Bandelin SONOPLUS HD 2070 Notice D'utilisation

Homogénéisateurs ultrasoniques
Masquer les pouces Voir aussi pour SONOPLUS HD 2070:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
7 Homogénéisateurs ultrasoniques
valable pour :
HD 2070
Volumes :
HD 2200
Volumes :
51436a FR/2017-10
Homogénéisateur ultrasonique HD 2070
1 ml à 500 ml
2 ml à 1000 ml

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bandelin SONOPLUS HD 2070

  • Page 1 Notice d'utilisation 7 Homogénéisateurs ultrasoniques Homogénéisateur ultrasonique HD 2070 valable pour : HD 2070 Volumes : 1 ml à 500 ml HD 2200 Volumes : 2 ml à 1000 ml 51436a FR/2017-10...
  • Page 2 Droits d'auteur et limitation de la responsabilité Toute reproduction, totale ou partielle, de ce document est interdite sans l'accord préalable de la société BANDELIN electronic GmbH & Co. KG, ci-après dénommée BANDELIN. La version du document rédigée en allemand fait référence. Toute divergence entre l'original et sa traduction est sans conséquence juridique.
  • Page 3: Généralités

    à proximité de l'appareil sans auditives protection auditive. Consigne de Indique des consignes qui doivent être suivies dans l'ordre  manipulation donné. 51436a FR/2017-10 3 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Démontage et montage des sondes standard ou à gain élevé ........25 Nettoyage et entretien de l'homogénéisateur ............... 27 4 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 5 Mise hors service ......................34 Index ..........................34 Annexes informatives Options et accessoires Clés pour le montage / démontage Décontamination - modèle 51436a FR/2017-10 5 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 6: Description Du Produit

    • Douille HF (11) • Prise de commande à distance (12) GM 2070 et GM 2200 GM 2070-U et GM 2200-U 6 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 7: Fonctionnement

    C'est pourquoi ils sont classés en tant que dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et manipulés en tant que tel conformément à la directive 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux. 51436a FR/2017-10 7 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 8: Conformité Ce

    5,5 kg Dimensions 257 × 180 × 115 mm 255 × 272 × 115 mm (L × l × H) 8 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 9 Afi n d'éviter tout dommage du générateur HF et du transducteur, la puissance est réduite au seuil maximum admis. En présence de liquides fortement visqueux, l' amplitude souhaitée peut ne pas être atteinte. 51436a FR/2017-10 9 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques Du Transducteur D'ultrasons (Tu)

    Protection contre l'accès aux parties dangereuses avec le doigt. Protection contre les corps étrangers solides de 12 mm de diamètre et plus. 10 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 11: Commande À Distance

    Il convient pour l’usage dans les établissements et les domaines directement raccordés à un réseau de distribution électrique à basse tension, p. ex. dans les laboratoires médicaux. 51436a FR/2017-10 11 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 12: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    La retenue des vapeurs infl ammables doit être assurée. En cas d'utilisation d'un boîtier antibruit, les vapeurs ne peuvent pas s'échapper. 12 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 13: Préparation

    Avant la mise en service, laisser la cuve à ultrasons pendant 2 heures à son emplacement d'utilisation afi n qu'elle puisse s'adapter aux conditions climatiques. 51436a FR/2017-10 13 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 14: Matériel Fourni

    • Éviter tout contact des broches de contact avec la fi che du transducteur d'ultrasons, car en présence de variations de température, les éléments piézoélectriques peuvent générer des charges électriques ⇒ légers chocs électriques possibles. 14 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 15: Mise En Service

    Arrête le programme en cours Permet de passer de la marche en compte à rebours à la marche continue et inverse- ment. 51436a FR/2017-10 15 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 16: Modes Opératoires

    La longueur des impulsions de fonctionnement est réglable par incréments de 10. 16 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 17: Application

    • Pour mettre l'appareil hors service, celui-ci doit être déconnecté du secteur (débrancher la fi che secteur). 51436a FR/2017-10 17 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 18: Application Générale

    - Enregistrement actuel POWER : 000 % l'interrupteur à pédale. Pendant l'interruption, les deux points entre MIN et SEC clignotent. 18 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 19 Attention ! Tenir compte du réglage de l'amplitude maximum admis des sonotrodes - chapitre 4.3. 51436a FR/2017-10 19 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 20 Attention ! Tenir compte du réglage de l'amplitude maximum admis des sonotrodes - chapitre 4.3. 20 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 21: Sélection De La Sonotrode Adéquate

    72 % l'amplitude 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % maximum admis 51436a FR/2017-10 21 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 22: Montage Et Démontage Des Sonotrodes

