® pHotoFlex Sommaire Sommaire Caractéristiques générales ® L'appareil de poche pHotoFlex pH est un instrument de précision de dimensions compactes vous permettant d'effectuer les mesures suivantes avec rapidité et sûreté: Mesures photométriques – Mesures de concentration (mesures colorimétriques) – Mesures d'extinction –...
® Sommaire pHotoFlex Clavier Fonctions des touches Sélection du mode de mesure <M> (longue pression sur la touche): – Photométrie – pH & Redox Sélection de la grandeur de mesure dans un mode de mesure <M> (courte pression sur la touche): –...
® pHotoFlex Sommaire Dans le mode de mesure Photométrie, grandeur de mesure Concentration commutation entre formes de citation disponibles <FORM> Dans le mode de mesure Photométrie, grandeur de mesure Concentration commutation entre unités disponibles <UNIT> Allumer/éteindre l'appareil de mesure <ON/OFF> Sortie du contenu de l'écran via l'interface RS232 <PRT>...
® Sommaire pHotoFlex L'éclairage en permet la lecture même dans l'obscurité. Exemple Mode de mesure \ grandeur de Photométrie \ Concentration mesure 1.29 mg/l Valeur mesurée (avec unité) Programme et forme de citation 2: A5/25 MC Diamètre du tube et 16 mm 0,20 - 8,00 mg/l plage de mesure...
Page 11
® pHotoFlex Sommaire des programmes Le logiciel LSdata joint à la livraison permet de réaliser aisément l'entrée de ses propres programmes Utilisation avec transformateur d'alimentation et pack d'accumula- teurs (fournis avec la LabStation). Le pack d'accumulateurs se trou- ®...
® pHotoFlex Sécurité Sécurité Informations relatives à la sécurité 2.1.1 Informations de sécurité dans le mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour l'utilisa- tion de l'appareil de mesure dans de bonnes conditions de sécurité. Veuillez lire ce mode d'emploi dans son intégralité et vous familiariser avec l'appareil de mesure avant de le mettre en service et de l'utiliser.
® Sécurité pHotoFlex Utilisation sûre ATTENTION Danger de lésion des yeux du fait de rayons électroluminescents visibles et invisibles. Le puits à tube d'essai est doté de diodes émettant de la lumière (DEL) de Classe 1M. Ne pas observer le rayonnement au moyen d'instruments optiques.
® pHotoFlex Mise en service Mise en service Fournitures à la livraison ® Appareil de poche pHotoFlex 4 piles 1,5 V type AA (dans leur logement) 1 tube à essai 16 mm, vide 2 tubes à essai 28 mm, vides, ...
Page 16
® Mise en service pHotoFlex périodes relativement longues d'inutilisation de l'appareil, il est recommandé de recharger le pack d'accumulateurs tous les 6 mois. Système automatique Pour économiser les piles ou le pack d'accumulateurs, l'appareil est de déconnexion doté d'une fonction d'extinction automatique (voir paragraphe 4.4). Eclairage de l'écran de En cas de fonctionnement sur piles ou sur pack d'accumulateurs, visualisation...
® pHotoFlex Mise en service 3.2.2 Mise en place/changement des piles REMARQUE Veillez à la polarité correcte des piles. Les indications ± du logement des piles doivent correspondre aux indi- cations sur les piles. Ouvrir le logement à piles: – Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. –...
® Mise en service pHotoFlex Première mise en service Effectuez les opérations suivantes: Pour – Fonctionnement sur piles: Mettre les piles en place (voir paragraphe 3.2.2) – l'utilisation avec accumulateurs: mettre le pack d'accumulateurs en place (voir paragraphe 5.1.2) –...
® pHotoFlex Service Service Connecter l'appareil de mesure Allumer Appuyer sur la touche <ON/OFF>. Pendant 30 secondes, le menu Start s'affiche, proposant un choix de modes de mesure. Le mode de mesure sélectionné en dernier lieu est marqué. Sur la ligne d'état apparaissent la désignation de l'appareil et le numéro de la version du logiciel.
® Service pHotoFlex Éclairage du visuel en En fonctionnement sur piles, l'appareil de mesure déconnecte cas d'utilisation sur automatiquement l'éclairage du visuel lorsque aucune touche n'a été piles et sur actionnée pendant 30 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une accumulateurs touche est actionnée.
