NovoPress ECO301 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ECO301:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

ECO301
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Manual
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'istruzioni
ES
Instrucciones de uso
NL
Handleiding
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
PT
Manual de instruções
DA
Betjeningsvejledning
RU
Инструкция по
эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi
40530/b09int
0812

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NovoPress ECO301

  • Page 1 ECO301 Betriebsanleitung Operating Manual Manuel d'utilisation Manuale d'istruzioni Instrucciones de uso Handleiding Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Manual de instruções Betjeningsvejledning Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi 40530/b09int 0812...
  • Page 6 ECO301 DE Deutsch ..............................1 EN English ..............................13 Français ..............................25 Italiano ..............................37 Español ..............................49 Nederlands .............................. 61 Svenska ..............................73 Suomi ..............................85 NO Norsk ............................... 97 Português .............................. 109 DA Dansk ..............................121 RU Русский ..............................133...
  • Page 7: Table Des Matières

    EG-Konformitätserklärung ........................11     Bestimmungsgemäße Verwendung Das Pressgerät ist ausschließlich für den Einsatz von Novopress Pressbacken bzw. Zwischenbacken geeignet. Diese Pressbacken/Zwischenbacken werden in der Regel von den Systemanbietern angeboten Die Geräte, die Pressbacken und Press-Schlingen dienen ausschließlich dem Verpressen von Rohren und Fittings, für die die entsprechenden Pressbacken und Press-Schlingen vorgesehen...
  • Page 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    ECO301 Grundlegende Sicherheitshinweise Zur Kennzeichnung von Textstellen werden Piktogramme wie folgt eingesetzt. Beachten Sie diese Hinweise und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. Geben Sie alle Arbeitssicherheitshinweise auch an andere Benutzer bzw. Fachpersonal weiter! WARNUNG! Diese Information weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
  • Page 9: Begriffserklärung

    ECO301 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke Bei fehlerhafter Anwendung oder Benutzung von verschlissenen oder beschädigten Presswerkzeugen und Pressgeräten besteht Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke. Deshalb: – Presswerkzeuge und Pressgeräte dürfen nur durch eine Fachkraft verwendet werden. – Wartung und Wartungsintervalle zwingend einhalten.
  • Page 10: Symbole Auf Dem Gerät Und Angaben Auf Dem Typenschild

    ECO301 Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild Symbol Bedeutung Warnung vor wegfliegenden Bruchstücken Betriebsanleitung lesen Start 2s = Start-Taster 2 Sekunden drücken, damit die Pressautomatik eingeschaltet wird. 1 x OK = ordnungsgemäßer Ablauf der Verpressung 6 x OK = fehlerhafte Verpressung oder Gerätestörung...
  • Page 11: Technische Daten

    ECO301 Technische Daten ECO301 Gerät: ECO301 Nennspannung: siehe Typenschild Frequenz: siehe Typenschild Leistungsaufnahme 560 W Nennkraft: 45 kN Höhe: 110 mm Länge: 420 mm Breite: 85 mm Nettogewicht: 5,0 kg Pressbereich: Kunststoff: bis 110 mm Ø Metall: bis 108 mm Ø...
  • Page 12: Kurzbeschreibung Des Pressgerätes

    Reset: Die Störungsanzeige wird gelöscht. Weitere Vorgehensweise, siehe Kapitel 8.2 Inbetriebnahme und Betrieb ECO301 vorbereiten Information! Bei nicht korrekt eingeschobenem Haltebolzen (5) startet das Gerät nicht. Die grüne LED blinkt. Information! Das Pressgerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Nach 30 Minuten ununterbrochenem Betrieb muss eine kurze Pause von mindestens 15 Minuten eingelegt werden, damit das Gerät abkühlen kann.
  • Page 13 ECO301 Bedeutung der LED-Anzeige und des akustischen Signals Vor dem Pressvorgang LED-Anzeige + Zustand bzw. Ursache Maßnahme akustische Signale Keine LED leuchtet. Netzkabel nicht Netzstecker an ein Stromnetz angeschlossen. anschließen. Netzkabel defekt. Von einer Elektrofachkraft defektes Netzkabel austauschen lassen. Grüne LED blinkt.
  • Page 14 ECO301 Verpressen VORSICHT! Quetschgefahr! Es besteht die Gefahr des Quetschens von Fingern und Händen. Deshalb: – Keine Körper- oder Fremdteile während des Pressvorganges zwischen die Pressbacken halten. – Die Backenhebel während des Pressvorganges nicht mit den Händen festhalten. Information! Bei nicht korrekt eingeschobenem Haltebolzen (5) startet das Gerät nicht. Die grüne LED blinkt.
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    Kontakte (15) im Zylinder reinigen. • Die Kontakte (15) müssen frei von Fett und Korrosionsschutz sein Halbjährlich Das Gerät durch eine Elektrofachkraft oder eine Novopress-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Jährlich Das Pressgerät bei Novopress oder in einer Novopress-Fachwerkstatt überprüfen und warten lassen.
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung direkt an Novopress zurückzugeben. Gewährleistung und Garantie Die Firma Novopress gewährt auf Ihre Pressgeräte und -werkzeuge die volle gesetzliche Gewährleistung von 24 Monaten. Die Gewährleistungszeit beginnt immer mit dem Zeitpunkt der Auslieferung und ist im Zweifelsfall anhand der Kaufunterlagen nachzuweisen.
  • Page 17: Eg-Konformitätserklärung

    Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
  • Page 18 ECO301...
  • Page 19: Proper Use

      Proper use The press device is exclusively suitable for the use of Novopress press jaws or adaptor jaws. These press jaws/ adaptor jaws are usually made available by system suppliers. The devices, press jaws and press collars are to be used exclusively for the purpose of press- fitting pipes and fittings for which the relevant press jaws and press collars have been designed.
  • Page 20: Basic Safety Information

    ECO301 Basic safety information The following pictograms are used to highlight sections of text. Please follow these instructions and act with particular caution in these cases. Pass all health and safety instructions on to other users and technicians. WARNING! This information indicates a potentially dangerous situation that could result in serious injury or death.
  • Page 21: Definition Of Terms

    ECO301 WARNING! Risk of injury from ejected fragments Incorrect or improper use or the use of worn or damaged press tools and press devices carries a risk of injury from ejected fragments. Therefore: – Press tools and press devices may only be used by trained personnel.
  • Page 22: Symbols On The Device And Information On The Rating Plate

    ECO301 Symbols on the device and information on the rating plate Symbol Meaning Warning of ejected fragments Read Operating Manual Start 2s = Press the start button for 2 seconds to switch the automatic press cycle on. 1 x OK =...
  • Page 23: Technical Data

    ECO301 Technical data ECO301 Device: ECO301 Rated voltage: see rating plate Frequency: see rating plate Power consumption 560 W Nominal force: 45 kN Height: 110 mm Length: 420 mm Width: 85 mm Net weight: 5.0 kg Compression range: Plastic: up to Ø 110 mm Metal: up to Ø...
  • Page 24: Brief Description Of The Press Device