    Les surfaces de montage correspondent aux surfaces de contact entre les différents accessoires, par ex. entre la sonde standard ou à gain élevé et la sonotrode. 22 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 23: Montage Et Démontage Des Plateaux En Titane

    TT 13, TT 13 FZ, TT 19, TT 25 dévisser Clé à griffe adjacente à la platine de travail. 51436a FR/2017-10 23 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 24: Montage Et Démontage Des Pointes Micro Et Coniques Et Des Sonotrodes Longues

     Démontage dans l'ordre inverse. Démontage Montage Clé à griffe HS 40/42 ou HS 45/50 Clé plate ici : Clé plate de 10 24 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 25: Démontage Et Montage Des Sondes Standard Ou À Gain Élevé

    Sondes standard ou à gain élevé Tourner avec vigueur la clé à griffe HS 40/42, long ou HS 45/50, long, en sens opposé 51436a FR/2017-10 25 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 26: Montage

    Le boîtier noir du transducteur d'ultrasons et le cylindre en aluminium (système oscillant à ultrasons) ne doivent pas se vriller. Cela entraîne l'endommagement du système oscillant à ultrasons et de ses raccords électriques. 26 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien De L'homogénéisateur

    • Passer un linge humide uniquement sur l'extérieur du boîtier, puis laisser sécher ou essuyer. 51436a FR/2017-10 27 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 28: Préparation Des Pièces Du Transducteur D'ultrasons, Des Récipients Et Des Accessoires Contaminés Dans Le Domaine Médical

    En cas de non-utilisation prolongée, stocker l' homogénéisateur dans un endroit frais et sec. Le transducteur d'ultrasons doit être recouvert afi n de protéger les systèmes électroniques des impuretés. 28 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 29: Maintenance Et Réparation

    ; puis, actionner le bouton START/STOP ou le bouton. Le programme réglé reste affi ché et se poursuit après le démarrage. 51436a FR/2017-10 29 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 30: Analyse Des Défauts

    - Une fois le test de l'affi chage défectueux ? effectué avec succès, consulter le chapitre 6.2 ⇒ Envoyer l' homogénéisateur pour réparation au fabricant 30 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 31 Si cette notice sommaire ne permet pas d’éliminer un défaut, s'adresser au distributeur compétent ou à l'adresse ci-dessous. 51436a FR/2017-10 31 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 32: Réparation Et Entretien

    Le certifi cat peut être téléchargé au format PDF sur le site Internet : www.bandelin.com - Téléchargement ... Un modèle à copier est joint en annexe C. 32 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 33: Accessoires

    Sonde à gain élevé de débit FZ 7 G Les possibilités de raccordement aux homogénéisateurs HD 2070 et HD 2200 sont illustrées en Annexe 51436a FR/2017-10 33 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 34: Préparations - Néant

    Clé plate 23, 24 Éléments piézoélectriques Commande à distance 9, 11, 16 Énergie Conditions environnementales 9, 10, 12 Enregistrement 34 / 44 51436a FR/2017-10 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 35 Préparation de l’échantillon Prise de commande à distance 6, 11 Prise de courant mise à la terre 12, 14, 15 51436a FR/2017-10 35 / 44 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
  • Page 36 Source de tension 11, 12 Surface de montage 22, 23, 24, 26, 31 Surface (rayonnant des ultrasons) 27, 28, 29, BANDELIN electronic GmbH & Co. KG www.bandelin.com Zertifi ziert nach Heinrichstraße 3 – 4 info@bandelin.com EN ISO 9001:2008 12207 Berlin ...
  • Page 38: Options Et Accessoires

    Options et accessoires...
  • Page 40: Clés Pour Le Montage / Démontage

    Clé de 17 pour VS 190 T Clé de 22 pour TT 25 ⇒ Chapitre 4.3.1 ainsi que pour la rallonge de sonotrode Non fournie par BANDELIN. VS 200 Clé à griffe HS 40/42 Pour le montage/démontage de toutes les sonotrodes (sert à...
  • Page 42: Certifi Cat De Décontamination

    Décontamination - modèle Certifi cat de décontamination ! ! ! ATTENTION ! ! ! Coller ce formulaire de manière visible sur la face externe de l'emballage ! Ce « certifi cat de décontamination » est destiné à garantir la sécurité du travail et la bonne santé...
  • Page 43 Certifi cat de décontamination ! ! ! ATTENTION ! ! ! Coller ce formulaire de manière visible sur la face externe de l'emballage ! Certifi cat de validité Je/nous certifi e/certifi ons que l'appareil et les accessoires contenus dans le présent emballage ont été...
  • Page 44 Remarque : Le CD ci-joint contient la présente notice d'utilisation (dans plusieurs langues, dont celle-ci) et d'autres informations.

Table des Matières