Page 21
® pHotoFlex Service Tirer vers le haut l'adaptateur en hauteur (3). Le porte-tube est plus profond. Ouvrir le capuchon de protection du porte-tube contre la lumière extérieure (4). Enfoncer le tube de 16 mm (le repère est tourné vers l'avant) jusqu'à...
Page 22
® Service pHotoFlex Pour obtenir un résultat de mesure optimal, il faut que le tube soit toujours couvert par le capuchon de protection contre la lumière extérieure. Sinon, la lumière extérieure peut fausser le résultat de la mesure. ba76123f01 02/2013...
® pHotoFlex Service Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service ® du pHotoFlex Eléments de service Vous trouverez un aperçu des éléments de service et du visuel au Visuel paragraphe 1.2 et au paragraphe 1.3. ®...
Page 24
® Service pHotoFlex Menus et dialogues Les menus pour réglages et les dialogues de certains déroulements contiennent d'autres sous-éléments. La sélection s'effectue avec les touches <> <>. La sélection actuelle est toujours figurée en blanc sur noir. Menus Le nom du menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les menus, confirmer avec <START/ENTER>.
® pHotoFlex Service Messages Les informations ou instructions à suivre sont repérées par le symbole i. Il n'est pas possible de les sélectionner. Exemple: pH & Redox Le symbole i repère les i Rec. tampon TEC i Insérer sonde ds tampon 1 textes d'information tels que, par exemple, messages, remarques ou instructions.
® Service pHotoFlex Avec <> <>, marquer le menu Langue. La sélection actuelle est en blanc sur noir. Avec <START/ENTER>, ouvrir le réglage de la Langue . Système Deutsch Langue Enregistrer Visuel Remise à zéro Interface Continuer ... Avec <> <>, sélectionner la langue désirée. Avec <START/ENTER>, confirmer le réglage.
Page 27
® pHotoFlex Service En cas de chute de la tension d'alimentation (piles vides, pack d'accumulateurs vide), la date et l'heure sont ramenées au 01/01/2003 00 h 00. Réglage de la date, de Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) l'heure et du format de à...
Page 28
® Service pHotoFlex Le cas échéant, régler la Date actuelle. Le réglage s'effectue de la même manière que le réglage de l'heure. Le cas échéant, modifier le format de la date. Avec <ESC>, passer dans le menu supérieur afin d'effectuer d'autres réglages Avec <M>...
® pHotoFlex Service 4.3.5 Aperçu du menu Photométrie Grandeur mesurée Concentration % Transmission Extinction Programmes Dilution Timer d'analyse Remise à zéro pH & Redox Grandeur mesurée Redox Calibration Protocole de calibration Type cal. NIST/DIN Interv. calibration 1 ... 999 d Unité...
Page 30
® Service pHotoFlex Système Langue Deutsch English Français Español Mém. valeurs de Afficher mesure Sortie RS232 Filtre de données Filtre PROG Date Effacer i 4 de 1000 occupé i Filtre: Pas de filtre Display Eclairage Auto off Contraste 0 ... 100 % Luminosité...
® pHotoFlex Service Réglages du système (menu Système) Dans le menu Configuration / Système, vous trouvez les caractéristiques de l'appareil et fonctions générales suivantes: Réglage de la langue (Langue) Fonctions de mémorisation et de banque de donnée (Enregistrer) ...
® Service pHotoFlex Option de menu Réglage Description Continuer ... / 10, 20, 30, 40, Le système d'extinction Tps déconnex. 50 min, automatique déconnecte 1, 2, 3, 4, 5, 10, l'appareil de mesure 15, 20, 24 h lorsque aucune entrée n'a été...
Page 33
® pHotoFlex Service Réglages/fonctions Option de menu Réglage/ Description fonction Afficher Affiche tous les groupes de données de mesure correspondant aux réglages de filtre, par pages. Autres options: Avec <> <>, feuilleter les groupes de données. Avec <PRT>, sortir le groupe de données affiché...
® Service pHotoFlex 4.4.2 Display Le menu Configuration / Système / Visuel permet de procéder aux réglages des caractéristiques du visuel: Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran de visualisation (Eclairage) Contraste de l'écran (Contraste) Les réglages se trouvent dans le menu Configuration / Système / Visuel.
