Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:56 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Rasentrimmer
Original operating instructions
t
Grass Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
Débroussailleuse
Istruzioni per l'uso originali
C
Tagliaerba a filo
Bf Originalne upute za uporabu
Šišač trave
Originalna uputstva za upotrebu
4
Trimer za rezanje trave
Originele handleiding
N
Gazontrimmer
Manual de instrucciones original
m
Recortadora de césped
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Trimmer pentru gazon
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Misinalı Çim Biçme Makinesi
Eredeti használati utasítás
A
Pázsit trimmer
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Μηχανή μπορντούρας χόρτου
Art.-Nr.: 34.020.50
I.-Nr.: 11013
GC-ET
3023

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-ET 3023

  • Page 1 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:56 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Rasentrimmer Original operating instructions Grass Trimmer Mode d’emploi d’origine Débroussailleuse Istruzioni per l’uso originali Tagliaerba a filo Bf Originalne upute za uporabu Šišač trave Originalna uputstva za upotrebu Trimer za rezanje trave Originele handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped...
  • Page 2 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:56 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:56 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 19 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Utilisation 8. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 9.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 20 3. Volume de livraison Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages. Veuillez donc lire Retirez le matériel d’emballage tout comme les attentivement ce mode dʼemploi.
  • Page 9: Données Techniques

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 21 5. Données techniques Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Tension réseau : 230 V ~ 50 Hz toujours des risques résiduels. Les dangers Puissance 300 Watt suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Cercle de coupe Ø...
  • Page 10: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 22 Pour obtenir la meilleure efficacité quʼil soit de votre aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils faucheuse, veuillez suivre les instructions suivantes: pourraient endommager les pièces en matières Nʼutilisez jamais la faucheuse sans dispositif de plastiques de lʼappareil.
  • Page 11: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 23 11. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 12: Informations Service Après-Vente

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 24 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l’approvisionnement en pièces de rechange et d’usure ou l’achat de pièces de consommation.
  • Page 13 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 43 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Beschrijving van het toestel 3. Omvang van de levering 4. Doelmatig gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Bediening 8. Vervangen van de netaansluitkabel 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 10.
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 44 3. Leveringsomvang Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 15: Technische Gegevens

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 45 5. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Vermogen 300 watt Pas uw manier van werken aan het toestel aan. Overbelast het toestel niet.
  • Page 16: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 46 Aanwijzing: Als u uw machine voor het eerst in 9.1 Reiniging werking stelt wordt het eventueel uitstekende Hou de veiligheidsinrichtingen, de overbodige eind van de snijdraad ingekort door het ventilatiespleten en het motorhuis zo veel snijlemmet van de beschermkap.
  • Page 17: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 47 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking. 11.
  • Page 18: Service-Informatie

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 48 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp.
  • Page 19 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 20 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 85 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promene. Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Se rezervå...
  • Page 21: Bulletin De Garantie

    Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 89 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 22 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 90 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 23 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 93 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 24 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 99 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 25 Anleitung_GC_ET_3023_SPK7__ 25.10.13 08:57 Seite 100 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

34.020.50

Table des Matières