    Reset: The fault indication will be deleted. See section 8.2 for information on how to proceed. Commissioning and operation Preparing the ECO301 Information! The device will not start if the retaining pin (5) is incorrectly inserted. The green LED flashes.
  • Page 25 Mains voltage too low. Check mains voltage. Dirt or deposits between Clean press jaw. jaw levers or in the pressing contour of the press jaw. Press device defective. Send press device in to Novopress for inspection.
  • Page 26: Performing The Pressing Operation

    ECO301 Performing the pressing operation CAUTION! Danger of crushing! There is a risk that fingers and hands will be crushed. Therefore: – Keep body parts and foreign objects away from the press jaws during the pressing operation. – Do not hold the jaw levers with your hands during the pressing operation.
  • Page 27: Cleaning, Maintenance And Repair

    You can find the addresses of authorised specialist workshops on the “Service addresses” sheet provided or at www.novopress.de. Service intervals Service and repair work may only be carried out by Novopress or the authorised Novopress specialist workshops. Information! The next service deadline is indicated on the press device.
  • Page 28: Disposal

    1-year extended warranty for new press devices, adaptor jaws and press collars Novopress provides an extended warranty of one year for all new press devices, adaptor jaws and press collars that have been serviced at least every 12 months by Novopress or by an...
  • Page 29: Eu Declaration Of Conformity

    ECO301 authorised Novopress workshop. There is a charge for this service work. For details of costs, please contact Novopress or an authorised Novopress workshop. 3-year extended warranty for new press jaws Novopress provides an extended warranty of three years for all new press jaws, interchangeable jaws and press inserts that have been serviced at least every 12 months by Novopress or by an authorised Novopress workshop.
  • Page 30 ECO301...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'appareil de pressage est conçue uniquement pour l’emploi de mâchoires de pressage ou mâchoires intermédiaires Novopress. Ces mâchoires de pressage/mâchoires intermédiaires sont normalement proposées par les soumissionnaires de systèmes. Les appareils, les mâchoires de pressage et les griffes de pressage servent uniquement à...
  • Page 32: Fr 2 Principales Consignes De Sécurité

    ECO301 Principales consignes de sécurité Des pictogrammes servent à repérer certains passages du texte. Respecter ces consignes et agir avec une extrême prudence dans ces cas-là. Transmettre ces consignes de sécurité aux autres utilisateurs et au personnel spécialisé ! AVERTISSEMENT ! Cette information signale une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence la mort ou de graves blessures.
  • Page 33: Définition

    ECO301 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dues à la projection de fragments En cas d’application erronée ou d’utilisation d’outils d’emboutissage et d'appareils de pressage usés ou endommagés, il y a risque de blessures dues à la projection de fragments. Par conséquent : –...
  • Page 34: Fr 4 Symboles Figurant Sur L'appareil Et Indications De La Plaque Signalétique

    ECO301 Symboles figurant sur l’appareil et indications de la plaque signalétique Symbole Signification Avertissement relatif à la projection éventuelle de fragments Lire la notice d’utilisation Start 2s = Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Marche pour mettre le système de pressage automatique en marche.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    ECO301 Les autres accessoires (par ex. mâchoires de pressage, mâchoires intermédiaires, griffes de pressage) sont inclus en option. Pour tout renseignement sur le contenu de la livraison, veuillez vous adresser au fournisseur du système. Caractéristiques techniques ECO301 Appareil : ECO301 Tension nominale : voir plaque signalétique...
  • Page 36: Brève Description De L'appareil De Pressage

    Réinitialisation : L’affichage de panne s’éteint. Procédure suivante, voir le chapitre 8.2. Mise en service et fonctionnement Préparation de l’ECO301 Information ! Si le boulon d’arrêt (5) n’est pas correctement enfoncé, l’appareil ne démarre pas. La DEL verte clignote. Information ! L'appareil de pressage n'est pas adapté...
  • Page 37 Tension du réseau trop Vérifier la tension du réseau. faible. Impuretés ou dépôts entre Nettoyer la mâchoire de pressage. les leviers de mâchoires ou dans le contour de pressage de la mâchoire. Appareil de pressage Envoyer l’appareil de pressage Novopress défaillant. pour contrôle.
  • Page 38 ECO301 Pressage ATTENTION ! Risque de pincement ! Vous risquez de vous pincer les doigts et les mains. Par conséquent : – Pendant le pressage, ne tenir aucun membre ou corps étranger entre les mâchoires de pressage. – Ne pas maintenir pas les leviers de mâchoires avec les mains pendant le pressage.
  • Page 39: Nettoyage, Maintenance Et Réparation

    Adresses des points de service Pour connaître les adresses des ateliers agréés Novopress, consultez la fiche jointe « Adresses de service » ou le site Web www.novopress.de. Intervalles de maintenance Seul Novopress ou les ateliers NOVOPRESS agréés sont habilités à...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    Garantie sur les vices cachés et garantie fabricant Les appareils de pressage et outils d’emboutissage de la société Novopress bénéficient de la garantie légale de deux ans. La période de garantie sur les vices cachés débute à la date de la livraison et peut être justifiée, en cas de doute, sur présentation de la facture.
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    été révisés tous les 12 mois minimum par Novopress ou par un atelier agréé Novopress. Ces travaux de maintenance sont facturés. Pour de plus amples renseignements sur les frais de maintenance, adressez-vous à...
  • Page 42 ECO301...
  • Page 43: Impiego Conforme Alle Norme

    • a causa di utilizzo non conforme a quanto previsto, Novopress non si assume alcuna responsabilità. L’impiego conforme prevede anche l’osservanza delle istruzioni per l’uso e il rispetto delle prescrizioni relative alle ispezioni e alla manutenzione, nonché l’osservanza delle rispettive...
  • Page 44: Indicazioni Di Base Per La Sicurezza

    ECO301 Indicazioni di base per la sicurezza Per sottolineare parti del testo è previsto l'uso dei seguenti pittogrammi. Tenere conto di queste indicazioni e in questi casi agire con particolare cautela. Consegnare a tutti gli utenti e al personale specializzato le indicazioni per la sicurezza sul lavoro!
  • Page 45: Abbreviazioni

    ECO301 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa di frammenti espulsi Un'eventuale applicazione o un utilizzo irregolare di altrezzi di pressatura e apparecchi di pressatura danneggiati potrebbe causare lesioni per l'espulsione di frammenti. Per questo motivo: – l'utilizzo degli attrezzi di pressatura e degli apparecchi di pressatura è riservato esclusivamente a personale tecnico qualificato.
  • Page 46: It 4 Simboli Sull'apparecchio E Dati Sulla Targhetta

    ECO301 Simboli sull'apparecchio e dati sulla targhetta Simbolo Significato Attenzione all'espulsione di frammenti Leggere le istruzioni per l'uso Start 2s = Premere per 2 secondi il tasto d’avvio (Start) per mettere in funzione l’automatismo di pressatura. 1 x OK =...
  • Page 47: Dati Tecnici

    ECO301 Eventuali ulteriori accessori (per esempio pinze di compressione, pinze intermedie, anelli di compressione) possono essere inclusi nella fornitura come soluzione opzionale. Per conoscere l’esatto contenuto della fornitura, rivolgersi al fornitore del sistema. Dati tecnici ECO301 Apparecchio: ECO301 Tensione nominale:...
  • Page 48: Breve Descrizione Dell'apparecchio Di Pressatura