® pHotoFlex Service Réglages Option de menu Réglage Description Débit bauds 1200, 2400, Débit en bauds de 4800, 9600, l'interface de données 19200 Format sortie ASCII Format de sortie pour la transmission de données. Pour les détails, voir paragraphe 4.8 4.4.4 Date/heure Le menu Configuration / Système / Continuer ...
® Service pHotoFlex Photométrie 4.5.1 Généralités Les mesures photométriques sont utilisées pour l'analyse des substances chimiques contenues dans des échantillons liquides. Pour effectuer cette analyse, la substance recherchée doit être présente sous une forme appropriée pour la mesure photométique. Il faut en même temps que tous les facteurs perturbateurs soient exclus.
® pHotoFlex Service Préparatifs Avant d'effectuer des mesures, procéder aux préparatifs suivants: Nettoyer les tubes avant de les remplir d'échantillon et, si nécessaire, les nettoyer également à l'extérieur avant de procéder à la mesure (voir paragraphe 5.2.2). Les tubes doivent être parfaitement propres et exempts d'éraflures.
® Service pHotoFlex 4.5.3 Mesure de concentration Appuyer sur la touche <M> (longue pression) aussi souvent que nécessaire jusqu'à sélection du mode de mesure Photométrie. Appuyer sur la touche <M> (brève pression) aussi souvent que nécessaire jusqu'à sélection de la grandeur de mesure Konzentration.
® pHotoFlex Service Photométrie \ Concentration i Insérer échantillon i Lancer mesure avec <MARCHE> 1: A5/25 MC NH4-N 16 mm 0.20 - 6.51 mg/l 01.02.05 15:12 Insérer le tube (voir paragraphe 4.2). Déclencher la mesure avec <START/ENTER>. La mesure démarre. Le résultat s'affiche. Photométrie \ Concentration Le système utilise la valeur à...
Page 40
® Service pHotoFlex Mesure de la valeur à Appuyer sur la touche <M> (longue pression) aussi souvent blanc que nécessaire jusqu'à sélection du mode de mesure Photométrie. Appuyer sur la touche <M> (brève pression) aussi souvent que nécessaire jusqu'à sélection de la grandeur de mesure Concentration.
® pHotoFlex Service Mesurer val.à blanc i 2: A5/25 MC i Cuve = 16 mm i Extinction = 0.301 i Mesure valeur à blanc réussie! Reprendre Avec <START/ENTER>, valider le résultat. La mesure de la valeur à blanc est achevée. L'appareil est opérationnel.
Page 42
® Service pHotoFlex Photométrie \ réglage Correct. Zéro Mesurer val.à blanc Effacer val. à blanc Adaptation à l'étalon Appuyer sur <> <> et <START/ENTER>, pour ouvrir le menu Adaptation à l'étalon Si les données d'une adaptation à l'étalon sont déjà présentes, les don- nées de la dernière adaptation à...
® pHotoFlex Service Mesure de líétalon i304: Cu-1 TP i Cuve = 10 mm i 0,600 mg/l Cu: 2.000 (93,2%) Reprendre Avec <START/ENTER>, valider le résultat. L'adaptation à l'étalon est achevée. L'appareil est opérationnel. Avec <ESC>, refuser le résultat. Effectuer ensuite une nouvelle adaptation à l'étalon. Si une adaptation à...
Page 44
® Service pHotoFlex Avec <> <>, sélectionner le diamètre de tube et valider avec <START/ENTER>. Avec <> <>, sélectionner la longueur d'onde et valider avec <START/ENTER>. Photométrie \ Extinction i Insérer échantillon i Lancer mesure avec <MARCHE> 16 mm 610nm 01.02.05 15:12 Nettoyer le tube (voir paragraphe 5.2.2).
® pHotoFlex Service 4.5.7 Réglage du zéro Après avoir allumé l'appareil, il faut effectuer le réglage du zéro, la mesure et l'enregistrement de l'extinction d'un tube rempli d'eau. Le réglage du zéro est également recommandé en cas de modification de la température ambiante. Effectuer le réglage du zéro uniquement avec de l'eau distillée et dans un tube optiquement irréprochable.
