Certificat de conformité CE Nous, T. Kverneland & Sønner AS, Kvernelandsvegen 100 N-4355 Kverneland Norvège TKS - R2 Magazine a été construit conformément à la Directive Machines (2006/42/CE) et satisfait les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité Kverneland, 20 août 2010 Tønnes Helge Kverneland Directeur général...
Garantie Ce produit TKS est garanti pendant un an contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si le propriétaire souhaite faire couvrir un défaut par la garantie produit, son représentant ou lui-même doit en informer le revendeur au moment de commander des pièces et/ou des réparations.
Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit TKS. Vous avez choisi un produit fonctionnel de grande qualité. Un réseau de revendeurs dévoués est à votre disposition pour vous conseiller sur l’utilisation du produit et assurer le service après-vente et la fourniture de pièces de rechange. Tous les produits TKS sont conçus, testés et construits en étroite collaboration avec des agriculteurs et des ateliers de mécanique afin d’assurer une efficacité...
Identification de la machine Le numéro de série de la machine et l’adresse du fabricant figurent sur la machine. Voir l’illustration sur cette page. Prière d’utiliser les informations figurant sur la plaque signalétique lors de toute demande de pièces de rechange ou de service. Ce produit est marqué...
Dimensions Toutes les dimensions sont en mm R2 Magazine remplissage automatique 3m Kan justeres 400 mm i høyde, og settes for hver 50 mm Laveste høyde 2470 1490 3430 IR2_13 R2 Magazine stationnaire 3m 3430 2960 1490 2470 IR2_06...
K2/R2 avec cadre, distributeur latéral avec poids 6800 3300 2200 2950 3620 IR2_11 Notez! La balle ronde doit passer sous la barre transversale de suspension. K2/R2 avec cadre, distributeur latéral et convoyeur IR2_10...
Description du modèle et domaines d’utilisation Le TKS R2 Magazine est un équipement complémentaire à utiliser associé aux chariots du K2 CombiCutter et du TKS Robot. Le R2 Magazine peut être utilisé pour stocker des aliments pendant 24 h au max.
Sécurité Prière de faire particulièrement attention à ce symbole. Il signifie qu’il y a un risque pour la sécurité et décrit les précautions à prendre pour éviter les accidents. Avant de faire fonctionner, régler ou réparer la machine, l’utilisateur, le technicien ou le propriétaire doit se familiariser avec les instructions de sécurité...
Etre conscient de la sécurité Ne pénétrez jamais dans la machine lorsqu’elle est en service. Lors des tâches de maintenance, débrancher l’alimentation électrique. Protections Vérifiez que toutes les protections sont en bon état et correctement installées. Ne pas démarrer la machine avant de l’avoir vérifié.
Instructions La machine est munie de panneaux supplémentaires de d’avertissement. Si ces panneaux sont endommagés, ils doivent être remplacés. sécurité Le numéro de commande est indiqué dans les illustrations de ce chapitre. Voir Fig. 4 qui montre leur emplacement sur la machine.
Vue d’ensemble des risques pour la sécurité 220539 988010 220532 220539 988010 220539 220539 Fig. 4...
Page 18
Levage du R2 Magazine N’utilisez que des équipements adaptés. avec une grue Nous recommandons l’utilisation d’un chargeur frontal ou d’un chariot élévateur pour déplacer le R2 Magazine. Voir Fig. 5 Avertissement ! Veillez à ce que personne ne se tienne sous ou autour de R2 Magazine lorsque vous le soulevez.
1 Installation des rails Unité montée au plafond sur 2 rails 1440 3000 Unité montée au plafond sur IKO2_10 Fig. 6 Sans Remplissage Hauteur sous le rail (mesure minimum) Remplissage à manuel ou autre avec transporteur (mesure absolue recommandée) partir du réservoir transporteur tansversal transversal K2 CombiCombiCutter sur 2 rails...