    Azzeramento: il messaggio d’errore viene cancellato. Per l'ulteriore procedura, vedere il capitolo 8.2. Messa in funzione e funzionamento Preparazione della ECO301 Informazione! Se la vite di fissaggio (5) non è inserita correttamente, l’apparecchio non si avvia. Il LED verde lampeggia.
  • Page 49 La tensione di rete è Controllare la tensione di rete. troppo bassa. Sporco o incrostazioni tra Pulire la pinza di compressione. le levette o nelle scanalature delle pinze. L’apparecchio di Spedire l’apparecchio di pressatura a pressatura è difettoso. Novopress per un controllo.
  • Page 50 ECO301 Pressatura ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! Vi è il pericolo di riportare contusioni a mani e dita. Per questo motivo: – Durante il processo di pressatura non tenere parti del corpo o parti estranee tra le pinze di compressione. – Durante il processo di pressatura non tenere ferma con le mani la leva delle pinze.
  • Page 51: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    I contatti (15) devono essere privi di grasso e di anticorrosivo. Ogni sei mesi Far controllare l’apparecchio da un elettricista qualificato o presso un’officina specializzata Novopress. Ogni anno Far eseguire i controlli e la manutenzione dell'apparecchio di pressatura presso Novopress o un'officina specializzata Novopress.
  • Page 52: Smaltimento

    Novopress ai fini di uno smaltimento conforme. Garanzia La società Novopress accorda un periodo di garanzia di 24 mesi per le proprie pressatrici e per gli apparecchi di pressatura. La garanzia decorre sempre dal momento della consegna e, in casi dubbi, deve essere sempre comprovata dalla documentazione d’acquisto.
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Novopress o a un'officina specializzata Novopress Garanzia sulle riparazioni Trascorso il periodo di garanzia, Novopress concede in caso di riparazione o di sostituzione di un prodotto nuovo le seguente garanzia su riparazione e pezzi di ricambio: • 6 mesi di garanzia su pezzi di ricambio sostituiti.
  • Page 54 ECO301...
  • Page 55: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    Utilización conforme a lo prescrito El aparato de prensado únicamente es apropiado para utilizar mordazas de prensa o mordazas intermedias fabricado por Novopress. Estas mordazas de prensa o mordazas intermedia suelen ser ofricidos por los proveedores de sistemas. Los aparatos, las mordazas de prensa y los anillos de prensado sirven únicamente para el prensado de tubos y empalmes para los cuales se han previsto las mordazas de prensa y los anillos de prensado correspondientes.
  • Page 56: Indicaciones Básicas De Seguridad

    ECO301 Indicaciones básicas de seguridad Para identificar las diferentes partes de texto se utilizan pictogramas. Tenga en cuenta estas indicaciones y preste una especial atención en estos casos. ¡Facilite también a otros usuarios o personal técnico todas las indicaciones de seguridad laboral! ¡ADVERTENCIA!
  • Page 57: Definiciones

    ECO301 ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por esquirlas que pudieran salir despedidas. En caso de uso incorrecto o de la utilización de herramientas y aparatos de prensado que presenten desgaste o daños, existe el riesgo de sufrir lesiones por esquirlas que pudieran salir despedidas debidas a una rotura.
  • Page 58: Símbolos En El Aparato Y Datos De La Placa De Características

    ECO301 Símbolos en el aparato y datos de la placa de características Símbolo Significado Advertencia acerca de esquirlas despedidas Lea las instrucciones de uso Arranque 2s = Presione el pulsador de arranque durante 2 segundos para que el sistema automático de prensado se conecte.
  • Page 59: Datos Técnicos

    ECO301 Otros accesorios (p. ej. Mordazas de prensa, modazas intermedias, anillos de prensado) se incluyen opcionalmente. Consulte por favor el alcance de suministro al proveedor del sistema. Datos técnicos ECO301 Equipo: ECO301 Tensión nominal: Véase la placa de características Frecuencia: Véase la placa de...
  • Page 60: Descripción Breve Del Aparato De Prensado

    La indicación de fallo se borra. Para los pasos siguientes véase el capítulo 8.2 Puesta en servicio y funcionamiento Preparar el aparato ECO301 ¡Información! El aparato no arranca si el pasador de sujeción (5) no está introducido correctamente. El LED verde parpadea.
  • Page 61 Suciedad o acumulaciones Limpiar la mordaza de prensa. de material entre las palancas de la mordaza o en el contorno de compresión de la mordaza den prensa. Aparato de prensado Enviar el aparato de prensado para su defectuoso. revisión a Novopress.
  • Page 62 ECO301 Prensar ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento! Existe peligro de aplastamiento de los dedos y las manos. Por ello: – No mantener ninguna parte del cuerpo ni objetos extraños durante el proceso de prensado entre las mordazas de prensa. – No sujetar las palancas de la mordaza con las manos durante el proceso de prensado.
  • Page 63: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    Consultar las direcciones de los talleres autorizados en la hoja adjunta ("Direcciones de talleres autorizados") o en www.novopress.de. Intervalos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo pueden ser llevados a cabo por Novopress o talleres autorizados NOVOPRESS. ¡Información! En el aparato de prensado se indica el próximo mantenimiento.
  • Page 64: Eliminación

    Las prestaciones derivadas de reclamaciones por garantía no deben abonarse. Sin embargo, los costes de envío y retorno corren a cargo del usuario. Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el aparato se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado.
  • Page 65: Declaración De Conformidad Ce

    12 meses a Novopress o a uno de los talleres autorizados por Novopress. El mantenimiento se carga en factura. Para conocer los costes de este mantenimiento, diríjase a Novopress o a un taller autorizado por Novopress.
  • Page 66 ECO301...
  • Page 67: Aangewezen Gebruik

    EG-conformiteitsverklaring ........................71     Aangewezen gebruik De persmachine is uitsluitend geschikt voor het gebruik van Novopress persklauwen/tussenklauwen. Deze persklauwen/tussenklauwen worden doorgaans door de systeemaanbieders ter beschikking gesteld. De machines, de persklauwen en de persringen dienen uitsluitend voor het persen van buizen en fittingen.
  • Page 68: Elementaire Veiligheidsvoorschriften

    ECO301 Elementaire veiligheidsvoorschriften De volgende pictogrammen worden gebruikt om bepaalde tekstpassages te markeren. Neem deze instructies in acht en ga in deze gevallen bijzonder voorzichtig te werk. Breng andere gebruikers of monteurs ook op de hoogte van deze werkveiligheidsinstructies! WAARSCHUWING! Deze informatie verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die zwaar of fataal letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 69: Uitleg Van De Begrippen

    ECO301 WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar door wegvliegende brokstukken Bij verkeerde toepassing van persgereedschappen of gebruik van versleten resp. beschadigde persgereedschappen en persmachines bestaat er verwondingsgevaar door wegvliegende brokstukken. Daarom: – Persgereedschappen en persmachines mogen uitsluitend door een vakman worden gebruikt. – Onderhoud en onderhoudsintervallen moeten absoluut worden aangehouden.
  • Page 70: Nl 4 Symbolen Op De Machine En Gegevens Op Het Typeplaatje

