Ritter AES 72 SR Notice D'utilisation Et De Montage page 33

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Preparación
• Retire el carro del
producto (11).
Desplace hacia delante el
carro del producto hasta el primer
tope. Levántelo ligeramente y
desplácelo por encima del primer
tope hasta el segundo. Vuelva
a levantarlo de nuevo y retírelo
completamente del aparato.
Desmonte la cuchilla circular:
• Abra el cierre de la cuchi-
lla (13), gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y extráigalo.
• Sujete la cuchilla circular por el
centro de giro y extráigala.
Después de cada operación
de corte
• Limpie la carcasa y todas
las piezas extraídas, incluida la
cuchilla circular, con un paño
húmedo.
De vez en cuando
• Lave a fondo todas las piezas
extraídas, incluida la cuchilla cir-
cular, con agua corriente caliente
(no en el lavavajillas).
• Limpie la carcasa detrás de la
cuchilla con un paño seco o con
un pincel.
Advertencia:
No utilice ningún limpiador
abrasivo, esponjas con superficie
áspera o cepillos duros.
• Seque todas las piezas des-
pués de aclararlas.
• Lubrique la rueda dentada de
la cuchilla circular con un poco
de vaselina.
• Vuelva a montar la cuchilla
circular.
MANTENIMIENTO
La multicortadora no precisa
mantenimiento. Sin embargo, le
recomendamos aplicar un poco
de vaselina en la guía del carro
para el producto para que la
marcha sea más suave.
ALMACENAMIENTO
Retire el protector para los
dedos (9) y el sujetarrestos (10)
y colóquelos en los ángulos de
soporte (7) y (8).
• Asegúrese de que el regu-
lador del grosor de corte (4) se
encuentra en la posición "0". De lo
contrario, el aparato no se podrá
plegar por razones de seguridad.
Sujete firmemente el aparato
por la placa de tope (3) y accione
con la otra mano el desbloqueo
del soporte (6).
• Gire el aparato hasta que
quede completamente plano en
el cajón.
Advertencia:
El carro del producto (11) y la
bandeja de recepción del produc-
to cortado (5) pueden permane-
cer en el aparato.
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
Al final de su vida útil,
este producto no debe
desecharse en la basura
doméstica normal. Debe
llevarlo a un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El
símbolo del producto, las
instrucciones de uso o el
embalaje así lo indican.
Los materiales son reciclables
según indica el marcaje. Con la
reutilización, el reciclaje y otras
formas de valoración de aparatos
obsoletos contribuye a la protec-
ción del medio ambiente.
Consulte a su ayuntamiento cuál
es el punto de recogida que le
corresponde.
REGLAMENTO REACh
Visite www.ritterwerk.de
ACCESORIOS
ESPECIALES
Disponemos de una cuchilla
circular no dentada especial para
cortar carne, jamón y embutidos.
SERVICIO TÉCNICO,
REPARACIONES Y PIEZAS
DE REPUESTO
Para el servicio técnico, las
reparaciones y las piezas de
repuesto, póngase en contacto
con el servicio técnico local.
Visite www.ritterwerk.de
DATOS TÉCNICOS
Este aparato cumple con las
siguientes directivas y normas:
– 2014/30/UE
– 2014/35/UE
– 1935/2004/CE
– ErP 2009/125/CE
– 2011/65/UE
De este modo, el aparato cumple
con las normas de la CE.
Tensión de red / Consumo de
potencia: ver placa de identifi-
cación en la parte inferior del
aparato
Grosor del corte:
0 mm hasta unos 14 mm
GARANTÍA
Este aparato ritter tiene una
garantía del fabricante de 2 años,
que empieza a contar a partir de
la fecha de compra y es confor-
me a las directivas de garantía de
la UE.¡En caso de reclamación
de garantía o reparación, envíe
el aparato, como regla general,
al servicio de atención al cliente
de su país!
Español
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aes 72 sr-hBfs 72 srBfs 72 sr-h

Table des Matières