Page 1
Lig hting Audio System / Syste me Audi o Lu m ineux OW NE R ’S MANUAL MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I MODE D ’ E MPLOI MAN UA L D E I N S T R U CCI O N ES BE DIE NUNGS ANLE ITUNG GEBR U I K S A A N W I J Z I N G BR UKS ANVIS NING...
Contents Introduction ..4 Supplied accessories..4 Placing the unit..4 About this manual..4 Part names ..5 Main body..5 Remote control..6 Preparations ..7 Installing “DTA CONTROLLER”..7 Turning on the lighting/power..7 Listening to music via connection ..8 Pairing a device with the unit..8 Performing pairing and playing back music..9 Connecting a paired Bluetooth device and playing back music..10 Terminating the Bluetooth connection..10 Listening to external sources...
Page 3
High quality sound with ease of use Plug and play convenience of your mobile devices with enhanced sound..8, 11 Convenient remote operation by your mobile device..7 A fusion of music and lighting Start your day in the right light and on the right note. Wake to your favorite song in a comfortable atmosphere.
Introduction Confirm the package contents and thoroughly read this manual. Supplied accessories About this manual • Operations Use the following items to assemble the stand. Read the separate “Assembly Guide” for information on how to - How to operate this unit is described mainly using assemble the stand.
Part names Familiarize yourself with all parts and these functions. Front light/speaker Main body Status indicator Lights up when turning on the unit. Blinks when receiving an operation signal, or when the status of the Bluetooth connection changes. Remote control signal sensor ( P.6) Back light/speaker Cover (...
Part names Remote control angle/range Remote control (Power) ( P.7) Point the remote control at the remote control signal Press to turn on or off the unit. sensor on the unit. VOLUME +/– Controls the volume. P.9) Within Press: Connects to a Bluetooth device. 6 m (20 ft) Press and hold: Disconnects from a Bluetooth device.
Plug the power cable into a wall outlet. Installing DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone or tablet computer, allows you to use a variety of additional convenient features of Yamaha desktop • Press to turn on the light.
Listening to music via connection You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device. • If pairing information for a device is deleted, you Pairing a device with will need to perform pairing of that device again in order to connect it again.
OS. Tap “Settings” and “ ” on your iPhone to turn on its function. On the connecting list in the “Device” field, tap “LSX-700 Yamaha.” • When the pairing is successful, the status indicator and indicator ( P.5) blink.
• Connecting from the device: off. Turn on the Bluetooth function on the device and select “LSX-700 Yamaha.” 2, 3 Music enhancer Status indicator • When the connection is established, the status This function enhances the sound of compressed...
Listening to external sources This unit allows playback of external devices connected to the AUX IN terminal. A commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable (diameter: 12 mm (0.47 in) or less) is required for this connection. Be sure to turn off the unit by pressing before connecting the external device.
Using the SMART TIMER The SMART TIMER allows you to turn on the lighting at the brightness you set and play back your favorite music as a wake-up timer every morning. You can also turn off the lighting and stop music playback automatically while you are in bed listening to music. What the SMART TIMER can do •...
Refer to the table below if the unit does not function properly. If your solution is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Page 14
Troubleshooting Problem Cause Solution The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring ( P.9). Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new Another Bluetooth device is connected. device. This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft).
(Luminous flux under 70%) About 40,000 hours license. Power consumption (When only the lighting is on) 9 W • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement. General Handling Bluetooth communications...
Page 16
Table des matières Introduction ..4 Accessoires fournis..4 Positionnement de l’appareil..4 Quelques mots sur ce mode d’emploi..4 Nom des pièces ..5 Corps principal..5 Télécommande..6 Préparations ..7 Installation de « DTA CONTROLLER »..7 Allumage de l’éclairage/Mise sous tension..7 Écoute de musique avec la connexion ..8 Jumelage d’un périphérique avec l’appareil..8 Jumelage et lecture de musique..9...
Page 17
Son de qualité élevée et simplicité d’utilisation Aspect pratique de Plug and Play sur vos périphériques mobiles avec un son amélioré..8, 11 Utilisation commode à distance de votre périphérique mobile..7 Fusion de la musique et de l’éclairage Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne note. Réveillez-vous au son de votre morceau préféré, dans une ambiance conviviale.
Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel. Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi Utilisez les éléments suivants pour assembler le support. Pour plus d’informations sur l’assemblage du support, • Opérations lisez l’autre volume intitulé « Guide d’installation ». •...
Nom des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. Enceinte/Lampe avant Corps principal Témoin d’état S’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Clignote lors de la réception d’un signal de fonctionnement ou lorsque l’état de la connexion Bluetooth change. Capteur de signal de télécommande ( P.6) Enceinte/Lampe arrière...
Nom des pièces Angle/Plage de la télécommande Télécommande (alimentation) ( P.7) Pointez la télécommande vers le capteur de signal de Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou télécommande situé sur l’appareil. hors tension. VOLUME +/– Pour régler le volume. P.9) 6 m au maximum...
Préparations Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension. Installation de « DTA CONTROLLER » Allumage de l’éclairage/Mise sous tension Branchez le câble d’alimentation sur une prise murale. L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un smartphone ou une tablette, vous permet d’utiliser différentes caractéristiques pratiques...
Écoute de musique avec la connexion Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible Bluetooth. • Si les informations de jumelage d’un périphérique Jumelage d’un sont supprimées, vous devrez recommencer le jumelage de ce périphérique pour pouvoir le périphérique avec reconnecter.
Dans la liste des connexions du champ « Appareils », tapez sur « LSX-700 Yamaha ». • Lorsque le jumelage est réussi, le témoin d’état et le témoin P.5) clignotent.
: Activez la fonction Bluetooth du connexion Bluetooth. périphérique et sélectionnez « LSX-700 Yamaha ». • Une fois la connexion établie, le témoin d’état clignote et le témoin de l’appareil s’allume.
Écoute de sources externes Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce (diamètre : 12 mm au maximum) est nécessaire à ce raccordement. Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur avant de raccorder le périphérique externe.
Utilisation du SMART TIMER Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit. Ce que le SMART TIMER peut faire •...
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche.
Page 28
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Solution L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage ( P.9). Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez au jumelage du Un autre périphérique Bluetooth est connecté. nouveau périphérique. Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre.
0,5 W au maximum • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques Dimensions (L × H × P) 300 × 1 152 × 300 mm (socle inclus) compatibles Bluetooth.
Page 30
Inhalt Einleitung ..4 Mitgeliefertes Zubehör..4 Aufstellen der Einheit..4 Über dieses Handbuch..4 Bezeichnungen der Teile ..5 Hauptgehäuse..5 Fernbedienung..6 Vorbereitungen ..7 Installieren von „DTA CONTROLLER“..7 Einschalten der Beleuchtung/des Geräts..7 Wiedergeben von Musik über eine -Verbindung ..8 Koppeln eines Geräts mit der Einheit..8 Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik..9 Verbinden eines gekoppelten Bluetooth-Geräts und Wiedergeben von Musik..10 Beenden der Bluetooth-Verbindung..10...
Page 31
Hochwertiger Klang mit einfacher Bedienung Plug-and-Play-Anschluss Ihrer Mobilgeräte für verbesserten Klang..8, 11 Praktische Fernbedienung über Ihr Mobilgerät..7 Eine Fusion aus Musik und Licht Beginnen Sie Ihren Tag mit dem richtigen Licht und der richtigen Musik. Wachen Sie in angenehmer Atmosphäre mit Ihrem Lieblingssong auf..12 Tauchen Sie am Ende des Tages in eine beruhigende Atmosphäre aus sanfter Beleuchtung und Musik ein.
Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam durch. Mitgeliefertes Zubehör Über dieses Handbuch • Bedienung Verwenden Sie die folgenden Gegenstände zum Zusammenbauen des Ständers. Informationen zum - Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Zusammenbau des Ständers finden Sie in der separaten Fernbedienung beschrieben.
Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut. Beleuchtung/Lautsprecher an der Vorderseite Hauptgehäuse Statusanzeige Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Blinkt, wenn ein Bediensignal empfangen wird oder wenn sich der Status der Bluetooth-Verbindung ändert. Fernbedienungssignal-Sensor ( S.6) Beleuchtung/Lautsprecher an der Rückseite Abdeckung (...
Bezeichnungen der Teile Winkel/Reichweite der Fernbedienung Fernbedienung (Netztaste) ( S.7) Richten Sie die Fernbedienung auf den Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät. auszuschalten. VOLUME +/– Steuert die Lautstärke. S.9) Maximal Drücken: Stellt eine Verbindung zu einem Bluetooth- Gerät her.
