Sommaire des Matières pour Bandelin SONOREX ZE 1031
Page 1
Mode d’emploi Cuves à ultrasons haute performance Modèles auxquels s’applique ce mode d’emploi : ZE 1031, ZE 1031 DT ZE 1032, ZE 1032 DT ZE 1058, ZE 1058 DT ZE 1059, ZE 1059 DT 6486-001 FR/2021-04 Dokument: 6486-001 Sprache: FR Version: 2021-04...
également être fourni. • Pour toute question à laquelle le mode d’emploi ne répondrait pas, s’adresser au revendeur spécialisé concerné ou à BANDELIN. Pour obtenir des informa- tions sur le service après-vente, se reporter à la section 6.4 Réparations.
Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation de la cuve à ultrasons Applications de la cuve à ultrasons : • nettoyage par ultrasons d’objets de différentes natures, tailles et formes ; • homogénéisation, émulsification ; • dégazage rapide des liquides ; • applications sonochimiques, p. ex. génération de radicaux ou amélioration du transfert de matière ;...
Sécurité ex. cathéters, composants fonctionnels des respirateurs, endoscopes flexibles). Se reporter aux données fournies par leurs fabricants respectifs afin de vérifier la compatibilité avec le nettoyage par ultrasons. • La cuve à ultrasons n’est pas adaptée au nettoyage et à la désinfection des lentilles de contact.
Sécurité 2.5 Risque d’électrocution La cuve à ultrasons est un dispositif électrique. Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner un risque d’électrocution mortel. • Tenir la cuve à ultrasons à l’abri de l’humidité. Veiller à ce que la surface et les éléments de commande restent propres et secs.
Sécurité du bain à ultrasons au-delà de 120° C. Il en résulte un risque d’incendie et de brû- lure. • Ne pas utiliser de liquides inflammables, explosifs ou non aqueux (p. ex. de l’essence ou des solvants) ou de mélanges contenant des liquides inflam- mables (p.
Sécurité 2.10 Élimination du liquide de sonication Éliminer le liquide de sonication conformément aux instructions du fabricant du produit nettoyant utilisé. Les produits nettoyants pour bain à ultrasons recom- mandés des gammes TICKOPUR, TICKOMED et STAMMOPUR commercialisées par DR. H. STAMM GmbH sont biodégradables, conformément aux dispositions du Règlement (CE) n°...
Sécurité 2.12 Préservation de l’intégrité de la cuve à ultrasons • Utiliser les produits agressifs exclusivement dans des béchers d’insertion ou des cuves d’insertion. Lors de la manipulation de produits agressifs, éviter les projections dans le liquide de contact ou sur les surfaces en acier inoxydable. Remplacer le liquide de sonication dès que des particules de saleté...
Structure et fonctionnement 3 Structure et fonctionnement 3.1 Structure Fig. 1 Vue d’ensemble de la cuve à ultrasons 1 cuve oscillante 2 Marque de remplissage 3 Panneau de commande (selon modèle ; panneau de commande ST 15.1 ou panneau de com- mande ST 30 DT) 4 Générateur à...
Structure et fonctionnement 3.3 Panneau de commande de l’unité de contrôle ST 30 DT Fig. 3 Éléments de réglage du modèle ST 30 DT 1 Bouton Allumer/Éteindre permettant de mettre en marche et d’arrêter la cuve à ultrasons 2 Échelle de température 3 Touche de réglage de la durée de sonication avec échelle temporelle 4 Bouton Marche/Arrêt des ultrasons 3.4 Fonctionnement...
Installation/Montage 4 Installation/Montage Le montage de la cuve à ultrasons a été effectué par des personnels spécialisés agréés dans le respect des instructions de montage. 14/38 6486-001 FR/2021-04...
Le produit nettoyant pour bain à ultrasons utilisé doit être propice à la cavitation, biodégradable, facile à éliminer, doux pour les matériaux et se conserver long- temps. BANDELIN recommande d’utiliser les produits nettoyants pour bain à ultrasons des gammes TICKOPUR, TICKOMED et STAMMOPUR du fabricant DR.
Fonctionnement 10 l de solution prête à l’emploi, dosée à 2,5 % : 10 l x 2,5 % = 0,25 l produit 100 % 10 l - 0,25 l = 9,75 l eau 5.3 durée de sonication ; AVIS Risque de détérioration des objets à traiter Un exposition trop longue aux ultrasons peut endommager les surfaces des objets à...
Page 17
Fonctionnement AVIS Si le produit nettoyant pour bain à ultrasons est en poudre, ne pas le verser direc- tement dans la cuve oscillante. – Le diluer dans un autre récipient avant de le verser sous forme liquide dans la cuve oscillante. –...
Fonctionnement 3. Remplir la cuve d’eau (se reporter également aux informations relatives à la cuve d’insertion). Tenir compte du volume occupé par la cuve d’insertion. Évi- ter que de la mousse se forme à la surface. 4. Remplir la cuve d’insertion de liquide de sonication jusqu’à ce qu’elle ne sur- nage plus.