    ECO301 Symbolen op de machine en gegevens op het typeplaatje Symbool Betekenis Waarschuwing voor wegvliegende brokstukken Handleiding lezen Start 2s = Start-toets 2 seconden indrukken, zodat de persautomaat wordt ingeschakeld. 1 x OK = correcte persfase 6 x OK = foutieve persfase of storing van het apparaat Onderhoudssticker;...
  • Page 71: Technische Gegevens

    ECO301 Technische gegevens ECO301 Machine: ECO301 Nominale spanning: zie typeplaatje Frequentie: zie typeplaatje Opgenomen vermogen: 560 W Nominale kracht: 45 kN Hoogte: 110 mm Lengte: 420 mm Breedte: 85 mm Nettogewicht: 5,0 kg Persbereik: Kunststof: tot 110 mm Ø Metaal: tot 108 mm Ø...
  • Page 72: Korte Beschrijving Van De Persmachine

    Reset: De storingsmelding wordt gewist. Verdere handelwijze, zie hoofdstuk 8.2 Inbedrijfstelling en bediening ECO301 voorbereiden Informatie! Bij niet correct ingeschoven bevestigingspen (5) start de machine niet. De groene LED knippert. Informatie! De persmachine is niet geschikt voor continu bedrijf. Na 30 minuten ononderbroken gebruik moet er een korte pauze worden ingelast van minimaal 15 minuten, opdat de machine kan afkoelen.
  • Page 73 ECO301 Toelichting op de LED-weergave en de akoestisch signaal Voor het persfase LED-weergave + Status of oorzaak Oplossing akoestische signalen Geen LED brandt. Netsnoer niet Sluit de netstekker aan op het aangesloten. elektriciteitsnet. Netsnoer defect. Laat een elektrotechnicus het defecte netsnoer vervangen.
  • Page 74 ECO301 Persen VOORZICHTIG! Gevaar voor kneuzingen! Er is een kans op kneuzen van vingers en handen. Daarom: – Geen lichaamsdelen of vreemde voorwerpen tijdens het persproces tussen de persklauwen houden. – De klauwhefbomen tijdens het persen niet met de handen vasthouden.
  • Page 75: Reiniging, Onderhoud En Reparaties

    De contacten (15) moeten vrij van vet en corrosiewerend middel zijn Om het half jaar De machine door een elektricien of een Novopress-servicedienst laten controleren. Eén keer per jaar De persmachine bij Novopress of in een Novopress-servicedienst laten keuren en onderhouden.
  • Page 76: Afvalverwerking

    Novopress worden teruggegeven. Garantie De firma Novopress geeft de volle, wettelijke garantie van 24 maanden op haar persmachines en -gereedschappen. De garantieperiode begint altijd op het moment van uitlevering en kan in geval van twijfel worden aangetoond met de aankoopfacturen.
  • Page 77: Eg-Conformiteitsverklaring

    Neem voor nadere informatie over de kosten hiervoor contact op met Novopress of een door Novopress geautoriseerde servicedienst. Garantie op reparaties Novopress garandeert na afloop van de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen: •...
  • Page 78 ECO301...
  • Page 79: Avsedd Användning

    Garanti ..............................82 EG-försäkran om överensstämmelse ...................... 83 Avsedd användning Pressverktyget är endast lämpligt för användningen av Novopress pressbackar resp. mellanbackar. Systemproducenterna erbjuder i regel dessa pressbackar/mellanbackar. Enheterna, pressbackarna och presslingorna används uteslutande för pressning av rör och förbindningsdelar som de motsvarande pressbackarna och presslingorna är avsedda för.
  • Page 80: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    ECO301 Grundläggande säkerhetsanvisningar Piktogram enligt nedan används för att markera textavsnitt. Beakta dessa anvisningar och var extra försiktig i dessa fall. Överlämna alla arbetssäkerhetsanvisningar till andra användare och fackpersonal! VARNING! Denna information uppmärksammar på en möjligt farlig situation som kan leda till döden eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 81: Termförklaring

    ECO301 VARNING! Risk för personskador pga att brottstycken kan flyga iväg. Vid en felaktig användning av pressutrustningar och pressverktyg eller om slitna eller skadade pressverktyg används finns risk att skada sig av ivägflygande brottstycken. Därför: – Pressverktyg och pressutrustningar får endast användas av en specialist.
  • Page 82: Symboler På Verktyget Och Uppgifter På Typskylten

    ECO301 Symboler på verktyget och uppgifter på typskylten Symbol Betydelse Varning för brottstycken som flyger iväg Läs bruksanvisningen Start 2s = Tryck på startknappen i 2 sekunder, så att pressautomatiken kopplas in. 1 x OK = Korrekt pressning 6 x OK = Felaktig pressning eller verktygsfel Servicemärke som anger nästa underhåll...
  • Page 83: Tekniska Data

    ECO301 Tekniska data ECO301 Verktyg: ECO301 Nominell spänning: se typskylt Frekvens: se typskylt Effektförbrukning: 560 W Nominell kraft: 45 kN Höjd: 110 mm Längd: 420 mm Bredd: 85 mm Nettovikt: 5,0 kg Pressområde: Plast: upp till 110 mm Ø Metall: upp till 108 mm Ø...
  • Page 84: Kort Beskrivning Av Pressverktyget

    När man trycker på stoppknappen (4/bild 1) stängs motorn av direkt. Reset: Störningsindikationen raderas. Ytterligare tillvägagångssätt, se kapitlet 8.2 Idrifttagning och drift Förbereda ECO301 Information! Verktyget startar inte, om fästbulten (5) inte är korrekt inskjuten. Den gröna LED:n blinkar. Information! Pressverktyget är inte lämpligt för konstant drift.
  • Page 85 6 ggr. Låt pressverktyget svalna helt, om detta fel uppstår flera gånger i rad. För låg nätspänning. Kontrollera nätspänningen. Smuts resp. avlagringar Rengör pressbacken. mellan backhandtagen eller i pressbackens presskontur. Pressverktyget defekt. Skicka in pressverktyget till Novopress för kontroll.
  • Page 86 ECO301 Pressning SE UPP! Klämrisk! Det finns risk för att klämma fingrar och händer. Därför: – Se till att inga kroppsdelar eller främmande föremål finns mellan pressbackarna. – Håll inte fast backhandtagen med händerna under pressförloppet. Information! Verktyget startar inte, om fästbulten (5) inte är korrekt inskjuten. Den gröna LED:n blinkar.
  • Page 87: Rengöring, Underhåll Och Reparation

    Serviceadresser Adresserna till auktoriserade fackverkstäder finns på det bifogade informationsbladet ”Serviceadresser” och på www.novopress.de. Underhållsintervall Underhåll och reparation får endast utföras av Novopress eller av auktoriserade NOVOPRESS fackverkstäder. Information! Tidpunkten för nästa underhåll anges på pressverktyget. Detta underhåll måste genomföras minst vartannat år.
  • Page 88: Sluthantering

    Garantin gäller inte för • skador som har orsakats av felaktig användning eller bristfälligt underhåll • skador som har orsakats av användningen av produkter som Novopress inte har godkänt för pressverktygen • skador som har orsakats av pressningen av olämpliga rör eller förbindningsdelar.
  • Page 89: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    1 års tilläggsgaranti för nya pressverktyg, mellanbackar och presslingor Novopress lämnar ett års tilläggsgaranti på alla nya pressverktyg, mellanbackar och presslingor om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll.
  • Page 90 ECO301...
  • Page 91: Määräystenmukainen Käyttö

