Sundstrom SR 200 Mode D'emploi page 81

Masquer les pouces Voir aussi pour SR 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
7. Godkjennelse
SR 200 med polykarbonatskjerm er godkjent i henhold
til EN 136:1998, klasse 3.
P o l y k a r b o n a t s k j e r m e n
EN 166:2001, paragraf 7.2.2, klasse B.
SR  200 med glasskjerm er godkjent i henhold til
EN 136:1998, klasse 2.
SR 200 i kombinasjon med vifteenhet SR 500/SR 700
er godkjent i henhold til EN 12942:1998, klasse TM3.
SR 200 i kombinasjon med trykklufttilkopling SR 307 er
godkjent i henhold til EN 14594:2005.
SR  200 i kombinasjon med vifteenhet SR  500 EX er
godkjent i henhold til EN 12942:1998, klasse TM3, ATEX-
direktivet 2014/34/EU og IECEx-systemet.
Klasse 2 = Helmaske for generell bruk.
Klasse 3 = Helmaske for spesialbruk, f.eks. røyk-
dykkerutstyr.
Klasse B = Partikler i høy hastighet med middels kol-
lisjonsenergi.
Typegodkjenning i henhold til PVU-forskriften (EU)
2016/425 er utstedt av teknisk kontrollorgan 0194. Se
adresse på baksiden av bruksanvisningen.
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på www.
srsafety.com
Pełna maska twarzowa SR 200
PL
1. Informacje ogólne
2. Części
3. Sposób użycia
4. Konserwacja
5. Charakterystyka techniczna
6. Objaśnienia symboli
7. Certyfikaty
1. Informacje ogólne
Użycie maski przeciwpyłowej lub przeciwgazowej musi
być częścią programu ochrony dróg oddechowych. Infor-
macje można znaleźć w normie EN 529:2005. Wytyczne
zawarte w wyżej wymienionych normach podkreślają
ważne aspekty programu ochrony dróg oddechowych,
ale nie zastępują krajowych i lokalnych przepisów prawa.
W razie wątpliwości dotyczących doboru i konserwacji
urządzeń skonsultuj się z  przełożonym lub skontaktuj
się z punktem sprzedaży. Zachęcamy także do kontak-
towania się z Działem Obsługi Technicznej Sundström
Safety AB.
1.1 Opis układu
Aparat do oddychania składa się z zewnętrznej maski
z wizjerem z poliwęglanu lub laminowanego szkła,
e r
t e s t e t
m o t
ATEX-koder:
II 2 G Ex ib IIA T3 Gb (SR 200 med PC-skjerm).
II 2 G Ex ib IIB T3 Gb (SR 200 med glassskjerm).
II 2 D Ex ib lllC 21 T195°C Db (SR 200 med PC-/
glassskjerm).
Nøkkel til ATEX-merking:
Merke for eksplosjonsbeskyttelse.
II
Utstyrsgruppe (eksplosiv atmosfære unntatt
gruver med gruvegass).
2 G
Utstyrskategori (2 = høyt beskyttelsesnivå for
sone 1, G = Gass).
2 D
Utstyrskategori (2 = høyt beskyttelsesnivå for
sone 21, D = Støv).
Ex
Eksplosjonsbeskyttet
ib
Type beskyttelse (egensikkerhet).
IIA
Gassgruppe (propan).
IIB
Gassgruppe (etylen).
IIIC
Støvmaterialgruppe (sone med ledende støv).
T3
Temperaturklasse, gass (maksimal overflate-
temperatur +200 °C).
T195°C Temperaturklasse, støv. (Maksimal overflate-
temperatur +195 °C).
Utstyrets beskyttelsesnivå, gass (høy
Gb
beskyttelse).
Db
Utstyrets beskyttelsesnivå, støv (høy
beskyttelse)
Typegodkjenninger i samsvar med ATEX-direktivet er
utstedt av godkjenningsinstans nr. 0470. NEMKO AS,
Gaustadalléen 30, N-0314 Oslo, Norway.
zakrywającej twarz użytkownika, połączonej z maską
wewnętrzną z zaworami wdechowymi i wydechow-
ymi, która z kolei zakrywa nos, usta i podbródek
użytkownika, mocowania twarzy z 6 punktami mocow-
ania przytrzymującego aparat na miejscu oraz złącza
umożliwiającego dołączenie standardowych filtrów
Sundström. Wdychane powietrze przepływa do maski
wewnętrznej przez filtr i membranę wdechową. Część
powietrza przepływa po wewnętrznej stronie wizjera, aby
zapobiegać jego zaparowaniu. Wydychane powietrze jest
odprowadzane z części twarzowej przez dwa zawory
wydechowe. Do maski dostępny jest szereg elementów
dodatkowych, Zob. 2.2 Akcesoria/Części zamienne.
Wybór odpowiedniego wizjera zależy od warunków
i intensywności pracy oraz wymaganego wskaźnika
ochrony. Do dmuchawy SR 200 są dostępne następujące
wizjery:
• Poliwęglanowy 3. klasy.
• Szkło laminowane 2. klasy.
Maski pełnej SR 200 można używać w trzech różnych
konfiguracjach:
81

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sr 200 pcSr 200 glassH01-1212H01-1312

Table des Matières