Durch die Installation der Anwendung DTA CONTROLLER auf einem Mobilgerät, wie einem Smartphone oder Tablet, können Sie verschiedene zusätzliche praktische Funktionen der • Drücken Sie , um die Beleuchtung Desktop-Audiosysteme von Yamaha nutzen. Funktionen einzuschalten. • Ein-/Ausschalten des Geräts, Anpassen der Lautstärke - Die Beleuchtung kann auch dann ein-/ausgeschaltet •...
Wiedergeben von Musik über eine -Verbindung Sie können kabellos über ein Bluetooth-kompatibles Gerät Musik hören. • Wenn die Kopplungsinformationen für ein Gerät Koppeln eines Geräts gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung dieses Geräts erneut durchführen, um die Verbindung mit der Einheit wieder herzustellen.
Version des -Funktion zu aktivieren. Gerätebetriebssystems abweichen. Tippen Sie in der Verbindungsliste im Feld „Geräte“ auf „LSX-700 Yamaha“. • Wenn die Kopplung erfolgreich ist, blinken die Statusanzeige und die Anzeige S.5). Geben Sie Musik auf Ihrem iPhone wieder.
Page 38
• Verbinden über das -Gerät: digitaler Tonquellen, indem musikalische Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion beim Gerät Elemente re-generiert werden, die bei der und wählen Sie „LSX-700 Yamaha“. Komprimierung über die Bluetooth-Verbindung • Wenn die Verbindung eingerichtet ist, blinkt die verloren gehen. Statusanzeige und die -Anzeige an der Einheit leuchtet.
Wiedergabe von externen Quellen Diese Einheit ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten, die an den AUX IN-Anschluss angeschlossen sind. Ein handelsübliches 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenkabel (Durchmesser: maximal 12 mm) wird für diese Verbindung benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät über ausschalten, bevor Sie das externe Gerät anschließen. Anschließen eines externen Geräts Entfernen Sie die Abdeckung an der...
Verwenden des SMART TIMER Mit dem SMART TIMER können Sie die Beleuchtung mit der eingestellten Helligkeit einschalten und Ihre Lieblingsmusik jeden Morgen als Aufwach-Timer wiedergeben. Sie können die Beleuchtung auch ausschalten und die Musikwiedergabe automatisch stoppen, wenn Sie im Bett Musik hören. Was mit dem SMART TIMER möglich ist •...
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls keine Lösung in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
Page 42
Problembehebung Problem Ursache Lösung Die Einheit wird ausgeschaltet. Schalten Sie die Einheit ein und führen Sie die Kopplung durch ( S.9). Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und führen Sie die Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät angeschlossen. Kopplung mit dem neuen Gerät durch. Die Einheit und das Gerät stehen zu weit voneinander entfernt.
Beleuchtungs-Abschnitt (LED*) Lizenz verwendet werden kann. Nutzungsdauer (Lichtstrom unter 70 %) Ungefähr 40.000 Stunden • Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß Leistungsaufnahme (Bei aktivierter Beleuchtung) 9 W der Lizenzvereinbarung verwendet. Handhabung von Bluetooth-Kommunikationen Allgemeines •...
Page 44
Innehåll Introduktion ..4 Medföljande tillbehör..4 Placera enheten..4 Om den här bruksanvisningen..4 Delarnas namn ..5 Huvudenhet..5 Fjärrkontroll..6 Förberedelser ..7 Installera ”DTA CONTROLLER”..7 Slå på belysningen/strömmen..7 Lyssna på musik via -anslutning ..8 Para ihop en enhet med enheten..8 Utför ihopparning och spela upp musik..9 Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik..10 Avbryta Bluetooth-anslutningen..10 Lyssna på...
Page 45
Högkvalitativt ljud med enkel användning Plug and play-bekvämligheten hos dina mobila enheten med utökat ljud..8, 11 Bekväm fjärrstyrning från din mobila enhet..7 En fusion av musik och belysning Börja dagen med rätt belysning och på rätt ton. Vakna till din favoritlåt i en komfortabel omgivning..12 Vid dagens slut kan du omge dig med en helande stämning av mjuk belysning och ljud.
Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och läs denna bruksanvisning noga. Medföljande tillbehör Om den här bruksanvisningen Använd följande delar för att montera stället. Läs den separata ”Monteringsanvisning” för information om hur • Styrning du monterar stället. • Sockel - Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med •...
Delarnas namn Bekanta dig med alla delar och funktioner. Frontbelysning/högtalare Huvudenhet Statusindikator Tänds när enheten slås på. Blinkar när en styrningssignal tas emot eller när statusen för Bluetooth-anslutningen ändras. Fjärrkontrollsignalsensor ( S.6) Bakbelysning/högtalare Kåpa ( S.11) Tas loss för åtkomst till AUX IN-terminalen. A (Ström) ( S.7) Tryck på...
Delarnas namn Fjärrkontrollens vinkel/räckvidd Fjärrkontroll (Ström) ( S.7) Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten. Tryck på för slå på eller stänga av enheten. VOLUME +/– Styr volymen. Inom S.9) Tryck på : ansluts till en Bluetooth-enhet. Håll ned: kopplas bort från en Bluetooth-enhet. (SMART TIMER) ( S.12) Aktiverar/avaktiverar SMART TIMER.
* Om det inte går att använda någon av dessa https://play.google.com/ länkar söker du efter ”DTA CONTROLLER” på • Funktionen för automatisk avstängning växlar och indikatorerna ( S.5) blinkar store/apps/ App Store eller Google Play. enligt följande: details?id=com.yamaha.av. - Automatisk avstängning är aktiverad: dtacontroller - Automatisk avstängning är avaktiverad:...
Lyssna på musik via -anslutning Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet. • Om ihopparningsinformationen för en enhet tas Para ihop en enhet bort måste du utföra ihopparning för den enheten igen för att ansluta till den igen. med enheten När du ansluter en Bluetooth-enhet till den här enheten för första gången måste enheten registreras på...
Tryck på ”Inställningar” och ” ” på din iPhone för att slå på dess -funktion. I anslutningslistan i fältet ”Enheter” trycker du på ”LSX-700 Yamaha”. • När ihopparningen lyckats blinkar statusindikatorn och -indikatorn ( S.5). Spela upp musik på din iPhone.
• Anslutning från enheten: Tryck på -indikatorn slocknar statusindikatorn och • Anslutning från -enheten: slå på Bluetooth -funktionen på enheten och välj ”LSX-700 Yamaha”. Musikförbättrare 2, 3 Statusindikator • När anslutningen har upprättats blinkar Den här funktionen förbättrar ljudet i...
Lyssna på externa källor Den här enheten kan spela upp externa enheter anslutna till AUX IN-terminalen. En vanlig 3,5 mm-stereokabel med miniplugg (diameter: 12 mm eller mindre) krävs för denna anslutning. Se till att stänga av enheten genom att trycka på innan du ansluter den externa enheten.
Använda SMART TIMER Med SMART TIMER kan du slå på belysningen med den ljusstyrka du ställer in och spela upp din favoritmusik som uppvakningstimer varje morgon. Du kan också stänga av belysningen och stoppa musikuppspelningen automatiskt medan du ligger i sängen och lyssnar på musik. Vad SMART TIMER kan göra •...
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om lösningen inte anges nedan eller om problemet inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Allmänt...
Page 56
Felsökning Problem Orsak Lösning Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen ( S.9). Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparningen med En annan Bluetooth-enhet är ansluten. den nya enheten. Enheterna är för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna inom ett avstånd på 10 m. Det går inte att para ihop enheten med en Det finns en enhet (mikrovågsugn, trådlöst LAN etc.) som sänder ut signaler Bluetooth-enhet.
2,4 GHz-frekvensbandet, ett band som kan användas utan licens. Livstid (Belysningsflux under 70 %) Cirka 40 000 timmar • Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet Effektförbrukning (När enbart belysningen är på) 9 W med ett licensavtal.
Page 58
Indice Introduzione ..4 Accessori in dotazione..4 Installazione dell’unità..4 Informazioni su questo manuale..4 Nomi delle parti ..5 Corpo principale..5 Telecomando..6 Preparativi ..7 Installazione di “DTA CONTROLLER”..7 Accensione delle luci/dell’unità..7 Ascolto della musica tramite connessione ..8 Associazione di un dispositivo con l’unità..8 Esecuzione dell’associazione e riproduzione musicale..9 Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione musicale..10 Termine della connessione Bluetooth..10...