® Service pHotoFlex Avec <START/ENTER>, lancer la mesure de réglage du zéro. Après la mesure, le résultat du réglage du zéro est affiché et enregistré. Le résultat affiché indique i Correction zéro réussie! (réglage du zéro réussi) ou i Erreur calibration! (réglage du zéro non réussi). Le réglage du zéro est achevé.
® pHotoFlex Service Programmes Vous pouvez enregistrer vos programmes ou méthodes personnels personnels (définis par l'opérateur) sous les numéros de programme de 900 à 999. Au total, il est possible de d'enregistrer 100 programmes personnels (voir paragraphe 4.12). 4.5.9 Timer d'analyse Selon les prescriptions d'analyse, les mesures comportent souvent des temps d'attente entre les différents pas.
® Service pHotoFlex 4.5.11 Mesure d'échantillons dilués Si, par exemple, la concentration d'un échantillon dépasse la plage de mesure d'une méthode, il est possible de diluer l'échantillon selon un facteur 1 ... 99 de sorte que la concentration de l'échantillon dilué se situe dans la plage de mesure de la méthode (voir Manuel d'analyse Photométrie).
® pHotoFlex Service pH/potentiel Redox 4.6.1 Généralités Vous pouvez mesurer les grandeurs suivantes: valeur du pH [ ] potentiel Redox [mV] L'interface RS232 n'est pas isolée électriquement. En cas de connexion d'un PC mis à la terre, il n'est pas possible de mesurer dans des milieux mis à...
® Service pHotoFlex Appuyer sur la touche <M> (brève pression) aussi souvent que nécessaire jusqu'à sélection de la grandeur de mesure pH ou Redox. Thermostater les solutions de mesure ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température.
® pHotoFlex Service 4.6.3 Mesure du potentiel Redox Les chaînes de mesure Redox ne se calibrent pas. Vous pouvez cependant contrôler les chaînes de mesure avec une solution de contrôle. Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 4.6.1. Plonger la chaîne de mesure du Redox dans la solution de mesure.
® Service pHotoFlex 4.6.4 Réglages pour mesures de pH et de Redox Vue d'ensemble Pour les mesures de pH et de Redox, le menu Configuration / pH & Redox propose les réglages suivants: Grandeur mesurée Protocole de calibration (affichage) ...
Page 53
® pHotoFlex Service Option de menu Réglage Description possible Temp. manuelle -20 ... Entrée de la température +130 °C mesurée manuellement. Seulement pour mesures sans sonde de mesure de la température. Unité temp. °C, °F Degrés Celsius Degrés Fahrenheit Remise à zéro Remise à...
® Service pHotoFlex 4.6.5 Calibration Pourquoi calibrer? Les chaînes de mesure du pH vieillissent. Cela se traduit par une modification de l'asymétrie (point zéro) et de la pente de la chaîne de mesure du pH. Par conséquence, la valeur mesurée affichée manque de précision.
Page 55
® pHotoFlex Service Points de calibration La calibration peut s'effectuer dans un ordre quelconque avec une, deux ou trois solutions tampons (calibration un, deux ou trois points). L'appareil de mesure détermine les valeurs suivantes et calcule la droite de calibration de la manière suivante: Valeurs Données de calibration déterminées...
Page 56
® Service pHotoFlex Exemple de protocole 31.10.03 16:13 pHotoFlex No sér. 12345678 Calibration pH & Redox Date de calibration 31.10.03 16:13:33 Interv. calibration 7 j AutoCal TEC Tampon 1 4.01 Tampon 2 7.00 Tampon 3 10.01 Potentiel 1 184.0 mV 24.0 °C Potentiel 2 3.0 mV...
® pHotoFlex Service Préparatifs Lorsque vous désirez procéder à une calibration, effectuez les préparatifs suivants: Raccorder la chaîne de mesure du pH à l'appareil de mesure. La visualisation de la valeur de mesure pH s'affiche au visuel. Préparer les solutions tampons. Thermostater les solutions tampons ou mesurer la température actuelle si la mesure doit être effectuée sans sonde de température.
Page 58
® Service pHotoFlex Lorsque l'option de menu Régler temp. s'affiche, mesurer et entrer manuellement la température du tampon (mesure sans sonde de mesure de la température). Avec <> <>, marquer Continuer et appuyer sur <START/ ENTER>. Le tampon est mesuré. La stabilité...
