Page 1
GC-ET 4530 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer Original operating instructions Electric grass trimmer Instructions d’origine Debroussailleuse electrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a fi lo Original-bruksanvisning Elektrisk grästrimmer Originalne upute za uporabu Električni trimer za travu Originalna uputstva za upotrebu Električni trimer za travu...
Gefahr! 11. Fadenspule Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 12. Schutzhaube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 14. 4 Schrauben Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 15. Arretierung zur Verstellung des Holmwinkels weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige- worden und kann sich, abhängig von der Art und fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem tes. angegebenen Wert liegen.
5.1 Montage des Rasentrimmers Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- (Bild 3a und 3b) mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden • Die Schutzabdeckung auf den Motorkopf ste- Anweisungen folgen: • cken (siehe Bild 3a). Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht mit •...
7. Austausch der 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Netzanschlussleitung wartenden Teile. Gefahr! 8.4 Ersatzteilbestellung: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller gaben gemacht werden; oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
Page 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 14 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 14...
Page 15
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
15. Lock for adjusting the angle of the handlebar Danger! When using the equipment, a few safety pre- 2.2 Items supplied cautions must be observed to avoid injuries and Please check that the article is complete as damage. Please read the complete operating specifi...
The equipment is to be used only for its prescri- Keep the noise emissions and vibrations to a bed purpose. Any other use is deemed to be a minimum. • case of misuse. The user / operator and not the Only use appliances which are in perfect wor- manufacturer will be liable for any damage or inju- king order.
• 5.3 Height adjustment (Fig. 4) Keep the grass trimmer away from hard ob- Place the electric grass trimmer on a fi rm surface. jects in order to avoid unnecessary line wear. First loosen the height adjuster (Fig. 4/Item 6). Then set the required length and retighten the Using the grass trimmer as an edge trimmer height adjuster.
11. Troubleshooting 8.2 Replacing the line spool (Fig. 14-16) Important! Make sure that you pull out the power plug before replacing the line spool! The machine will not work: • Press the sides of the spool cover as shown Check that the power cable is connected properly and remove the cover (Figure 14-15).
Page 20
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 23
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
2. Description de l’appareil et Danger ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
• Mode d’emploi d’origine Danger ! • Consignes de sécurité Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L ..82,9 dB(A) Imprécision K ......... 2,5 dB 3. Utilisation conforme à Niveau de puissance acoustique L 93,42 dB(A) l’aff ectation Imprécision K .........
6. Commande 2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations La débroussailleuse électrique convient exclusi- main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une vement à la coupe des gazons. longue période ou s’il n’a pas été employé ou La débroussailleuse électrique dispose d‘un sys- entretenu dans les règles de l’art.
• Débranchez l‘alimentation électrique de la 8.2 Echange de la bobine de fi l (fi g. 14-16) débroussailleuse électrique. Attention ! Tirez absolument la fi che de con- • Tirez la douille (fig. 12/pos. 10) vers l‘arrière. tact avant de remplacer la bobine ! •...
10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
Page 29
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 32
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cavo di alimentazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
• Avvertenze di sicurezza Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745. 3. Utilizzo proprio Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi...
5. Prima della messa in esercizio Attenzione! se l’attrezzo è messo in esercizio per la prima volta, l’eventuale estremità del fi lo di taglio eccessiva viene accorciata dalla lama tagli- Prima di inserire la spina nella presa di corrente ente della calotta protettiva. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
7. Sostituzione del cavo di Attenzione! Le parti del fi lo di nylon scagliate all’intorno possono causare lesioni! alimentazione 8.3 Manutenzione Pericolo! All’interno dell’apparecchio non si trovano altre Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:...
Page 37
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 40
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Störningar - 40 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 40 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 40 07.09.15 13:08...
Fara! 14. 4 st skruvar Innan maskinen kan användas måste särskilda 15. Spärr för inställning av stångens vinkel säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även ändamål. Användningar som sträcker sig utöver användas för en första bedömning av inverkan detta användningsområde är ej ändamålsenliga. från elverktyget. För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ Begränsa uppkomsten av buller och vibration operatören själv.
