Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INDUCTION
COOKTOPS
SERIES 700
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano 700 Série

  • Page 1 INDUCTION COOKTOPS SERIES 700 USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Our goal is to deliver products that are worthy of your family recipes and that will breathe life into your kitchen, the heart of your home. We invite you to enjoy your new Fulgor Milano product with same amount of care and attention that we have put into creating it.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE Turning off a cooking area Warnings For Electrical Connection Power level 1 - Safety Instructions Booster and power management Cooktop Safety Automatic preheating (or “heat-up” function) Personal Safety Activating automatic heating (or “heat-up” function) 2 - Models and Part Identification Bridge function (For large pans)
  • Page 6: Warnings For Electrical Connection

    Warnings For Electrical Connection Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to • Installation and service must be performed by a qualified potential hazards that can kill or hurt you and others. installer or service agency.
  • Page 7: Safety Instructions

    1 - Safety Instructions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Cooktop Safety WARNING WARNING Proper Installation • Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, and lids on the cooktop surface since they can get hot. •...
  • Page 8: Personal Safety

    Personal Safety WARNING WARNING To reduce the risk of burn injuries during cooktop use, observe To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease the following: fire, observe the following: • Never use the cooktop to warm or heat a room. •...
  • Page 9: Models And Part Identification

    2 - Models and Part Identification 30” MODELS F7IT30*1 Position 1 7” (180 mm) - 1850W (Booster 3000W) Position 2 11” (280 mm) - 2300W (Booster 3600W) Position 3 7” (180 mm) - 1850W (Booster 3000W) Position 4 5 3/4” (145 mm) - 1400W (Booster 2200W) touch control Position 5 36”...
  • Page 10: How Induction Heating Works

    3 - How Induction Heating Works Induction Heating by induction is the most efficient form of cooking available. The heat is generated by an electromagnetic field, directly on the bottom of the pan or pot used. The surface which is free from contact remains virtually cold. When the cooking time is up and the container is removed, there is no residual heat.
  • Page 11: Induction Cooktop Operation

    4 - Induction Cooktop Operation Before using the cooktop for the first time • All products are wiped clean with solvents at the actory to 4 burner cooktops with right and lift side (2) induction remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may generators.
  • Page 12 In some cooking areas an internal diameter is indicated with a lighter outline. 30” Wide Cooktop. Use the minimum size pan shown for 36” Wide Cooktop. Use the minimum size pan shown for each cooking element. each cooking element.. Diameter pan size 30” Diameter pan size 36”...
  • Page 13: User Instructions

    5 - User instructions Pan detection First of all, position the pan in the chosen cooking area. The A certainty which distinguishes the knowledgeable use of absence of the pan display means the system cannot start. technology in favour of the consumer. 23 22 21 20 19 2 18 17 16 15 14 13 12 10 11...
  • Page 14: Precautions

    Precautions and dry with a clean cloth. Never use abrasive sponges or clothes and avoid using aggressive chemical cleansers such as OVEN SPRAYS or STAIN REMOVERS. DO NOT USE STEAM • If there is even the tiniest crack in the ceramic glass surface, immediately disconnect the hob from the electricity supply;...
  • Page 15: Power Level

    Power level Automatic preheating (or “heat-up” function) The power level of the cooking area can be set from level 1 This feature makes cooking easier by adding ‘boil and reduce’ to level 9. A further level P (Power Booster) is available that functionality to the elements.
  • Page 16: Control Lock (Child Safety)

    (8), press the initial part of the cursor area (9) to activate the the cursor below the illuminated area (from left to right). This function (MELT), if you want to switch to the function (SIMMER) allows the surface to resume cooking and the timer starts from keep hold the cursor in the same position for a couple of the same point at which it was stopped.
  • Page 17: Turning Off/Changing The Timer

    Turning off/changing the timer • By pressing the + and - buttons simultaneously, you can set • The timer can be changed or turned off at any time by turning a countdown for turning off the cooking area. There are on the touch display again, if no cooking area is on, and illuminated clock icons (13) next to the display of the cooking pressing the + and - buttons simultaneously to select the timer.
  • Page 18 6 - Troubleshooting Problem Cause Possible Remedy Cooktop not connected to proper electrical Have electrician verify that the proper rated circuit. cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. Have electrician replace fuse or reset circuit breaker.
  • Page 19: Assistance Or Service

    7 - Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
  • Page 21 TABLE DES MATIERES PAGE TABLE DES MATIERES PAGE Niveau de puissance Avertissements pour la connexion électrique Booster et gestion de la puissance 1 - Précaution de Sécurité Réchauffage automatique Securite de la Table de Cuisson (ou fonction «heat-up») Securite Personnelle Activer le réchauffage automatique (ou fonction “heat-up”) 2 - Modèles et nomenclature des pièces...
  • Page 22: Avertissements Pour La Connexion Électrique

    Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: Note: Cet équipement est conforme à la partie 18 des Règles AVERTISSEMENT de la FCC. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, •...
  • Page 23: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Securite de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne Laissez Jamais Des Surfaces De L’appareil Lorsque Les Installation Correcte Réglages Sont Élevés • Assurez-vous que votre appareil est correctement installé •...
  • Page 24: Securite Personnelle

    Securite Personnelle AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures lorsque vous utilisez la Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la table de cuisson, observez ce qui suit: graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporter de la sorte: •...
  • Page 25: Modèles Et Nomenclature Des Pièces

    2 - Modèles et nomenclature des pièces 30” MODÈLES F7IT30*1 Position 1 7” (180 mm) - 1850W (Booster 3000W) Position 2 11” (280 mm) - 2300W (Booster 3600W) Position 3 7” (180 mm) - 1850W (Booster 3000W) Position 4 5 3/4” (145 mm) - 1400W (Booster 2200W) Boutons de commande par effleurement Position 5 36”...
  • Page 26: Fonctionnement Du Chauffage Par Induction

    3 - Fonctionnement du Chauffage par Induction Induction Le réchauffage par induction est la méthode la plus efficiente et immédiate pour cuisiner. La chaleur est produite moyennant un champ électromagnétique, directement au niveau du fond de la casserole ou de la poêle utilisée.
  • Page 27: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    4 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Avant D’utiliser La Table De Cuisson Pour La Premiere Fois • Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l’usine pour enlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication.
  • Page 28 Sur certaines zones de cuisson, un diamètre interne est indiqué. Table de cuisson d’une largeur de 76,2 cm (30”). Utilisez un Table de cuisson d’une largeur de 91,4 cm (36”). Utilisez un récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élément récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élèment de cuisson.
  • Page 29: Instructions Pour L'utilisateur

    5 - Instructions pour l’utilisateur Utilisation Détection du récipient Tout d’abord, positionner la casserole sur la zone de cuisson Le système de détection du récipient est une certitude our le choisie. L’activation du système est inhibée en l’absence de consommateur qui permet une utilisation responsable e la casserole (affichage du symbole technologie.
  • Page 30: Précautions

    (austénitique) ne sont pas recommandés et ne conviennent pas à l’aide du kit adaptateur Fulgor Milano (INDUKIT). Allumage d’une zone de cuisson Positionner une casserole et effleurer une zone du curseur relative à...
  • Page 31: Extinction D'une Zone De Cuisson

    Extinction d’une zone de cuisson Tableau de partage d’alimentation 36 “ Une seule zone de cuisson peut être désactivée directement en appuyant sur la touche (8) pour la zone de cuisson qui GAUCHE CENTRAL DROIT fonctionne. Les zones de cuisson chaudes s’afficheront avec une lettre “H”.
  • Page 32: Fonction De Pontage (Pour Grandes Casseroles)

    Fonction de pontage (pour grandes casseroles) simultanément sur la touche clé (5) et sur la touche pause (6), relâcher ces deux commandes puis appuyer de nouveau sur la touche pause (6). Cette fonction facilite la cuisson avec des casseroles allongées, n’est disponible que pour les zones de cuisson rectangulaires et est activée en appuyant simultanément sur les 2 curseurs des 2 zones de cuisson impliquées.
  • Page 33: Minuterie Autonome

    The type of timer activated is shown in the dedicated displays. de cuisson. À côté de l’afficheur de la zone de cuisson se The timer with the least time is highlighted and the related clock trouvent des icônes lumineuses en forme d’horloge (13). Pour icon is brighter (13-24).
  • Page 34: Indications D'erreur

    Indications d’erreur Codes d’erreur indiqués par les afficheurs à 7 segments “E” “ER” plus le numéro de l’erreur. Message d’erreur Description Cause possible Solution du problème “flash” Le contrôle détecte un bouton Présence d’eau ou d’ustensiles Nettoyage de la surface de activé...
  • Page 35: Pannes

    6 - Pannes Problème Cause Remèdes possibles La table de cuisson n’est pas branchée Inspectez que la bonne tension alimente la correctement au circuit électrique. table de cuisson. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
  • Page 36: Assistance Ou Service Après-Vente

    7 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service après-vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications ci-dessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à...
  • Page 37 TABLA DE MATERIAS Pagina TABLA DE MATERIAS Pagina Nivel de potencia Advertencias para conexión eléctrica Booster y gestión de la potencia. 1 - Instrucciones de Seguridad Activar el calentamiento automático Seguridad de la Placa de Coccion (o función “heat-up”) Seguridad Personal Función extensión (para bandejas de gran tamaño) 2 - Modelos y Nomenclatura de Piezas...
  • Page 38: Advertencias Para Conexión Eléctrica

