus épais.
  • Page 24: Révision

    5 ANS DE GARANTIE Terrier Lifting Clamps B.V. offre aux utilisateurs une garantie de 5 ans sur ses pinces de levage. Cette garantie se limite à l’utilisateur final d’origine de l’outil de levage et est sou- mise au fait que l’outil doit être inspecté, contrôlé et entretenu pendant toute la durée de garantie conformément aux instructions du fabricant et du revendeur.
  • Page 25: Garantie

    Toutes les inspections et réparations doivent être reprises dans le schéma d’inspection. Cela s’applique à vos inspections propres, mais aussi aux inspections réalisées par un revendeur agréé Terrier. Si la composition est fournie pour l’entretien et l’inspection, vous devez toujours donner le rapport d’entretien également.
  • Page 26: Bijlagen - Belastingsdiagrammen Veilige Werklast

    BELASTINGSDIAGRAMMEN VEILIGE WERKLAST LOAD DIAGRAMS (WORKING LOAD LIMITS) LASTAUFNAHMEDIAGRAM (ZULÄSSIGE WINKEL UND TRAGFÄHIGKEITSREDUKTION) DIAGRAMMES: PLAN DE CHARGE...
  • Page 27 Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend Terrier reparateur Maintenance by a official Terrier distributor Wartung durch einen anerkannten Terrier-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur Terrier agree...
  • Page 28 WWW.TERRIERCLAMPS.COM Terrier Lifting Clamps B.V. Find us on Ohmweg 11 4338 PV Middelburg P.O. box 8119 4330 EC Middelburg Nederland youtube/terrier lifting clamps Tel : +31 118 - 65 17 17 Fax : +31 118 - 65 17 18 Email: terrier@terrierclamps.com...

Table des Matières