Page 59
Audio di qualità e semplicità d’uso La comodità del sistema “Plug and play” offerta dai dispositivi mobili con audio potenziato..8, 11 Comodo controllo a distanza dal proprio dispositivo mobile..7 Un’armonia di musica e luci Inizia la tua giornata nel modo migliore: lascia che sia la tua musica preferita a svegliarti piacevolmente.
Introduzione Controllare il contenuto della confezione e leggere attentamente il presente manuale. Accessori in dotazione Informazioni su questo manuale Utilizzare i componenti seguenti per assemblare il supporto. Leggere la “Guida per l’assemblaggio” separata • Funzionamento per informazioni su come assemblare il supporto. •...
Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni. Luce anteriore/diffusore Corpo principale Indicatore di stato Si illumina quando l’unità si accende. Lampeggia quando riceve un segnale o quando lo stato della connessione Bluetooth cambia. Sensore dei segnali del telecomando ( P.6) Luce posteriore/diffusore Coperchio (...
Nomi delle parti Angolazione/portata del telecomando Telecomando (Accensione) ( P.7) Puntare il telecomando verso il sensore dei segnali del Premere per accendere o spegnere l’unità. telecomando sull’unità. VOLUME +/– Controlla il volume. P.9) Entro Premere: per effettuare il collegamento a un dispositivo Bluetooth.
Preparativi Installare l’applicazione Yamaha “DTA CONTROLLER” e accendere l’unità. Installazione di “DTA CONTROLLER” Accensione delle luci/dell’unità Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. L’installazione dell’applicazione DTA CONTROLLER su un dispositivo mobile, per esempio uno smartphone o un tablet, consente di utilizzare un’ampia varietà di utili e comode •...
Ascolto della musica tramite connessione È possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo compatibile Bluetooth. • Se vengono eliminate le informazioni di Associazione di un associazione relative a un dispositivo, sarà necessario eseguire nuovamente l’associazione dispositivo con l’unità con il dispositivo per ricollegarlo.
Toccare “Impostazioni” e “ ” sull’iPhone per attivare la operativo sul dispositivo. funzione Nell’elenco di connessioni nel campo “Dispositivi”, toccare “LSX-700 Yamaha”. • Una volta completata l’associazione, l’indicatore di stato e l’indicatore P.5) lampeggiano. Riprodurre la musica desiderata sull’iPhone. Dispositivo diverso da un iPhone Premere per accendere l’unità...
Bluetooth sul dispositivo e 2, 3 Indicatore di stato Ottimizzazione della musica selezionare “LSX-700 Yamaha”. Questa funzione migliora l’audio digitale • Una volta stabilita la connessione, l’indicatore di compresso rigenerando componenti musicali che stato lampeggia e l’indicatore sull’unità...
Riproduzione da sorgenti esterne Questa unità consente la riproduzione di dispositivi esterni collegati al terminale AUX IN. Per questo collegamento è necessario un cavo mini presa stereo da 3,5 mm disponibile in commercio (diametro massimo: 12 mm). Accertarsi di spegnere l’unità premendo prima di collegare il dispositivo esterno.
Uso di SMART TIMER SMART TIMER consente di accendere le luci con il livello di luminosità impostato e di riprodurre la propria musica preferita come sveglia ogni mattina. È possibile anche spegnere le luci e interrompere automaticamente la musica mentre si è a letto. Funzioni di SMART TIMER •...
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se la soluzione non fosse presente nell’elenco o se le istruzioni proposte non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Page 70
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione L’unità è spenta. Accendere l’unità ed eseguire l’associazione ( P.9). Terminare la connessione Bluetooth corrente ed eseguire l’associazione con Un altro dispositivo Bluetooth è collegato. il nuovo dispositivo. Associare l’unità e il dispositivo mantenendo una distanza massima tra di L’unità...
Vita utile (Flusso luminoso inferiore al 70%) Circa 40.000 ore • Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, utilizzato da Yamaha in base a un Consumo (Quando sono accese solo le luci) 9 W accordo di licenza.