    • jotka johtuvat sopimattomien puristustyökalujen tai muiden valmistajien puristustyökalujen käytöstä tai • käytöstä, joka tapahtuu määräystenmukaisen käytön ulkopuolella, Novopress ei ota vastuuta. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöohjeiden huomioiminen, tarkastus- ja huoltovaatimusten täyttäminen sekä kaikkien asiaankuuluvien turvallisuusohjeiden noudattaminen niiden nykyisessä versiossa.
  • Page 92: Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet

    ECO301 Turvallisuutta koskevat perusohjeet Eräät tekstikohdat on merkitty seuraavilla symboleilla. Noudata näitä ohjeita ja toimi kyseisissä tapauksissa erityisen varovaisesti. Anna kaikki työturvallisuusohjeet edelleen myös muille käyttäjille ja työntekijöille! VAROITUS! Tämä tieto viittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen, jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakava ruumiinvamma.
  • Page 93: Käsitteiden Selitys

    ECO301 VAROITUS! Poislentävät sirpaleet voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran Puristustyökaluja ja puristuslaitteita väärin käytettäessä tai käytettäessä kuluneita tai vahingoittuneita työkaluja, on olemassa loukkaantumisvaara pois sinkoavien, murtuneiden osien vuoksi. Sen vuoksi: – Puristustyökaluja ja puristuslaitteita saavat käyttää vain ammattilaiset. – Huollot on ehdottomasti suoritettava ja huoltovälejä noudatettava.
  • Page 94: Symbolit Laitteessa Ja Tiedot Tyyppikilvessä

    ECO301 Symbolit laitteessa ja tiedot tyyppikilvessä Symboli Merkitys Varoittaa sinkoilevista irto-osista Lue käyttöohje Start 2s = Paina käynnistyspainiketta 2 sekuntia, jotta puristusautomatiikka kytkeytyy päälle. 1 x OK = ohjeen mukainen puristuksen kulku 6 x OK = virheellinen puristus tai laitehäiriö...
  • Page 95: Tekniset Tiedot

    ECO301 Tekniset tiedot ECO301 Laite: ECO301 Nimellisjännite: ks. tyyppikilpi Taajuus: ks. tyyppikilpi Tehonkulutus 560 W Nimellisvoima: 45 kN Korkeus: 110 mm Pituus: 420 mm Leveys: 85 mm Nettopaino: 5,0 kg Puristusalue: Muovi: enint. 110 mm Ø Metalli: enint. 108 mm Ø...
  • Page 96: Puristuslaitteen Lyhyt Kuvaus

    Painamalla pysäytyspainiketta (4/kuva 1) moottori sammuu heti. Kuittaus: Häiriönäyttö sammuu. Lisämenettelyt, katso luku 8.2 Käyttöönotto ja käyttö ECO301 valmistelut Ohje! Jos lukkopulttia (5) ei ole työnnetty kunnolla sisään, laite ei käynnisty. Vihreä LED vilkkuu. Ohje! Puristuslaite ei sovi jatkuvaan käyttöön. 30 minuutin yhtäjaksoisen käyttöajan jälkeen tulee pitää...
  • Page 97 ECO301 LED-valojen ja äänimerkkien selitykset Ennen puristustapahtumaa LED-valot + Toimintatila tai Toimenpide äänimerkit aiheuttaja Yksikään LED ei pala. Verkkokaapeli ei Kytke verkkopistoke sähköverkkoon. kytkettynä. Verkkojohto viallinen. Anna sähköammattilaisen vaihtaa viallinen verkkojohto. Vihreä LED vilkkuu. Lukkopultteja ei pantu Pane lukkopultit sisään vasteeseen oikein sisään.
  • Page 98 ECO301 Puristaminen VARO! Puristumisvaara! Sormet ja kädet voivat jäädä puristuksiin. Sen vuoksi: – Älä jätä kehoa tai muita osia puristusleukojen väliin puristamisen aikana. – Älä pidä leukojen vivuista käsin kiinni puristamisen aikana. Ohje! Jos lukkopulttia (5) ei ole työnnetty kunnolla sisään, laite ei käynnisty. Vihreä LED vilkkuu.
  • Page 99: Puhdistus, Huolto Ja Korjaus

    Huoltoliikkeiden osoitteet Valtuutettujen korjaamoiden osoitteet saat oheisesta huoltopistelehtisestä tai osoitteesta www.novopress.de. Huoltovälit Huolto- ja korjaustyöt pitää aina antaa Novopressin tai valtuutettujen NOVOPRESS- korjaamojen tehtäväksi. Ohje! Seuraava huolto on merkitty puristuslaitteeseen. Tämä huolto täytyy tehdä vähintään joka 2. vuosi.
  • Page 100: Hävittäminen

    Takuu ei kata: • Vaurioita, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai puutteellisesta huollosta. • Vaurioita, jotka aiheutuvat tuotteiden käytöstä, joita Novopress ei ole hyväksynyt puristuslaitteilleen. • Vaurioita, jotka aiheutuvat laitteelle sopimattomien putkien tai liittimen puristamisesta. Novopress myöntää kuluville osille takuun vain näille ennakoidun keston ajaksi.
  • Page 101: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ECO301 1 vuoden jatkotakuu uusille puristuslaitteille, välileuoille ja puristussilmukoille Novopress myöntää yhden vuoden jatkotakuun kaikille uusille puristuslaitteille, välileuoille ja puristussilmukoille, mikäli ne on huollatettu vähintään 12 kuukauden välein Novopressillä tai Novopressin valtuuttamassa korjaamossa. Huolto on maksullista. Huoltohintoja voit tiedustella Novopressiltä tai Novopressin valtuuttamalta korjaamolta.
  • Page 102 ECO301...
  • Page 103: Forskriftsmessig Bruk

    Reklamasjonsrett og garanti ........................106 EF-samsvarserklæring ........................... 107 Forskriftsmessig bruk Presstangen er kun egnet for Novopress presskjever hhv. mellomkjever. Disse presskjevene/mellomkjevene tilbys vanligvis av systemleverandørene. Presstengene, presskjevene og presslyngene brukes utelukkende til pressing av rør og fittinger som de respektive presskjevene og presslyngene er konstruert for.
  • Page 104: Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser

    ECO301 Grunnleggende sikkerhetsinstrukser Følgende symboler brukes for å markere tekst. Følg disse instruksene og opptre spesielt forsiktig i slike tilfeller. Lever alle instrukser om arbeidsvern videre til andre brukere eller fagpersonale! ADVARSEL! Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre død eller alvorlig legemsbeskadigelse.
  • Page 105: Forklaring Av Uttrykk

    ECO301 ADVARSEL! Fare for personskader på grunn av biter som slynges ut Ved feil bruk av presseverktøyet eller ved bruk av slitte eller ødelagte pressverktøy og presstenger kan det oppstå skader som følge av løse stykker som flyr ut i luften.
  • Page 106: Symboler På Utstyret Og Angivelse På Typeskilt

    ECO301 Symboler på utstyret og angivelse på typeskilt Symbol Betydning Advarsel om biter som slynges ut Les bruksanvisningen Start 2s = Trykk på startbryteren i 2 sekunder slik at pressautomatikken slås på. 1 x OK = Forskriftsmessig forløp av pressingen...
  • Page 107: Tekniske Data

