Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Mercedes Benz
M-Class (W166 ) ;2012->2015
(W166 incl. AMG styling Package)
GLE-Class Allrounder
(W166);2015->
Type:
5542
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5542

  • Page 1 Fitting instructions Make: Mercedes Benz M-Class (W166 ) ;2012->2015 (W166 incl. AMG styling Package) GLE-Class Allrounder (W166);2015-> Type: 5542 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 018387 Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 16,8 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 554270/14-01-2016/1...
  • Page 3 554280 5542/3 5542/5 M10x40 (100) 80Nm M10x35 (10.9) 65Nm M10x40 (100) 80Nm ø30x13x6 M12x40 (10.9) 5542/4 110Nm 9520092 ø30x13x6 5542/2 5542/6 5542/7 M16x120 (8.8) 270Nm M10x35 (10.9) ø30x13x6 5542/9 65Nm M10x35 (10.9) M12x40 (10.9) 65Nm 110Nm M12x90(10.9) 9555437 110Nm ø30x13x6 5542/8 M16x120 (8.8)
  • Page 4 554280 5542/3 5542/5 M10x40 (100) 75Nm M10x35 (10.9) 65Nm M10x40 (100) 75Nm ø30x13x6 M12x40 (10.9) 5542/4 95Nm 9520092 ø30x13x6 5542/2 5542/6 5542/7 M16x120 (8.8) 230Nm M10x35 (10.9) ø30x13x6 5542/9 62Nm M10x35 (10.9) M12x90(10.9) 65Nm M12x40 (10.9) 95Nm 95Nm ø30x13x6 9555437 M16x120 (8.8)
  • Page 5: Fitting Instructions

    1. Demonteer de zijpanelen uit de bagageruimte. worden. 2. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Demonteer de bumper. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 4.
  • Page 6 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die fitting the towbar. beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Page 7 Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la noti- ce de montage jointe. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE: Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-...
  • Page 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. vedlagte montagevejledning. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av BEMÆRK: felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede...
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble las instrucciones de montaje adjuntas.
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załąc- veicolo dopo l'installazione del gancio. zoną instrukcją montażu . * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con Wskazówki: ciò...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- koskee kyseistä autoa neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota sivupaneelit tavaratilasta. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 2. Siivoa tavaratilan pohja.
  • Page 12: Szerelési Útmutató

    8. Illessze a rúdelemet, a I, J és K oldalsó lemezzel együtt az L, M, N és P Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte pontokhoz. montážní manuál. 9. Illessze fel a Brink Connector, az illesztőlemezzel, a lapos alátétekke. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavaróny- omatékig. DŮLEŽITÉ...
  • Page 13 1. Снять панели боковых стенок в багажном отсеке. технической документацией автомобиля 2. Освободить дно багажного отсека. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 3. Снять бампер. См. рисунок 1. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 554270/14-01-2016/13...
  • Page 15 Fig.2 © 554270/14-01-2016/14...
  • Page 16 Fig.3 © 554270/14-01-2016/15...
  • Page 17 Outside bumper Cut out Fig.4 © 554270/14-01-2016/16...
  • Page 18 © 554270/14-01-2016/17...
  • Page 19 Dispositivo di traino tipo: 5542 Per autoveicoli: Mercedes Benz M- Class; 2012-> Tipo funzionale: W166 / GLE; 2015-> Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 018387 Valore D: 16,8 kN Carico Verticale max. S: 140 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)

Table des Matières