Page 72
Índice Introducción ..4 Accesorios suministrados..4 Colocación de la unidad..4 Acerca de este manual..4 Nombres de las piezas ..5 Estructura principal..5 Mando a distancia..6 Preparativos ..7 Instalación de “DTA CONTROLLER”..7 Encendido de la iluminación/unidad..7 Escuchar música a través de una conexión ..8 Emparejamiento de un dispositivo con la unidad..8 Realizar el emparejamiento y reproducir música..9...
Page 73
Sonido de gran calidad y funcionamiento intuitivo El mejor sonido desde sus dispositivos móviles con la máxima comodidad: conectar y listos..8, 11 Utilice su dispositivo móvil como mando a distancia..7 Música y luz se dan la mano Comience el día con la mejor luz y con el mejor ritmo. Despiértese con su canción favorita y con una ambientación perfecta.
Introducción Compruebe los contenidos del paquete y lea con atención este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual • Funcionamiento Monte la base utilizando los siguientes elementos. Consulte la “Guía de montaje” adicional para obtener - Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan información sobre el montaje de la base.
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Luz/altavoz frontal Estructura principal Indicador de estado Se ilumina al encender la unidad. Parpadea cuando se recibe una señal de funcionamiento o cuando cambia el estado de la conexión Bluetooth. Sensor de señal del mando a distancia ( P.6) Luz/altavoz posterior...
Nombres de las piezas Ángulo/cobertura del mando a distancia Mando a distancia (Alimentación) ( P.7) Apunte el mando a distancia hacia el sensor de señal del Presione este botón para encender o apagar la unidad. mando a distancia de la unidad. VOLUME +/–...
Preparativos Instale la aplicación de Yamaha “DTA CONTROLLER” y encienda la unidad. Instalación de “DTA CONTROLLER” Encendido de la iluminación/unidad Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Si instala la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o una tableta, podrá...
Escuchar música a través de una conexión Esta unidad permite escuchar música de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth. • Si se elimina la información de emparejamiento Emparejamiento de un de un dispositivo, tendrá que realizar de nuevo el emparejamiento del dispositivo para volver a dispositivo con la conectarlo.
“LSX-700 Yamaha” en el ajuste Bluetooth de su dispositivo. • Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Bluetooth en el dispositivo y Esta función refuerza el sonido de la música digital comprimida mediante la regeneración de seleccione “LSX-700 Yamaha”. los elementos musicales perdidos durante la • Una vez establecida la conexión, el indicador de compresión a través de la conexión Bluetooth.
Escuchar fuentes externas Esta unidad permite la reproducción de dispositivos externos conectados al terminal AUX IN. Para esta conexión es necesario disponer de un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado (diámetro de 12 mm o inferior). Asegúrese de haber apagado la unidad pulsando antes de la conexión del dispositivo externo.
Utilización del SMART TIMER El SMART TIMER permite encender la iluminación en el nivel de brillo definido y reproducir su música favorita como despertador todas las mañanas. También puede desactivar la iluminación y parar la reproducción de música automáticamente mientras escucha música en la cama. Funciones del SMART TIMER •...
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su solución no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
Page 84
Resolución de problemas Problema Causa Solución La unidad se apaga. Encienda la unidad y realice el emparejamiento ( P.9). Finalice la conexión Bluetooth actual y lleve a cabo el emparejamiento con Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. el nuevo dispositivo. Esta unidad y el dispositivo están demasiado lejos. Empareje la unidad y el dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
Consumo (Únicamente con la iluminación encendida) 9 W • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de licencia. General Gestión de las comunicaciones Bluetooth Alimentación eléctrica...
Page 86
Inhoudsopgave Inleiding ..4 Bijgeleverde accessoires..4 Het toestel plaatsen..4 Info over deze gebruiksaanwijzing..4 Namen van onderdelen ..5 Hoofdapparaat..5 Afstandsbediening..6 Voorbereidingen ..7 "DTA CONTROLLER" installeren..7 De verlichting / het toestel inschakelen..7 Muziek beluisteren via ..8 Een apparaat koppelen met het toestel..8 Een apparaat koppelen en muziek afspelen..9 Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen..10 De Bluetooth-verbinding verbreken..10 Luisteren naar externe bronnen...