    ECO301 Tekniske data ECO301 Produkt: ECO301 Nominell spenning: Se merkeplate Frekvens: Se merkeplate Effektopptak 560 W Nominell kraft: 45 kN Høyde: 110 mm Lengde: 420 mm Bredde: 85 mm Nettovekt: 5,0 kg Pressområde: Kunststoff: inntil 110 mm Ø Metall: inntil 108 mm Ø...
  • Page 108: Kort Beskrivelse Av Presstangen

    Ved aktivering av stoppbryteren (4/bilde 1) slås motoren av umiddelbart. Reset: Feilvisningen slettes. Ytterligere fremgangsmåte, se kapittel 8.2. Igangsetting og drift Klargjøre ECO301 Informasjon! Presstangen starter ikke hvis holdebolten (5) ikke er skjøvet korrekt inn. Den grønne lysdioden blinker. Informasjon! Presstangen er ikke egnet for kontinuerlig drift.
  • Page 109 Hvis denne feilen forekommer flere ganger etterhverandre, må man la presstangen avkjøles helt. For liten nettspenning Kontroller nettspenningen. Smuss eller rester Rengjør presskjeven. mellom kjevehåndtakene eller i presskonturen til presskjeven. Presstangen er defekt. Send presstangen til Novopress for kontroll.
  • Page 110 ECO301 Pressing FORSIKTIG! Klemfare! Det er fare for å knuse fingre og hender. Husk derfor: – Ingen kroppsdeler eller uvedkommende gjenstander må holdes mellom pressekjevene under pressingen. – Ikke hold kjevehåndtakene med hendene under pressingen. Informasjon! Presstangen starter ikke hvis holdebolten (5) ikke er skjøvet korrekt inn. Den grønne lysdioden blinker.
  • Page 111: Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner

    Rengjør kontaktene (15) i sylinderen. • Kontaktene (15) må være fri for fett og korrosjonsbeskyttelse. Hvert halvår Få kontrollert presstangen av en elektriker eller et spesialisert Novopress-verksted. Årlig Få presstangen kontrollert og vedlikeholdt av Novopress eller i et spesialisert Novopress- verksted.
  • Page 112: Kassering

    Garantien gjelder ikke: • Skader som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller mangelfullt vedlikehold. • Skader som oppstår på grunn av at det brukes produkter som Novopress ikke har godkjent for sine presstenger. • Skader som skyldes pressing av uegnede rør eller fittinger.
  • Page 113: Ef-Samsvarserklæring

    Novopress gir en forlenget garanti på ett år på alle nye presstenger, mellomkjever og presslynger, når de minst hver 12. måned sendes inn til vedlikehold hos Novopress eller et verksted som er autorisert av Novopress. Vedlikeholdet faktureres. Novopress eller et spesialisert verksted som er autorisert av Novopress kan informere hvor mye dette koster.
  • Page 114 ECO301...
  • Page 115: Utilização Correta

    Utilização correta O aparelho de pressão está previsto exclusivamente para a aplicação de mordentes de pressão ou intermédios fabricadas pela Novopress . Regra geral, estes mordentes de pressão/mordentes intermédios são disponibilizados pelos os fornecedores de sistemas. Os aparelhos, os mordentes e os anéis de prensagem servem exclusivamente para a prensagem de tubos rígidos e acessórios, para os quais os respectivos mordentes e anéis de...
  • Page 116: Indicações Básicas De Segurança

    ECO301 Indicações básicas de segurança Para assinalar partes do texto, são colocados pictogramas da forma a seguir descrita. Tenha em atenção estas indicações e proceda, nestes casos, com muito cuidado. Transmita ainda todas as indicações de segurança de trabalho a todos os utilizadores ou ao pessoal técnico! AVISO! Esta informação indica uma situação potencialmente perigosa, podendo...
  • Page 117: Explicação De Conceitos

    ECO301 AVISO! Existe o perigo de ferimentos devido a estilhaços Existe o perigo de ferimentos em caso de aplicação incorreta ou utilização de ferramentas e aparelhos de pressão gastos ou danificados devido à projeção de lascas. Por isso: – As ferramentas e os aparelhos de pressão deverão ser utilizados apenas por um profissional.
  • Page 118: Símbolos No Aparelho E Indicações Na Placa De Características

    ECO301 Símbolos no aparelho e indicações na placa de características Símbolo Significado Aviso de estilhaços Ler manual de instruções Start 2s = Premir o botão Start (2) durante 2 segundos para o sistema automático de pressão está ativado. 1 x OK = condução adequada da prensagem...
  • Page 119: Dados Técnicos

    ECO301 Outros acessórios (por ex. mordente de pressão, mordente intermédio, anéis de prensagem) podem opcionalmente fazer parte do fornecimento. Solicite a relação do material fornecido através do fornecedor do sistema. Dados técnicos ECO301 Aparelho: ECO301 Tensão nominal: ver placa de características Frequência:...
  • Page 120: Breve Descrição Do Aparelho De Pressão

    A indicação de averia é eliminada. Outros procedimentos, consulte o capítulo 8.2 Colocação em funcionamento e operação Preparar o ECO301 Informação! No caso de pernos de retenção introduzidos incorrectamente (5) o aparelho não entra em funcionamento. O LED verde pisca.
  • Page 121 Verificar tensão de rede . insuficiente Eliminar sujidades e Limpar o mordente de pressão. sedimentos entre as alavancas dos mordentes ou nas extremidades de prensagem do mordente. Aparelho de pressão está Enviar o aparelho de pressão à Novopress avariado. para verificação.
  • Page 122 ECO301 Prensagem CUIDADO! Perigo de esmagamento! Existe o perigo de esmagamento dos dedos e das mãos. Por isso: – Não manter partes do corpo nem objetos estranhos entre os mordentes de pressão durante a operação. – Não reter as alavancas do mordente de pressão com as mãos durante a operação.
  • Page 123: Limpeza, Manutenção E Reparação

    • Os contactos (15) devem estar livres de graxa e da anticorrosão . Semestralmente O aparelho deve ser verificado por um técnico eletricista ou por uma oficina da Novopress autorizada. Anualmente Verificar e efetuar a manutenção do aparelho de pressão na Novopress ou numa oficina...
  • Page 124: Eliminação

    Novopress para seus aparelhos de pressão. • Danos que ocorram devido à prensagem de tubos rígidos ou acessórios inadequados. A garantia da Novopress é válida para as peças sujeitas a desgaste apenas durante o tempo de vida útil previsto. Os benefícios de garantia não devem ser pagos. No entanto, os custos de transporte de ida e volta são suportados pelo utilizador.
  • Page 125: Declaração De Conformidade Ce

    Extensão da garantia por 1 ano para novos aparelhos de pressão, mordentes intermédios e anéis de prensagem. A Novopress garante uma extensão de um ano da garantia, para todos os aparelhos de pressão, mordentes intermédios e anéis de prensagem novos, se forem mantidos durante 12 meses por profissionais especializados autorizados da Novopress.
  • Page 126 ECO301...
  • Page 127: Tilsigtet Anvendelse