Fonctionnement 3. Appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton de réglage de la durée de sonication ou sur le symbole ∞ pour un fonctionnement en marche continue. 4. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. » La sonication commence et le bruit des ultrasons se fait entendre. »...
Fonctionnement • Procéder au dégazage du liquide de sonication. Se reporter à la section 5.7 Dégazage du liquide de sonication. • Le liquide de sonication doit être chauffé jusqu’à la température souhaitée avant que les objets à traiter y soient plongés. •...
Fonctionnement 5.10 Vidange de la cuve oscillante La présence de saletés au fond de la cuve oscillante diminue la puissance des ultrasons. En cas d’impuretés visibles dans le liquide de sonication, vider et net- toyer la cuve oscillante. Respecter également les indications du fabricant du produit nettoyant concernant la durée de vie du liquide de sonication.
Fonctionnement 5.12 Dépannage Problème Causes possibles Résolution du pro- blème Action insuffi- • Présence de gaz dans le • Dégazer le liquide de sante des ultra- liquide de sonication. sonication. Se reporter à sons, bruits très la section 5.7 Dégazage sonores •...
Entretien/Maintenance 6 Entretien/Maintenance 6.1 Nettoyage et entretien de la cuve à ultrasons Nettoyage du boîtier du générateur à ultrasons • Essuyer le boîtier avec un chiffon humide. Le sécher à l’aide d’un chiffon sec. • Ne pas utiliser de détergents abrasifs (type crèmes à récurer) et préférer les produits nettoyants sans agent décapant/abrasif.
Entretien/Maintenance Procédure 1. Maintenir le bouton Marche/Arrêt enfoncé, puis appuyer sur le bouton Allu- mer/Éteindre. » Toutes les LED s’allument brièvement l’une après l’autre, puis elles restent toutes allumées en même temps. 2. Appuyer deux fois sur le bouton Marche/Arrêt. »...
Page 25
Un modèle de documentation des résultats des tests peut être téléchargé ici : https:/ /bandelin.com/folientest/ Une vidéo de démonstration y est également disponible. Des options d’archivage sont également disponibles pour les feuilles obtenues (numérisation, photo etc.).
Page 26
Des cadres pour test à la feuille adaptés peuvent être commandés auprès de BANDELIN electronic GmbH & Co. KG. Nos cadres pour test à la feuille sont utili- sables avec de nombreux modèles de cuves aux dimensions variées. Une feuille d’aluminium (non fournie avec le cadre) est également nécessaire à...
Remplir le formulaire et le coller sur l’emballage de manière à ce qu’il soit bien visible. En l’absence du formulaire, le colis ne sera pas réceptionné. Envoyer la cuve à ultrasons à l’adresse ci-dessous : BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin...
Mise au rebut 7 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risques pour la santé induits par la manipulation d’une cuve à ultrasons conta- minée – Une cuve à ultrasons ayant été en contact avec des substances dangereuses devra être décontaminée avant d’être éliminée. –...
Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques - Générateur à ultrasons Tension de service : 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz Classe de protection : Degré de protection : IP 20 Fréquence des ultrasons : 35 kHz Fusible : Cuve à...
Page 30
Caractéristiques techniques Cuve à Modèle Dimensions inté- Capacité Dimensions exté- ultrasons rieures de tra- rieures (L × l × H) vail (L × l × H) [mm] [mm] ZE 1031 /DT TE 1031 510 × 300 × 200/220 570 × 360 × 270/290 ZE 1032 /DT TE 1032 510 ×...
Page 31
Caractéristiques techniques Unité de contrôle ST 15.1 Minuteur : 1 à 15 minutes et fonctionnement continu Fusible : G 5×20 6,3 A, moyennement temporisé Raccordement Câble d’alimentation de 2 m de long pour branchement sur le sec- teur (prise de courant) Câble d’alimentation de 2 m de long pour le raccordement du générateur à...
Tableau de dosage 9 Tableau de dosage Désinfection et Nettoyage Nettoyage à fond nettoyage intensif Indirectement Directement dans la dans la cuve oscil- cuve oscillante lante STAMMOPUR STAMMOPUR STAMMOPUR DR 8 à 2 % à 2 % à 5 % Durée de désinfection 3 - 10...
Page 33
Tableau de dosage Tenir compte des informations figurant sur les fiches produits fournies avec les produits nettoyants utilisés ainsi que des instructions d’utilisation, de dosage et de temps d’action. 33/38 6486-001 FR/2021-04...
10 / Accessoires 10 Accessoires Accessoires indispensables Bonde de vidage - Numéro de commande 31661 G 1 1/2, type V avec activation du câble Bowden et bouchons en acier inox Panier d’insertion K 29 EM - Numéro de commande 688 en acier inoxydable, largeur de mailles 5 x 5 mm, charge jusqu’à...
Page 35
Accessoires Accessoires facultatifs Couvercle D …, D 30 - Numéro de commande 7522 D 57 - Numéro de commande 7520 Couvercle D 1058 G - Numéro de commande 3232 avec ressorts à gaz et EPDM joint profilé Tapis à picots en silicone SM 29 - Numéro de commande 178 À...