Cleaning / Reinigen
Nettoyage / Reinigen
1. Before cleaning, always unplug the
GB
appliance. Never rinse or immerse
the kettle or base unit in water. Just
wipe with a damp cloth, using no
abrasive detergents. Occasionally
rinse out the kettle with clean water.
1. Vor der Reinigung immer den
D
Netzstecker des Geräts ziehen.
Den Wasserkocher oder die Basis nie
abspülen oder in Wasser eintauchen.
Nur mit einem feuchten Tuch ohne
scheuernde Reinigungsmittel
abwischen. Den Wasserkocher
gelegentlich mit sauberem Wasser
ausspülen.
1. Avant toute opération de
f
nettoyage, débranchez toujours
l'appareil. Ne rincez ni n'immergez
jamais la bouilloire ou son socle dans
l'eau. Essuyez-les simplement à l'aide
d'un chiffon humide, sans utiliser
de produit nettoyant caustique ou
abrasif. De temps à autre, rincez
l'intérieur de la bouilloire à l'eau claire.
1. Trek altijd de stekker uit het
nL
stopcontact voordat u het apparaat
reinigt. U mag de waterkoker of voet
nooit afspoelen onder de kraan of
onderdompelen in water. Gebruik
alleen een vochtige doek, zonder
bijtende schoonmaakproducten, om
de waterkoker af te vegen. Spoel de
waterkoker af en toe om met schoon
water.
8
2. To clean the mesh filter, grab the
strainer insert and lift out.
Cleaning the heating plate –
superficial spots of rust may appear
on the base unit. Remove with a
stainless steel cleaning agent.
2. Zum Reinigen des Kalkfilters den
Siebeinsatz nach oben herausziehen.
Reinigen der Heizplatte – Auf der
Heizplatte können sich oberflächliche
Rostflecken bilden. Mit einem
Edelstahlputzmittel entfernen.
2. Pour nettoyer le filtre, retirez-le en le
tirant vers le haut.
Nettoyage de la plaque chauffante :
de la rouille superficielle peut se
former sur la plaque chauffante.
Éliminez-la à l'aide d'un nettoyant
pour acier inoxydable.
2. Voor het reinigen van het netfilter,
pakt u de zeefinzet vast en tilt deze
eruit.
De warmhoudplaat schoonmaken.
Er kunnen oppervlakkige vlekken
of roest op de warmhoudplaat
verschijnen. Verwijder deze met een
schoonmaakproduct voor roestvrij
staal.
4. Decalcifying is recommended
regularly, depending on water
hardness. Fill the kettle with
water and decalcifier according to
decalcifier product instructions.
Do not boil the solution as it may
foam over. Afterwards, rinse kettle
thorougly with fresh water.
4. Je nach Wasserhärte sollte das Gerät
regelmäßig entkalkt werden. Den
Wasserkocher der Produktanleitung
entsprechend mit Wasser und
Entkalker füllen. Die Lösung nicht
kochen lassen, da sie überschäumen
könnte. Danach den Wasserkocher
gründlich mit frischem Wasser
ausspülen.
4. Il est recommandéIl est recommandé
de procéder à un détartrage régulier
en fonction de la dureté de l'eau.
Remplissez la bouilloire d'eau et de
détartrant en respectant les consignes
d'utilisation du produit détartrant.
Ne laissez pas bouillir la solution, car
la mousse formée pourrait déborder.
Puis,, rincez soigneusement l'intérieur
de la bouilloire à l'eau claire.
4. Ontkalken doet u bij voorkeur
regelmatig, afhankelijk van de
hardheid van het water. Vul de
waterkoker met water en ontkalker,
volgens de gebruiksaanwijzing van
het ontkalkingsproduct. Laat de
oplossing niet koken, aangezien deze
kan gaan schuimen. Naderhandspoelt
u de waterkoker grondig na met
schoon water.