    Reklamationsret og garanti ........................130 EF-overensstemmelseserklæring ......................131 Tilsigtet anvendelse Klemapparatet er udelukkende egnet til anvendelse med Novopress klemtænger og mellemkæber. Klemtængerne/mellemkæberne fås som regel hos systemudbyderne. Apparaterne, klemtængerne og klemstropperne er udelukkende beregnet til klemning af rør og fittings, som de pågældende klemtænger og klemstropper er beregnet til.
  • Page 128: Grundlæggende Sikkerhedshenvisninger

    ECO301 Grundlæggende sikkerhedshenvisninger Der anvendes følgende piktogrammer til markering af tekstpassager. Overhold disse henvisninger, og vær ekstra påpasselig i disse tilfælde. Sørg for, at arbejdssikkerhedshenvisningerne er til rådighed for andre brugere eller personalet. ADVARSEL! Denne information henviser til en mulig situation, der kan være livsfarlig eller have alvorlige kvæstelser til følge.
  • Page 129: Begrebsforklaring

    ECO301 ADVARSEL! Fare for kvæstelser på grund af omkringflyvende brudstykker Ved forkert anvendelse eller brug af slidt eller beskadiget klemværktøj og klemapparater er der risiko for skader på grund af brudstykker, der flyver væk. Derfor: – Klemværktøjet og klemapparaterne må kun anvendes af et fagudlært personale.
  • Page 130: Symboler På Apparatet Og Oplysninger På Typeskiltet

    ECO301 Symboler på apparatet og oplysninger på typeskiltet Symbol Betydning Advarer mod vækflyvende brudstykker Læs driftsvejledningen Start 2s = Tryk 2 sekunder på startknappen, så klemautomatikken tilsluttes. 1 x OK = Klemningens korrekte forløb 6 x OK = Forkert udført klemning eller apparatfejl Eftersynsmærkat;...
  • Page 131: Tekniske Data

    ECO301 Tekniske data ECO301 Apparat: ECO301 Mærkespænding: se typeskilt Frekvens: se typeskilt Effektforbrug: 560 W Nominel kraft: 45 kN Højde: 110 mm Længde: 420 mm Bredde: 85 mm Nettovægt: 5,0 kg Klemmeområde: Plastik: op til 110 mm Ø Metal: op til 108 mm Ø...
  • Page 132: Kort Beskrivelse Af Klemapparatet

    Reset: Fejlvisningen slettes. Yderligere fremgangsmåde, se kapitel 8.2. Idriftsættelse og drift Klargør ECO301 Information! Er sammenspændingsbolten (5) ikke skubbet helt ind, starter apparatet ikke. Den grønne LED blinker. Information! Klemapparatet er ikke egnet til varig drift. Efter 30 minutters uafbrudt drift skal der indlægges en pause på...
  • Page 133 (se under tilsigtet anvendelse). seks gange Opstår denne fejl flere gange efter hinanden, skal klemapparatet køle helt af. For ringe netspænding Kontroller spændingen. Snavs eller aflejringer Rengør klemtangen. mellem klemarmene eller i klemtangens pressekontur. Send klemapparatet til Novopress til Klemapparatet er defekt. eftersyn.
  • Page 134 ECO301 Klemning PAS PÅ! Risiko for kvæstelser! Der er risiko for, at fingre og hænder knuses. Derfor: – Hold ikke legemsdele eller fremmedlegemer ind mellem klemtængerne under klemningen. – Hold ikke fast i stængerne med hænderne under klemningen. Information! Er sammenspændingsbolten (5) ikke skubbet helt ind, starter apparatet ikke. Den grønne LED blinker.
  • Page 135: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation

    Serviceadresser Adresserne på de autoriserede specialværksteder findes på den vedlagte side ”serviceadresser” eller under www.novopress.de. Serviceintervaller Reparationer og vedligeholdelsesarbejder må kun udføres af Novopress eller af autoriserede NOVOPRESS værksteder. Information! Den næste anbefalede servicetid ses på klemapparatet. Denne service skal udføres mindst hvert andet år.
  • Page 136: Bortskaffelse

    Der skal ikke betales for ydelser som følge af garantikrav. Dog skal brugeren selv afholde omkostningerne ved fremsendelse og returnering. Reklamationer accepteres kun, hvis apparatet - ikke demonteret - sendes til Novopress eller et Novopress-værksted. En reparation eller ombytning af apparatet i garantiperioden forlænger ikke garantiperioden.
  • Page 137: Ef-Overensstemmelseserklæring

    1 års tillægsgaranti for nye klemapparater, mellemkæber og klemstropper Novopress yder en tillægsgaranti på et år på alle nye klemapparater, mellemkæber og klemstropper, når de har været til service hos Novopress eller et af Novopress autoriseret værksted mindst en gang om året. Der påløber omkostninger ved servicen. Omkostningerne oplyses hos Novopress eller i et Novopress-værksted.
  • Page 138 ECO301...
  • Page 139: Применение Согласно Назначению

    Гарантийные обязательства и гарантия .................... 142 Сертификат соответствия EС ......................143 Применение согласно назначению Пресс предназначен только для использования пресс-зажимов или адаптеров Novopress. Эти пресс-зажимы/адаптеры предлагаются, как правило, поставщиками систем Устройства, пресс-зажимы и пресс-петли предназначены только для опрессовки труб и...
  • Page 140: Основные Предписания По Технике Безопасности

    ECO301 Основные предписания по технике безопасности Для обозначения отдельных разделов текста используются следующие пиктограммы. Соблюдайте эти указания и будьте в этих случаях особенно осторожны. Проинформируйте о технике безопасности также и других пользователей или специалистов! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Эта информация указывает на возможно опасную ситуацию, следствием...
  • Page 141: Пояснение Терминов

    ECO301 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм из-за разлетающихся обломков При неправильном применении или использовании изношенных или поврежденных пресс-инструментов и прессов возникает опасность травматизма из-за разлетающихся обломков. Поэтому: – Пресс-инструменты и прессы разрешается использовать только специалистам. – Необходимо выполнять техническое обслуживание и соблюдать интервалы...
  • Page 142: Символы На Устройстве И Данные На Заводской Табличке

    ECO301 Символы на устройстве и данные на заводской табличке Символ Значение Предупреждение о разлетающихся обломках Прочитать инструкцию по эксплуатации Пуск 2с = нажать кнопку пуска на 2 секунды, чтобы включилась автоматика пресса. 1 раз OK = правильное протекание опрессовки 6 раз OK = неправильная...
  • Page 143: Технические Данные

    ECO301 Другие принадлежности (например, пресс-зажимы, адаптеры, пресс-петли) – опционально. Комплектацию уточните, пожалуйста, у поставщика системы. Технические данные ECO301 Устройство: ECO301 Номинальное см. заводскую табличку напряжение: Частота см. заводскую табличку Потребляемая мощность 560 Вт Расчетное усилие: 45 кН Высота: 110 мм...
  • Page 144: Краткое Описание Пресса

