* Im
Bereich
der
nlageflächen
Hohlraumkonser vierung (Wachs) und
werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
*
lle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion
schützen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den
Punkt schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte
Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der
Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte
Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter
fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, ande-
re
als
die
vorgeschriebenen
Montagemittel sowie eine fehlerhafte Interpretation der betref-
fenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONT GE:
vant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque sig-
nalétique de l'attelage afin de déterminer la figure correspon-
dante dans la notice de montage.
1. Pour Sdn + HB à deux roues motrices : Démonter les feux arriè-
re.
2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en
acier la traverse ne sera plus utilisée. Voir la figure 1 + 1a.
3. Détacher le dernier silencieux de l'échappement de son atta-
che.
4. Positionner les supports G contre le panneau arrière à l'empla-
cement des points
.
5. Positionner les supports B et C à l'emplacement des points D
muß
Unterbodenschutz,
ntidröhnmaterial entfernt
Montageverfahren
und
et E.
6.
ccrocher le tuyau d'échappement dans les caoutchoucs arriè-
re.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma
8. Positionner la poutre ainsi que les fixer à l'emplacement des
points F et H.
9. Centrer l'attache-remorque et visser les assemblages boulon-
nés sans serrer à fond.
10. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
11. Scier les parties indiquées conformément à la figure 2 + 2a.
12. Monter la barre de la rotule ainsi que la plaque électrique.
13. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
14. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de col-
matage dans les longerons de châssis.
15. Monter ce qui a été retiré.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul-
ter la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixa-
tion.
REM RQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuil-
lez consulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre
éventuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flè-
che sur la rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre
concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de élec-
trique, de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de sou-
dure par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule
après montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pour-
© 584270/11-07-2018/6