* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlicht units. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 2.
Page 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate fitting the towbar. ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des RMC die beiliegende Montage- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other anleitung zu Rate ziehen.
Page 7
Pour le montage et le démontage de RMC, consulter la notice de mon- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer tage jointe. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 8
BEMÆRK: mans med bilens övriga dokument. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- ændring(er) på køretøjet. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an...
és del montaje del enganche. 3. Quitar el soporte de suspensión de escape de más atrás. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- que quitarla.
Page 10
2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze belką zderzakową. Patrz * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- rysunek 1. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia 3.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- ASENNUSOHJEET: neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- koskee kyseistä autoa jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. Lásd az ábrát 1.
Page 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
Page 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...