    Preste la debida atenció³ n a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: Nota: Este equipo cumple con las Directivas FCC parte 18. ADVERTENCIA Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo •...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    1 - Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Seguridad de la Placa de Coccion ADVERTENCIA ADVERTENCIA No Deje El Electrodoméstico Desatendido Si Está Utilizando Instalación Adecuada Temperaturas Elevadas • El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a •...
  • Page 40: Seguridad Personal

    Seguridad Personal ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras en el uso de la placa Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de siga estos consejos: que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes: •...
  • Page 41: Modelos Y Nomenclatura De Piezas

    2 - Modelos y Nomenclatura de Piezas 30” MODELOS F7IT30*1 Position 1 7” (180 mm) - 1850W (Booster 3000W) Position 2 11” (280 mm) - 2300W (Booster 3600W) Position 3 7” (180 mm) - 1850W (Booster 3000W) Position 4 5 3/4” (145 mm) - 1400W (Booster 2200W) Mandos táctiles Position 5 36”...
  • Page 42: Cómo Funciona El Calentamiento Por Inducción

    3 - Cómo Funciona el Calentamiento por Inducción Inducción El calentamiento por inducción es la forma más eficiente, disponible en la actualidad, para cocinar. El calor se produce, con un campo electromagnético, directamente debajo de la olla o de la sartén utilizada. La superficie no interesada en el contacto permanece casi fría;...
  • Page 43: Funcionamiento De La Encimera De Inducción

    4 - Funcionamiento de la Encimera de Inducción Antes de utilizar la placa por primera vez Anafe de 4 quemadores con generadores de inducción de • Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que lados derecho e izquierdo (2). eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso de producción.
  • Page 44 Algunos focos de cocción presentan un diámetro interno delimitado con una línea fina que sugiere al usuario. Anafe de 30” de ancho. Utilice el recipiente de tamaño Anafe de 36” de ancho. Utilice el recipiente de tamaño mínimo ilustrado para cada elemento de cocción. mínimo ilustrado para cada elemento de cocción.
  • Page 45: Instrucciones Para El Usuario

    5 - Instrucciones para el usuario Utilización Detección de la olla Para empezar colocar la olla en la zona de cocción escogida. Una certeza que caracteriza la utilización consciente de la La ausencia de olla (display ) no permite la puesta en tecnología en favor del consumidor.
  • Page 46: Precauciones

    Fulgor Milano (INDUKIT). Encendido de una zona de cocción Colocar una olla y tocar un área del cursor correspondiente a la zona de cocción donde se encuentra la olla (8), hacer...
  • Page 47: Apagado De Una Zona De Cocción

    Apagado de una zona de cocción Tabla de distribución de potencia de 36” IZQUIERDA CENTRAL DERECHA Una única zona de cocción se puede apagar directamente pulsando la tecla (8) para la zona de cocción en la que está trabajando. Las zonas de cocción calientes se mostrarán con una letra “H”.
  • Page 48: Función De Puente (Para Grandes Recipientes)

    2. Desbloqueo definitivo: Para desactivar la función de forma definitiva es necesario encender la placa de cocción y Función de puente (para grandes recipientes) pulsar de forma contemporánea la llave (5) y la pausa (6), soltar estos 2 controles y luego de forma sucesiva pulsar de Esta función que facilita la cocción con recipientes alargados, nuevo la tecla pausa (6).
  • Page 49: Timer Autónomo

    establecido en el temporizador independiente). • Activando el + y el – de forma contemporánea es posible configurar una cuenta atrás para apagar la zona de cocción. Sea cual sea el timer que se active en las pantallas de Al lado de la pantalla de visualización de la zona de cocción visualización exclusivas se señala el timer con tiempo menor se encuentran los iconos luminosos en forma de reloj (13).
  • Page 50: Indicaciones De Error

    Indicaciones de error Error codes are displayed by the 7-segment display with “E” or “ER” plus the error number. Mensaje de error Descripción Causa posible Solución del problemazación “flash” El control detecta que un botón Presencia de agua o de Limpiar la superficie de trabajo está...
  • Page 51: Solución De Problemas

    6 - Solución de Problemas Problema Causa Posible Solució³ n La placa no está conectada a una red eléctrica Llame a un electricista para que compruebe si adecuada la placa está conectada al voltaje apropiado. El fusible o el diferencial han saltado. Llame a un electricista para que sustituya el fusible o el diferencial.
  • Page 52: Servicio De Asistencia Técnica

    7 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción.
  • Page 53 Notes / Note / Nota...
  • Page 54 Notes / Note / Nota...
  • Page 56 09FL8710 ed 06/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

F7it30s1F7it36s1

Table des Matières