Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

VLE612
AUTOMATIC CHARGER FOR LEAD-ACID BATTERY
AUTOMATISCHE ACCULADER VOOR LOODACCU
CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIE AU PLOMB
CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍA
AUTOMATISCHES BATTERIELADEGERÄT
AUTOMATYCZNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW
KWASOWO-OŁOWIOWYCH
CARREGADOR AUTOMÁTICO PARA BATERIA CHUMBO-
ÁCIDO
2
6
10
14
18
22
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VLE612

  • Page 1: Table Des Matières

    VLE612 AUTOMATIC CHARGER FOR LEAD-ACID BATTERY AUTOMATISCHE ACCULADER VOOR LOODACCU CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIE AU PLOMB CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍA AUTOMATISCHES BATTERIELADEGERÄT AUTOMATYCZNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH CARREGADOR AUTOMÁTICO PARA BATERIA CHUMBO- ÁCIDO USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 10: Mode D'emploi

    VLE612 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Page 11: Directives Générales

    Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Page 12 VLE612 Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Page 31 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 32 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.

Table des Matières