• 5.3 Ställa in höjden (bild 4) Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål Ställ upp den elektriska grästrimmern och håll eftersom detta leder till onödigt slitage på den stabilt mot marken. tråden. Lossa först på ringen för höjdinställningen (bild 4/pos.
10. Förvaring 8.2 Byta ut trådspolen (bild 14-16) Fara! Dra tvunget ut stickkontakten innan du byter ut trådspolen! Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, • Tryck in spollocket vid markeringarna på si- torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. dan och ta av locket (bild 14 och 15).
Page 45
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Page 46
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Page 47
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 48
Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
2.2 Sadržaj isporuke Opasnost! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
• Molimo da obratite pozornost na to da naši Isključite uređaj kad ga ne koristite. • uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Nosite zaštitne rukavice. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Oprez! dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
6. Rukovanje vertikalni rezovi (slika 13). Električni šišač trave namijenjen je samo za re- 7. Zamjena mrežnog kabela zanje trave. Električni šišač trave ima sustav automatskog produljivanja niti. Kad se tijekom rada skrati nit Opasnost! električnog šišača, ona se automatski produlji na Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na maksimalnu širinu reza.
8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Rezervni kalem s niti art.
Page 53
Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Page 56
Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
14. 4 zavrtnja Opasnost! 15. Deo za utvrđivanje korigovanog ugla prečage Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja za upotrebu/bezbednosne napomene.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije mum! • namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz Koristite samo besprekorne uređaje. • toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a Redovno održavajte i čistite uređaj.
stegnite deo za korekciju visine. Korišćenje trimera za travu kao rezača ivica (slika 12-13) 5.4 Korekcija ugla prečke (sl. 5) Da biste mogli rezati travu po ivicama travnjaka i Kod pritisnutog dela za utvrđivanje (sl. 5/poz. 15) gredicama, možete da prepravite funkciju trimera ugao prečage može da se podesi u 5 položaja.
11. Smetnje 8.2 Zamena kalema s niti (sl. 14-16) Pažnja! Pre zamene kalema s niti obavezno izvucite mrežni utikač! Uređaj ne radi: • Pritisnite na označena polja poklopca kalema Proverite da li je mrežni kabl pravilno priključen sa strane i izvadite ga (sl. 14/15). kao i mrežne osigurače.
Page 61
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Page 62
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Page 64
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 64 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 64 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 64...
2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
• 1x kantgeleiding Gevaar! • 4x schroef Geluid en vibratie • Originele handleiding Geluidsdrukniveau L ....... 82,9 dB (A) • Veiligheidsinstructies Onzekerheid K ........2,5 dB Geluidsvermogen L ...... 93,42 dB (A) Onzekerheid K ........2,5 dB 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer.
6. Bediening 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder onderbreking wordt gebruikt of niet De elektrische gazontrimmer is alleen bedoeld naar behoren wordt gehanteerd en onder- om er het gazon mee te maaien. houden.
• • Trek de huls (fig. 12, pos. 10) naar achter. Neem de lege draadspoel eruit. • • Houd de huls in de achterste stand en draai Leid de uiteinden van de draad van de nieu- de bovenste handgreep 180° (fig. 12), tot we spoel door de ogen van de spoelhouder deze vastklikt.
11. Storingen Het toestel draait niet: controleer of de netkabel correct is aangesloten en controleer de netzekeringen. Indien het toestel ondanks voorhanden zijnde spanning niet werkt, stuur het naar het opgege- ven serviceadres. - 69 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 69 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 69 07.09.15 13:08 07.09.15 13:08...
Page 70
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 73
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
2. Descripción del aparato y Peligro! volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
• 1 guía de cantos Usar protección para los oídos. • 4 tornillos La exposición al ruido puede ser perjudicial para • Manual de instrucciones original el oído. • Instrucciones de seguridad Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
5. Antes de la puesta en marcha Advertencia: cuando la máquina se ponga en funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la cubierta de protección cortará el extremo rema- Antes de conectar la máquina, asegurarse de nente del hilo de corte que sobresalga. que los datos de la placa de identifi...