Page 87
Hoge geluidskwaliteit en eenvoudig te gebruiken Plug-and-playfunctie voor uw mobiele apparaten met een verbeterd geluidsbeeld..8, 11 Handige afstandsbediening via uw mobiele apparaat..7 Een mengeling van muziek en verlichting Start uw dag op een stralende manier en met de juiste toon. Word wakkergemaakt door uw favoriete nummer in een comfortabele atmosfeer.
Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en neem deze handleiding grondig door. Bijgeleverde accessoires Info over deze gebruiksaanwijzing Gebruik de volgende items om de standaard te monteren. Lees de afzonderlijke "Montagehandleiding" • Bediening voor meer informatie over het monteren van de standaard.
Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies. Voorverlichting/luidspreker Hoofdapparaat Statusaanduiding Licht op wanneer u het toestel inschakelt. Knippert wanneer er een bedieningssignaal wordt ontvangen of wanneer de status van de Bluetooth-verbinding wijzigt. Sensor voor het afstandsbedieningssignaal ( P.6) Achterverlichting/luidspreker Deksel (...
Namen van onderdelen Hoek/bereik van de afstandsbediening Afstandsbediening (aan/uit) ( P.7) Richt de afstandsbediening naar de sensor voor het Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. afstandsbedieningssignaal op het toestel. VOLUME +/– Hiermee kunt u het volume regelen. P.9) Binnen Indrukken: verbinding maken met een Bluetooth-...
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Door de toepassing DTA CONTROLLER te installeren op een mobiel apparaat zoals een smartphone of een tablet, kunt u tal van extra functies gebruiken voor Yamaha- • Druk op om de verlichting in te desktopaudiosystemen.
Muziek beluisteren via U kunt muziek die opgeslagen is op een Bluetooth-apparaat draadloos beluisteren. • Als de koppelingsinformatie van een apparaat Een apparaat koppelen gewist is, moet u het apparaat opnieuw koppelen om opnieuw verbinding te kunnen maken. met het toestel Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor het eerst met het toestel koppelt, moet het apparaat geregistreerd worden bij het toestel.
• Als de -aanduiding dooft en het apparaat na de koppeling niet automatisch verbinding maakt met het toestel, selecteert u nogmaals "LSX-700 Yamaha" bij de Bluetooth-instellingen van het apparaat. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor meer informatie. Speel muziek af op het apparaat.
Page 94
Deze functie zorgt voor een verbetering van apparaat: Schakel de Bluetooth-functie van het gecomprimeerde digitale geluiden door het apparaat in en selecteer "LSX-700 Yamaha". herstellen van muziekelementen die verloren • Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, gegaan zijn door compressie via de Bluetooth- knippert de statusaanduiding en licht de verbinding.
Luisteren naar externe bronnen U kunt muziek afspelen op externe apparaten die aangesloten zijn op de AUX IN-aansluiting van dit toestel. Voor deze aansluiting hebt u een in de handel verkrijgbare 3,5mm- stereoministekkerkabel nodig (diameter: 12 mm of minder). Vooraleer u het externe apparaat aansluit, moet u het toestel uitschakelen door op te drukken.
De SMART TIMER gebruiken U kunt de SMART TIMER gebruiken om de verlichting met de ingestelde helderheid in te schakelen en uw favoriete muziek af te spelen om elke morgen heerlijk wakker te worden. Terwijl u in bed ligt en aan het luisteren bent naar de muziek, kunt u de verlichting en de muziek ook automatisch laten beëindigen. Wat kunt u doen met de SMART TIMER? •...
Raadpleeg de onderstaande tabel als het toestel niet naar behoren functioneert. Als de oplossing hieronder niet vermeld staat of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha.
Page 98
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in en voer de koppeling uit ( P.9). Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en maak een koppeling met het Er is een ander Bluetooth-apparaat verbonden. nieuwe apparaat. Dit toestel en het apparaat bevinden zich op een te grote afstand van Koppel het toestel met het apparaat binnen een afstand van 10 m.
Ongeveer 40.000 uur (lichtstroom minder dan 70%) kan worden gebruikt. Stroomverbruik 9 W (wanneer alleen de verlichting ingeschakeld is) • Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG en wordt door Yamaha gebruik in overeenstemming met een licentieovereenkomst. Algemeen Bluetooth-communicatiebeheer...