1.1 Dimensions de rail recommandées pour suspension à 1 rail Dimensions de rail Distance entre portiques IPE 120 Max. 1,5 m (non recommandé par TKS) IPE 160 Max. 3,5 m IPE 220 Max. 5,0 m 1.2 Dimensions de rail recommandées pour suspension à 2 rails Dimensions de rail Distance entre portiques...
2 Installation et utilisation du R2 Magazine R2 Magazine Pied A, photocellule B, panneau de guidage C, triangle support D et tôle d’extension E emballés doivent être installés avant de mettre en place le Magazine. Voir Fig. 7 La hauteur du Magazine est déterminée par l’emplacement de la machine.
2.1 Installation du Magazine en relation avec naire L’utilisation du Magazine en position stationnaire avec un CombiCutter ne nécessite qu’une préparation minimale du fait que tout l’équipement, livré entièrement assemblé en usine, doit simplement être positionné selon les besoins. Après avoir déterminé...
2.3 Installation du Les Magazines à utiliser sur des rails avec un Magazine sur rails en CombiCutter sont fournis séparément. Le Magazine est livré avec les supports de relation avec un chariots transversaux déjà installés. CombiCutter Les chariots transversaux sont fournis séparément.
En installant un Magazine stationnaire à utiliser 2.5 Installation du avec un CombiCutter monté sur rails, il est cou- Magazine stationnaire rant de placer le Magazine à une extrémité du plateau d’alimentation par ex. dans la réserve en relation avec un d’aliments.
Chariots du robot : Si l’équipement a bien été installé selon les instructions, le CombiCutter et le Magazine fonction- neront automatiquement. Il est possible de faire des réglages individuels en fonction du type et de la consistance de l’aliment, etc. Il est important de surveiller l’équipement un certain temps après l’installation et en changeant de type d’aliment.
3 Installation Toute installation électrique doit être de l’alimentation effectuée par un électricien qualifié. Utiliser des câbles d’alimentation de électrique diamètre adéquat (au minimum 1,5 mm²). Attention ! Retirer la fiche de la prise et s’assurer que la boîte à fusibles est débranchée avant de l’ouvrir.
6 Commandes R2/K2 FeedRobot Fig. 13 Généralités Le système est commandé et surveillé par une unité appelé EASY, un système modeleur. EASY comprend un automate programmable industriel. Cette unité a été programmée pour surveiller et faire fonctionner le R2 Magazine et ajuster les réglages du temps. Fonctions Arrêt d’urgence Le système a un bouton d’arrêt d’urgence en façade et, en option, une boucle externe d’arrêt...
Remplissage automatique du chariot de distribution/robot Dès que le chariot de distribution a atteint la position de remplissage, l’interrupteur d’extrémité du R2 Magazine est activé. Cela lance la séquence de remplissage et la procédure suivante se déroule : Le transporteur à bande du R2 Magazine commence à avancer jusqu’à ce que la balle ronde ait atteint le chariot de distribution et qu’une nouvelle balle ait atteint la photocellule.
Bornier du R1 Reservoir pour K2 X1 : Tension principale Fonction Type 230VAC 230VAC Tension d’entrée au panneau de commande 230VAC X3 : Tension de commande Fonction Type +24V Position finale chariot Signal +24V Démarrage pas à pas Signal +24V Emission photocellule +24V Réception photocellule...
7 Description du modèle et utilisation des disques d’épandage Disques d’épandage TKS est un équipement en option conçu pour épandre de la paille, du foin, du papier et de la sciure. Il peut également être utilisé pour épandre d’autres matières légères. L’épandeur est installé...
Page 39
Caractéristiques techniques Poids R2 Magazine standard 590 Kg Poids R2 Magazine avec 890 Kg disques d’épandage PUISSANCE TAPIS INFERIEUR 0,75 ELECTRICITE COURANT DE COMMANDE V (DC) TENSION 230/240 V (N/BY 400V) TOLERANCE DE TENSION +/- 10%...
8 Utilisation de la machine avec disques d’épandage La matière à disperser peut être chargée d’un côté comme de l’autre en déplaçant les cadres de la droite vers la gauche. Toutes les fonctions de la machine sont commandées à distance. Le tapis à chaîne fait avancer la matière et la fait passer sur disques d’épandage.