Page 59
® pHotoFlex Service Poursuivre avec Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. calibration deux points (Type cal. TEC) Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 2. Lorsque l'option de menu Régler temp. s'affiche, mesurer et entrer manuellement la température du tampon (mesure sans sonde de mesure de la température).
Page 60
® Service pHotoFlex Poursuivre avec Rincer la chaîne de mesure avec soin à l'eau distillée. calibration trois points Type cal.TEC Plonger la chaîne de mesure dans la solution tampon 3. Le cas échéant, mesurer manuellement, puis entrer la température du tampon 3 dans l'option de réglage Régler temp.
® pHotoFlex Service Enregistrement L'appareil de mesure dispose de 1000 emplacements en mémoire pour l'enregistrement de groupes de données de mesure. La touche <STO> permet de commander le transfert de données de mesure (groupes de données) dans la mémoire de données. A chaque processus d'enregistrement, le groupe de données actuel est en même temps transmis à...
® Service pHotoFlex 4.7.1 Enregistrement de groupes de données de mesure Pour transmettre un groupe de données de mesure dans la mémoire de données et le sortir en même temps via l'interface, procéder ainsi: Appuyer sur la touche <STO>. Le visuel Enregistrer s'affiche. Enregistrer 996 libre i 02.02.2005 11:24:16...
® pHotoFlex Service 4.7.2 Filtrage de groupes de données de mesure Les fonctions d'affichage et de sortie de groupes de données de mesure enregistrés (voir paragraphe 4.4.1) s'appliquent à tous les groupes de données de mesure enregistrés correspondant aux critères de filtre réglés.
® Service pHotoFlex 4.7.3 Affichage de groupes de données de mesure Il est possible de faire afficher au visuel des groupes de données enregistrés. Seront affichés uniquement les groupes de données correspondant aux critères de filtre sélectionnés (voir paragraphe 4.7.2). Démarrer l'affichage des données au visuel dans le menu Configuration / Système / Mém.
® pHotoFlex Service 4.7.5 Effacement de groupes de données de mesure Lorsque vous n'avez plus besoin des groupes de données de mesure enregistrés, vous pouvez les effacer tous ensemble. L'effacement de tous les groupes de données de mesure s'exécute dans le menu Configuration / Système / Mém. valeurs de mesure / Effacer.
® Service pHotoFlex Connexions 1 RTS 2 RxD 3 TxD 4 DTR 5 SG 6 CTS RS 232 4.8.2 Configuration de l'interface RS232 Pour que la transmission de données soit correcte, il faudrait que ® l'interface RS232 du pHotoFlex pH ainsi que le PC est reglé sur la même vitesse de transmission (Débit bauds).
Page 67
® pHotoFlex Service Format de sortie CSV 4 5 6 0;01.12.11;14:18:07;1;81;O2;[VB];[2 + 1];166;mg/l;VALID;;; 14;03.12.11;07:41:51;3;;;;;24.8;%;VALID;557;nm;VALID Données Description Numéro Numéro courant d'emplacement de mémoire (ou "0" en cas de sortie à partir de l'affichage de la valeur de mesure) Date Date d'enregistrement Heure Heure d'enregistrement ID réglé...
® Service pHotoFlex Données Description Statut de valeur de VALID, INVALID, UFL, OFL (voir point 11) mesure à 12 4.8.4 Transfert de données Le tableau suivant montre quelles données sont transférées via l'interface et de quelle manière: Données Service / description ...
® pHotoFlex Service Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro tous les réglage du système et de mesure (réinitialisation). 4.9.1 Réinitialisation des réglages du système La fonction Système / Remise à zéro permet de remettre à zéro tous les réglages pouvant être remis à...
® Service pHotoFlex 4.9.2 Réinitialisation des réglages pour Photométrie La fonction Photométrie / Remise à zéro permet de remettre à zéro tous les réglages pour photométrie. Réglage Etat à la livraison PROG Diamètre de tube 16 mm Grandeur mesurée Concentration Longueur d'onde 436nm Valeurs à...
® pHotoFlex Service 4.10 Informations sur l'appareil Dans le menu Configuration / Info, vous trouvez les informations suivantes sur l'appareil: Désignation du modèle Version du logiciel Numéro(s) de version des données de programme utilisées Numéro de série de l'appareil Info i Modèle: pHotoFlex i Software: V 0.35...