Page 100
Содержание Введение ..4 Прилагаемые аксессуары..4 Размещение аппарата..4 Об этом руководстве..4 Название компонентов ..5 Основной корпус..5 Пульт ДУ..6 Подготовка ..7 Установка приложения “DTA CONTROLLER”..7 Включение подсветки/питания..7 Прослушивание музыки с помощью подключения ..8 Согласование устройства с этим аппаратом..8 Выполнение согласования и воспроизведение музыки..9 Подключение...
Page 101
Высококачественный звук - это просто Удобство функции Plug and play для улучшения звука мобильных устройств..8, 11 Удобное дистанционное управление с помощью мобильного устройства..7 Слияние музыки и подсветки Начните свой день с правильного освещения и верной ноты. Просыпайтесь под любимую композицию в уютной обстановке..12 В...
Введение Проверьте содержимое упаковки и внимательно прочитайте данное руководство. Прилагаемые аксессуары Об этом руководстве • Использование Используйте следующие компоненты и соберите стойку. Для получения информации о сборке стойки - В основном описаны способы управления данным прочитайте отдельный документ “Руководство по аппаратом...
Название компонентов Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями. Подсветка/динамик (фронтальные) Основной корпус Индикатор состояния Загорается при включении аппарата. Мигает при получении рабочего сигнала или при изменении состояния подключения Bluetooth. Датчик сигнала дистанционного управления ( стр.6) Подсветка/динамик (задние) Крышка ( стр.11) Отсоединяется...
Название компонентов Угол и диапазон работу пульта ДУ Пульт ДУ (питание) ( стр.7) Направьте пульт ДУ на датчик сигнала дистанционного Нажмите для включения или выключения аппарата. управления на аппарате. VOLUME +/– Регулировка уровня громкости. стр.9) Нажатие: подключение к устройству Bluetooth. До...
Подготовка Установите приложение “DTA CONTROLLER” компании Yamaha и включите аппарат. Установка приложения “DTA CONTROLLER” Включение подсветки/питания Подключите кабель питания к электрической розетке. Установка приложения DTA CONTROLLER на мобильном устройстве, например на смартфоне или планшетном компьютере, позволяет пользоваться различными удобными функциями настольных музыкальных центров компании Yamaha.
Прослушивание музыки с помощью подключения Можно прослушивать звук с устройства, поддерживающего Bluetooth, по беспроводной связи. • При удалении информации согласования для Согласование устройства потребуется выполнить повторное согласование устройства для его подключения. устройства с этим аппаратом При первом подключении устройства Bluetooth к этому аппарату...
• После успешного завершения согласования начнут мигать индикатор состояния и индикатор стр.5). • Если индикатор погаснет, а устройство не будет подключено к аппарату автоматически после завершения согласования, выберите значение “LSX-700 Yamaha” для параметра Bluetooth на устройстве. • Для получения дополнительной информации см. руководство по эксплуатации устройства. Воспроизведите музыку на устройстве.
Page 108
Эта функция позволяет улучшить звучание • Подключение с устройства сжатого цифрового звука за счет включите функцию Bluetooth на устройстве и восстановления музыкальных элементов, выберите “LSX-700 Yamaha”. потерянных при сжатии через подключение • После установки подключения индикатор Bluetooth. состояния будет мигать, а индикатор...
Прослушивание внешних источников Этот аппарат поддерживает воспроизведение с внешних устройств, подключенных к разъему AUX IN. Для этого подключения требуется имеющийся в продаже стереофонический кабель с мини-штекером 3,5 мм (диаметр: 12 мм или менее). Перед подключением внешнего устройства обязательно выключите аппарат, нажав Подключение...
Использование функции SMART TIMER Функция SMART TIMER позволяет каждое утро включать подсветку с заданным уровнем яркости и воспроизводить любимую музыку в качестве таймера пробуждения. Кроме того, можно автоматически отключать подсветку и останавливать музыку при ее прослушивании перед отходом ко сну. Возможности...
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если способ устранения неисправности не указан в следующей таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Page 112
Поиск и устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните согласование ( стр.9). Прервите текущее подключение Bluetooth и выполните согласование с Подключено другое устройство Bluetooth. новым устройством. Выполните согласование аппарата и устройства на расстоянии не Этот...
подключение Bluetooth отсутствует): расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования. 0,5 Вт или менее • Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным Размеры (Ш × В × Г) 300 × 1152 × 300 мм (включая основание) аппаратом...