9 Dimensions principales d’une machine avec disques d’épandage • La distance entre le sol et le chariot suspendu doit être d’au minimum 1 500 mm. Toutes les dimensions sont en mm 3994 2878 3049 IR2_18 Fig. 14...
10 Réglage de la largeur de disques d’épandage • La largeur de dispersion peut être réglée en changeant l’angle des tôles latérales A. • Après avoir ajusté les tôles latérales, il est possible d’obtenir une largeur de dispersion allant de 2 à 7 m. •...
13 Schéma de circuit 13.1 Schéma de circuit de l’entrée et de la distribution / Til motor L1 / Til motor L2 / Til motor L3 /5.01 / +24Vdc /5.01 / 0Vdc...
14 Maintenance et entretien Il faut toujours débrancher la prise avant toute intervention d’inspection, de maintenance ou de réparation de la machine. Chaque jour, retirez tout résidu du tapis à chaîne et de disques d’épandage. Les résidus peuvent également être retirés à l’air comprimé...
Lubrification Temps de Composant / emplacement Quantité Action fonctionnement Graisseur - roulement côté fonctionnement Lubrification 10 h du tapis à chaîne Graisseur - roulement côté retour du tapis Lubrification 10 h à chaîne 3 Lubrification de la chaîne Lubrification 24 h Fig.
Serrage du transporteur à bande Il est important de maintenir tendue tapis à chaîne. Cela doit être vérifié à intervalles réguliers. Tendre la tapis à chaîne en faisant tourner la vis de réglage située au dos de la machine Voir Fig. 18 N.B.! Il est important de resserrer après seulement 1 ou 2 balles/balles coupées du fait que la...
Recyclage - déchets transformés en ressource - Le fonctionnement des produits de TKS dépend de composants électriques et électroniques. Ces composants tombent dans la catégorie générique de produits EE. Les produits de TKS utilisent des composants typiques tels que câbles, commutateurs, moteurs, unités de commande, etc.
Spare parts list Magazine Reservedelsliste Magazine Valable à partir du n° de série/Gyldig fra serienr.: Valable à partir du n° de série/Gyldig fra serienr.: Il faut toujours faire référence au numéro de série. Ce numéro figure sur la plaque signalétique. Utiliser le numéro et la description de la pièce de rechange.
Page 57
Innhold Content Fig. Side/Page BUNN BOTTOM TILKOBLINGSDELER EXTENSION PARTS DIVERSE DELER VARIOUS PARTS FORLENGELSE 1M OG 3M EXTENSION UNIT 1M AND 3M STYRING 1 CONTROL SYSTEM 1 STYRETABLÅ PENDENT CONTROL STYRING 2 CONTROL SYSTEM 2 STRØAGGREGAT BEDDING SYSTEM STRØAGGREGAT - DEKSLER BEDDING SYSTEM - COVERS STYRING - STRØAGGREGAT CONTROL SYSTEM - BEDDING SYSTEM...
Page 69
R2 MAGAZINE Utgave: Redskap: Issue: Implement: STYRETABLÅ Dato: Enhet: 01-14 MEKANISKE Date: PENDENT CONTROL Unit: Fig: Ref. Delenr. Ant. Gjenstand: Description: Anmerkning: Part nr. Qty. 956205 STYRETABLÅ FOR K2 KOMPL. PENDENT CONTROL K2 ASSY. 956206 KONTAKTELEMENT 1 NO HVIT CONTACT MEMBER 1NO WHITE 956207 KONTAKTELEMENT 1 NC SVART CONTACT MEMBER 1NC BLACK...
Page 78
TKS is a family owned company with a strong brand name. We are providing our customers with a unique and complete range of high quality products. www.tks-as.no T. Kverneland & Sønner AS, Kvernelandsvegen 100 N-4355 Kvernaland Norway e-post : post@tks-as.no Phone +47 51 77 05 00 +47 51 48 72 28...