® Service pHotoFlex 4.12 Gestion de ses méthodes personnelles Si vous avez des programmes personnels, vous pouvez les entrer lire effacer. Pour enregistrer ses programmes ou méthodes personnels dans l'appareil, il faut déterminer soi-même une courbe de calibration pour la méthode concernée et transmettre les données de cette courbe de ®...
® pHotoFlex Service 4.12.1 Gestion de programmes personnels au moyen d'un programme de terminal Le programme de terminal sert en général à établir une liaison avec un appareil sur une interface de données et à communiquer avec celui-ci à l'écran via une console. Il permet également d'émettre des lignes de commande, par exemple.
Page 74
® Service pHotoFlex Enregistrement de Entrer dans le programme de terminal une ligne de commande selon programmes personnels le schéma suivant: U.500#14,Programme No,Modèle,Cuve [mm],L. d'ondes [nm],DPM, FPM,E0,Pente,Résolution,Forme de citation,Unité,Val.à blanc nécessaire,Adaptation de líétalon possible,Adaptation de líétalon nécessaire Exemple: U.500#14,900,Test,16,436,0.0,2.0,0.0,1.0,0.01,test, mg/l,0,1,0 Les différents segments de données de la ligne de commande sont séparés par des virgules.
Page 75
® pHotoFlex Service Après une procédure de transmission réussie, les données demandées s'affichent au terminal. Après une procédure de transmission non réussie, le programme de terminal écrit "?>". Lecture de programmes Pour lire vos programmes personnels, entrer dans le programme de personnels terminal une ligne de commande selon le schéma suivant: Lecture de tous les...
® pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance L'appareil de mesure ne nécessite pour ainsi dire pas de maintenance. Les opérations de maintenance se limitent au changement des piles ou du pack d'accumulateurs. 5.1.1 Mise en place/changement des piles REMARQUE Veillez à...
® Maintenance, nettoyage, élimination pHotoFlex Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays. Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage.
® pHotoFlex Maintenance, nettoyage, élimination Brancher le câble d'alimentation en courant du pack d'accumulateurs à la douille (3) au fond du logement à piles et mettre le pack d'accumulateurs dans le logement à piles. Fermer le logement à piles et fixer avec les vis. Eliminer les piles usées dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays.
® Maintenance, nettoyage, élimination pHotoFlex 5.2.2 Nettoyage des tubes Les tubes doivent être propres, secs et exempts d'empreintes de doigts. Aussi faut-il les nettoyer régulièrement: Nettoyer le tube à l'intérieur et à l'extérieur avec de l'acide chlorhydrique ou du savon de laboratoire. Rincer plusieurs fois à...
® pHotoFlex Que faire, si... Que faire, si... Erreurs générales Indication affichée Cause Remède LoBat – Les piles ou le pack – Mettre des piles neuves d'accumulateurs sont – Recharger le pack largement déchargés d'accumulateurs (voir paragraphe 3.2) Appareil ne réagit pas Cause Remède aux touches activées...
® Que faire, si... pHotoFlex Valeurs mesurées Cause Remède évidemment erronées – Mesure perturbée par la – Fermer le capuchon de lumière extérieure protection contre la lumière extérieure – Tube pas correctement – Enfoncer le tube jusqu'à ce introduit qu'il repose sur le fond –...
Page 83
® pHotoFlex Que faire, si... Cause Remède – Humidité dans le connecteur – Nettoyer le connecteur – Electrolyte insuffisant – Ajouter de l'électrolyte – Chaîne de mesure trop vieille – Remplacer la chaîne de mesure – Chaîne de mesure cassée –...
Page 84
® Que faire, si... pHotoFlex Valeurs mesurées Cause Remède évidemment erronées Chaîne de mesure du pH: – Non raccordée – Raccorder la chaîne de mesure – Câble rompu – Remplacer le câble ou la chaîne de mesure – Chaîne de mesure du pH pas –...
® pHotoFlex Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Dimensions 236 x 86 x 117 mm environ Poids environ 0,6 kg (sans piles) Construction Type de protection IP 67 mécanique Sécurité électrique Classe de protection Estampilles de contrôle cETLus, CE, FCC Conditions Stockage - 25 °C ...