7. Cambio del cable de conexión a ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados pueden provocar lesio- la red eléctrica nes! Peligro! 8.3 Mantenimiento Cuando el cable de conexión a la red de este No hay que realizar el mantenimiento a más aparato esté...
11. Averías El aparato no se pone en marcha: verifi que que el cable eléctrico está correctamen- te enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funcionar estando la tensión en condiciones, envíelo a la dirección indicada del servicio de post-venta.
Page 79
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Page 82
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
Perigo! 10. Fixador para cabeça do motor rotativa Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 11. Bobina do fi o algumas medidas de segurança para preve- 12. Cobertura de protecção nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 13. Cerra-cabos atentamente este manual de instruções / estas 14.
A observância das instruções de serviço do Valores totais de vibração (soma vectorial de três fabricante juntamente fornecidas é uma condição direcções) apurados de acordo com a EN 60745. fundamental para uma utilização adequada do aparelho. Valor de emissão de vibração a = 2,5 m/s Incerteza K = 1,5 m/s Perigo! Devido ao perigo que constitui para as...
5. Antes da colocação em Cuidado: Se a sua máquina for colocada pela pri- meira vez em funcionamento, a extremidade sa- funcionamento liente e excedente do fi o de corte é cortada pela lâmina de corte da cobertura de protecção. Antes de ligar a máquina, certifi...
7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Perigo! lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- ou reciclada.
Page 87
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Page 89
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Page 90
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Häiriöt - 90 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 90 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK7.indb 90 07.09.15 13:08...
Vaara! 13. Johdon vedonesto Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 14. 4 ruuvia turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 15. Varren kulman säädön lukitus välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2.2 Toimituksen sisältö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Tarkasta tässä...
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- sen alustavaa arviointia. tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
jälleen. mahdollisimman paljon, jotta vältät tarpeet- toman langankulutuksen (katso kuvaa 10 ja 5.3 Korkeuden säätö (kuva 4) kuvaa 11). • Aseta ruohotrimmari tukevasti maahan. Pidä ruohotrimmari poissa kovista esineistä, Löysennä ensin korkeudensäätöä (kuva 4/kohta jotta vältät tarpeettoman langankulutuksen. 6). Säädä sitten haluttu pituus ja kiristä korkeu- densäätö...
11. Häiriöt 8.2. Lankapuolan vaihto (kuvat 14-16) Vaara! Ennen lankapuolan vaihtoa tulee eh- dottomasti irrottaa verkkopistoke! Laite ei käy: • Paina puolankotelon sivulla olevia merkittyjä Tarkasta, onko verkkopistoke liitetty moitteetto- pintoja ja ota kotelo pois (kuva 14 ja 15). masti ja ovatko sähköverkon varokkeet kunnossa. •...
Page 95
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Page 96
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Page 97
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Page 98
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
Nevarnost! 15. Aretirni mehanizem za nastavitev kota Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj prečnika varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2.2 Obseg dobave navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali je artikel popoln.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Omejite hrupnost in vibracije na minimum! •...
5.3 Nastavitev višine (slika 4) metom, da preprečite nepotrebno obrabo Električni obrezovalnik trave položite na trda tla. nitke. Najprej zrahljajte pritrditev višine (slika 4/poz. 6). Nato nastavite želeno dolžino in ponovno priteg- Uporaba obrezovalnika trave kot robnega ob- nite nastavitev višine. rezovalnika (sliki 12 in 13) Za rezanje robov trat in gredic lahko obrezovalnik 5.4 Nastavljanje kota prečnika (slika 5)
10. Skladiščenje 8.2 Zamenjava navitka (slike 14-16) Nevarnost! Pred zamenjavo navitka obvezno izvlecite omrežni vtič! Napravo in pribor za napravo skladiščite na • Pritisnite stransko na označena polja pokrova temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem navitka in ga snemite (sliki 14 in 15). in za otroke nedostopnem mestu.
Page 103
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GC-ET 4530 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...