    выключается. Сброс: Удаляется индикация неполадки. Дальнейшая последовательность действий – см. главу 8.2 Ввод в работу и эксплуатация Подготовка ECO301 Информация! Если крепежный болт (5) вставлен неправильно, устройство не включится. Мигает зеленый светодиод. Информация! Пресс не пригоден для непрерывного режима эксплуатации. Через...
  • Page 145 ECO301 Пояснение индикации светодиодов и звукового сигнала Перед процессом опрессовки Индикация Состояние или Мера светодиодов + причина звуковые сигналы Отсутствует свечение Сетевой кабель не Подключить штепсельную вилку к светодиодов. подключен. электросети. Сетевой кабель имеет Специалист-электрик должен заменить дефект. дефектный сетевой кабель.
  • Page 146 ECO301 Опрессовка ОСТОРОЖНО! Опасность защемления! Существует опасность прищемить пальцы или руки. Поэтому: – Не держите пальцы или инородные предметы между пресс-зажимами во время опрессовки. – Не держите рычаги руками во время процесса опрессовки Информация! Если крепежный болт (5) вставлен неправильно, устройство не включится.
  • Page 147: Чистка, Техническое Обслуживание И Ремонт

    аккумулятор или вилку из сети. Адреса сервисных центров Адреса уполномоченных специализированных центров Вы найдете в прилагаемом перечне «Адреса сервисных центров» или в Интернете по адресу www.novopress.de. Интервалы технического обслуживания Работы по техническому обслуживанию и ремонту разрешается выполнять только компании Novopress или авторизированными мастерскими NOVOPRESS.
  • Page 148: Утилизация

    Изделие удовлетворяет требованиям директивы Европейского Сообщества 2002/95/EC RoHS (Restriction of Hazardous Substances). Запрещена утилизация изделия вместе с остальными отходами. Отработавшие устройства для правильной утилизации следует возвращать в компанию Novopress. Гарантийные обязательства и гарантия Компания Novopress предоставляет полную гарантию, установленную законодательством, на Ваши прессы и пресс-инструменты сроком на 24 месяца.
  • Page 149: Сертификат Соответствия Eс

    продленную гарантию на следующий срок. Продленная гарантия на 1 год для новых прессов, адаптеров и пресс-петлей Novopress предоставляет продленную гарантию на один год для всех новых прессов, адаптеров и пресс-петлей, если они проходили техобслуживание не реже чем каждые 12 месяцев в компании Novopress или авторизированной мастерской Novopress.
  • Page 150 ECO301...
  • Page 151: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zaciskarka jest przeznaczona do współpracy wyłącznie ze szczękami zaciskowymi wzgl. szczękami pośrednimi Novopress. Szczęki/szczęki pośrednie są najczęściej oferowane przez firmy sprzedające systemy łączenia rur. Urządzenia, szczęki zaciskowe i pętle zaciskowe służą wyłącznie do łączenia rur i złączek, dla których przewidziano odpowiednie szczęki zaciskowe i pętle zaciskowe.
  • Page 152: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    ECO301 Podstawowe zasady bezpieczeństwa Do oznaczania niektórych fragmentów tekstu zastosowano piktogramy. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadkach, które oznaczono w tekście piktogramami. Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy należy przekazać także innym użytkownikom urządzenia oraz wykwalifikowanemu personelowi! OSTRZEŻENIE! Ta informacja wskazuje na sytuację niebezpieczną, która może prowadzić...
  • Page 153: Objaśnienie Pojęć

    ECO301 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia odpryskującymi odłamkami Nieprawidłowe stosowanie lub użytkowanie zużytych lub uszkodzonych zaciskarek lub pras grozi obrażeniami spowodowanymi przez odpryskujące odłamki. Dlatego: – zaciskarki i prasy mogą być używane tylko przez wykwalifikowanych pracowników; – należy przeprowadzać regularne konserwacje urządzeń i przestrzegać...
  • Page 154: Symbole Na Urządzeniu I Informacje Podane Na Tabliczce Znamionowej

    ECO301 Symbole na urządzeniu i informacje podane na tabliczce znamionowej Symbol Znaczenie Ostrzeżenie przed odpryskującymi odłamkami Przeczytać instrukcję obsługi Start 2s = W celu włączenia automatycznego układu zaciskowego należy przez 2 sekundy przytrzymać przycisk start. 1 x OK = prawidłowy przebieg zaciskania...
  • Page 155: Dane Techniczne

    ECO301 Dalsze akcesoria (np. szczęki zaciskowe, szczęki pośrednie, pętle zaciskowe) dołączane są opcjonalnie. Proszę pytać dostawcę systemu o zakres dostawy. Dane techniczne ECO301 Urządzenie: ECO301 Napięcie znamionowe: patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość: patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy 560 W Siła znamionowa: 45 kN Wysokość:...
  • Page 156: Krótki Opis Zaciskarki

    Reset: Następuje anulowanie wskazania błędu. Dalsze postępowanie, patrz rozdział 8.2 Uruchamianie i praca Przygotowanie ECO301 Informacja! Urządzenie nie uruchamia się przy nieprawidłowo wsuniętym trzpieniu mocującym (5). Miga zielona dioda LED. Informacja! Zaciskarka nie jest przeznaczona do pracy w trybie ciągłym. Po 30 minutach pracy należy zrobić...
  • Page 157 Jeżeli ta usterka wystąpi kolejno kilkakrotnie, to należy całkowicie ostudzić urządzenie. Za niskie napięcie Sprawdzić napięcie sieciowe. sieciowe. Zanieczyszczenia lub Oczyścić szczękę zaciskającą. osady pomiędzy dźwigniami szczęk lub w konturze zaciskowym szczęk. Zaciskarka uszkodzona. W celu sprawdzenia wysłać zaciskarkę do firmy Novopress.
  • Page 158 ECO301 Wtłaczanie OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców i rąk. Dlatego: – podczas procesu zaciskania między szczękami nie mogą znajdować się żadne ciała lub obce części; – nie przytrzymywać rękoma dźwigni szczęk podczas procesu zaciskania. Informacja! Urządzenie nie uruchamia się przy nieprawidłowo wsuniętym trzpieniu mocującym (5).
  • Page 159: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    Oczyścić styki (15) w cylindrze. • Styki (15) muszą być wolne od środków smarujących i antykorozyjnych Co pół roku Urządzenie oddać do sprawdzenia elektrykowi lub do warsztatu Novopress. Co roku Zlecić kontrolę lub konserwację zaciskarki w firmie Novopress lub specjalistycznym warsztacie Novopress.
  • Page 160: Utylizacja

    Novopress do fachowej utylizacji. Gwarancja Firma Novopress udziela gwarancji na swoje zaciskarki oraz narzędzia zaciskające na 24 miesiące. Okres gwarancji, który w razie wątpliwości należy udowodnić przez przedłożenie dokumentu sprzedaży, rozpoczyna się w momencie wydania urządzenia.
  • Page 161: Deklaracja Zgodności Ue

    Trzy lata gwarancji na nowe szczęki zaciskowe Novopress udziela rocznej gwarancji na wszystkie szczęki zaciskowe, szczęki wymienne i wkładki, jeśli co najmniej co 12 miesięcy były oddawane do konserwacji w Novopress lub warsztacie autoryzowanym przez Novopress. Koszty konserwacji zostaną wykazane na fakturze.
  • Page 162 Repairs / Service Scharnhorststr. 1 Postfach 101163 41460 Neuss 41411 Neuss Germany Germany Tel.: +49 2131 2880 Fax: +49 2131 28855 www.novopress.de E-mail: info@novopress.de...

Table des Matières