Page 86
® Caractéristiques techniques pHotoFlex Directive CE 89/336/EWG Réglementations et EN 61326-1/A3:2003 normes appliquées FCC Class A Sécurité de l'appareil Réglementation UE 73/23/CEE EN 61010-1:2001 UL3101-1 CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92 Catégorie climatique VDI/VDE 3540 Type de protection IP EN 60529:1991 ba76123f01 02/2013...
® pHotoFlex Caractéristiques techniques Photométrie Principe de mesure Photomètre à DEL avec filtre optique Filtre d'interférence 436 nm, 517 nm, 557nm, 594 nm, 610 nm, 690 nm Précision ± 2 nm Reproductibilité 0,005 ou mieux photométrique Résolution 0,001 photométrique Temps de préchauffage aucune Temps de mesure 2 s env.
® Accessoires, options pHotoFlex ® Extensions optionnelles pour le pHotoFlex Dans le commerce spécialisé, vous trouverez les extensions optionnelles suivantes: Appareils/câble Modèle Scanner à main Lecteur de code barre Datalogic DLC6065-M1 Scanner à main Datalogic Touch65 Câble de connexion Datalogic CAB-350 lecteur de code barre - LabStation...
® pHotoFlex Répertoires Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations complémentaires et des aides pour consulter ce manuel. Abréviations Dans l'index des abréviations, vous trouverez l'explication des messages affichés et des abréviations utilisées. Mots techniques Le répertoire des mots techniques (glossaire) contient des explications rapides des termes techniques.
Page 92
® Répertoires pHotoFlex Index des abréviations °C Unité de température degré Celsius °F Unité de température degré Fahrenheit Asymétrie Calibration Jour Heure Année Unité de température Kelvin LoBat Piles largement épuisées ( Low Battery) Mois Unité de potentiel mV/pH Unité de pente de la chaîne de mesure (internat. NIST/DIN Calibration automatique pour mesures de pH avec solutions tampons préparées conformément à...
Page 93
® pHotoFlex Répertoires Répertoire des mots techniques Valeur du pH La valeur du pH est une mesure exprimant l'acidité ou la basicité de solutions aqueuses. Il correspond au logarithme décimal négatif de l'activité ionique molale de l'hydrogène divisé par l'unité de molarité. La valeur de pH pratique est la valeur mesurée par une mesure du pH.
Page 94
® Répertoires pHotoFlex Point zéro de la Le point zéro d'une chaîne de mesure du pH est la valeur de pH à chaîne laquelle la chaîne de mesure du pH indique un potentiel de chaîne nul à une température donnée. Si aucune précision n'est donnée à ce sujet, celle-ci est de 25°C.
Page 95
® pHotoFlex Répertoires Diode électroluminescente (ou LED = Light Emitting Diode) ® Dans le pHotoFlex pH, les diodes électroluminescentes sont utilisées comme source de lumière. Formes de citation Différentes formes de représentation de la valeur de mesure pour une concentration qui sont dérivables l'une de l'autre. La méthode de détermination du phosphate fournit, par exemple, une valeur de mesure P pour le phosphore.
® pHotoFlex Index Index ......... 61 Accumulateur Groupe de données .........15 ....61 temps de charge Groupe de données de mesure ............19 Activer ......99 Actualisation du firmware ......36 Analyses photométriques ..........68 Impression ...54 Asymétrie chaîne de mesure du pH ..........
Page 98
® Index pHotoFlex ......18 Première mise en service ......36 Prescriptions d'analyse ..........36 Programme ........... 46 Programmes ......47 Programmes personnels ....... 10 Raccordement des sondes ........41 Réglage du zéro ......31 Réglages du système ........31, 35 généralités .........
® pHotoFlex Actualisation du firmware Actualisation du firmware Généralités Avec un ordinateur personnel, vous pouvez réactualiser le logiciel ® (firmware) du pHotoFlex pH en chargeant sa version la plus récente. Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de mesure sur Internet. Le programme de mise à...
Page 100
® Actualisation du firmware pHotoFlex Ensuite, respecter les consignes données par le programme. Le processus de programmation dure environ 5 minutes. Un message de clôture s'affiche lorsque la programmation a été effectuée avec succès. La mise à jour du firmware est alors achevée.
Page 104
Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 Tel: +1 937-767-7241;...