Page 1
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Фронтальная система окружающего звучания Svenska Italiano Manual de instrucciones Owner’s Manual Español Gebruikershandleiding Mode d’emploi Руководство пользователя Bedienungsanleitung Nederlands 使用说明书 Bruksanvisning Русский Manuale di istruzioni 简体中文 ZH-CN...
• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily • Yamaha cannot be held responsible for injury to you or accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power damage of the products caused by improper use or switch and disconnect the plug from the AC outlet.
Page 3
AC outlet. Then, request an inspection from the • Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. your eyes, it can cause blindness or chemical burns.
Page 4
Immediately request an inspection from the dealer not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. or burns.
Page 5
AC outlet and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow...
Page 6
Notice Handling • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this Indicates points that you must observe in order to may cause discoloration or deformation in the panel of this unit. • If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation prevent product failure, damage or malfunction and or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have data loss, as well as to protect the environment.
Page 7
Information About disposal • Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations. Indicates information of note regarding this Information for users on collection and disposal of old equipment and used product. batteries: Functions and data included in the unit These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Page 8
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. • This manual uses the following signal words for the important information: WARNING Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Contents PRECAUTIONS ..........2 Listening to the sound from a Bluetooth device .......... 28 Supplied items ..........10 Settings ............31 Features ............13 Configuring the HDMI control function....31 Frequently asked questions......14 Configuring HDMI audio output ....... 31 Part names and functions ......
Supplied items Make sure you have received all of the following items. The unit Remote control Power cable Optical digital audio cable Spacers × 2 A CR2025 Lithium battery has Use when mounting the unit on a wall already been inserted into the remote control.
Page 11
Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the Operate the remote control within the range as shown below. When remote control. the unit is mounted on a wall, point the remote control at the remote control sensor on the top panel (p.
Page 12
Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by and slide the battery holder out in the direction indicated by Battery holder Release tab CR2025 Lithium battery...
Features This front surround system allows you to enjoy dynamic sound with videos played on your home TV. • 3D surround playback Surround sound can be heard not only from horizontal directions, but also from varying heights when DTS Virtual:X is used (p. 24). •...
Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the Yes.
Part names and functions The unit (front panel/top panel) (mute) Mute the audio output. Touch again to unmute (p. 26). (volume +/-) Adjust the volume (p. 26). (power) Turn on or off the unit (p. 23). NOTE • The unit may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.
The unit (rear panel) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 AC IN jack c TV input jack Connect the power cable of this unit (p. 22). For connecting to a TV with an optical digital audio cable (p. 20). 0 UPDATE ONLY jack d HDMI IN jack Use to update this unit’s firmware.
Installation The unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Installing the unit on a TV stand, etc. Mounting the unit on a wall Position the unit with the touch panel facing up. Refer to “Mount the unit on a wall” (p. 18) for instructions on mounting the unit on a wall so that the touch panel faces forward.
Page 18
Doing so may cause the unit to fall. or more 13 to 15 mm (1/2" to 5/8") • Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations.
Page 19
Peel off the backing paper from the spacers and attach the adhesive face to the unit as illustrated below. Spacers Hang the unit on the screws. Mounting holes on bottom of the unit Touch panel...
Connections Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. : Video signals HDMI cable (optional) : Audio signals HDMI INPUT The digital audio/video signals from the set- OPTICAL OUTPUT top box or BD/DVD player are input to this unit.
Page 21
Connecting a game console via the analog jack Connect an external device, such as a game console or TV that does NOTE not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of Audio Return Channel (ARC) supported TV the unit.
Page 22
Using an external subwoofer Connecting the power cable The unit has dual built-in subwoofers; however you can connect an After all connections are complete, connect the supplied power cable external subwoofer when you want to enhance low frequency sound. to the AC IN jack on the unit and plug the power cable into an AC wall Connect a subwoofer quipped with built-in amplifier to the outlet.
Operations (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 30) Input keys Select an input source to be played back. HDMI ....Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......TV audio or sound from a device connected to...
Page 24
SURROUND and STEREO keys Switch between surround and stereo (2-channel) playback. SURROUND key The unit switches between 3D surround playback and surround playback each time the SURROUND key is pressed. When 3D surround is selected, DTS Virtual:X makes it possible to hear sound not only from horizontal directions, but also from varying heights.
Page 25
DIMMER key CLEAR VOICE key Enable/disable the clear voice function. Change the brightness of the indicators. Each time the key is When this function is enabled, human voices such as lines in pressed, the brightness of the indicators changes as follows. movies and TV shows, or news and sport commentary, are Dim (default setting) →...
Page 26
SUBWOOFER (+/–) keys Adjust the volume of the subwoofer. Volume down (–) Volume up (+) MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Flash (on mute) VOLUME (+/–) keys Adjust the volume of the unit. Volume down (–) Volume up (+) Decoder indicator The unit supports the following audio signals.
Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the unit with an HDMI cable (p. 20), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control NOTE •...
Listening to the sound Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. from a Bluetooth The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. device BLUETOOTH Flashes Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital music player, can be played over a wireless connection.
Page 29
Select “YAS-107 Yamaha” in the Bluetooth device list Terminating Bluetooth connection on the device. Bluetooth connection is terminated in the following cases. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. • The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
Page 30
Using the Bluetooth standby function Using the HOME THEATER CONTROLLER The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH (basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment...
Settings Configuring the HDMI control function Configuring HDMI audio output Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit control function. This function is enabled by default. or the TV.
Enabling/disabling the auto power Initializing the unit standby function Follow the procedure below to initialize the unit. Enabling the auto power standby function prevents the unit from Turn off the unit. remaining on when not in use. When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in any of the following Touch and hold on the unit until all...
Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Page 34
Problem Cause Remedy The unit does not function The internal microcomputer is frozen, due to an external Unplug the power cable from the AC wall outlet and plug it again. electric shock (such as lightning or excessive static correctly. electricity) or to a drop in the power supply voltage. The unit turns on by itself.
Page 35
Audio Problem Cause Remedy No sound. Another input source is selected. Select an appropriate input source (p. 23). The mute function is activated. Cancel the mute function (p. 26). The volume is too low. Turn up the volume (p. 26). The power cable of the unit is not connected properly.
Page 36
Problem Cause Remedy No surround effect. Stereo playback is selected. Select surround playback or 3D surround playback (p. 24). The volume is too low. Turn up the volume (p. 26). The TV or playback device is set to output 2 channel Change the digital audio output setting on the TV or playback audio (such as PCM) only.
Page 37
Bluetooth Problem Cause Remedy The unit cannot be connected Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 28). to a Bluetooth device. The unit is connected to a different Bluetooth device. Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair with the desired Bluetooth device.
Specifications Item Specifications Item Specifications Maximum Output 20 dBm (100 mW) Maximum Rated Front L/R 30 W x 2 ch Amplifier Power (EIRP) Output Power Section Subwoofer 60 W Bluetooth class Bluetooth Class 2 Type Acoustic suspension type Bluetooth Range (line-of-sight) Approx.
Page 39
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device date. appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied file.
Page 40
Yamaha qualifié. non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, corporels et matériels causés par une mauvaise...
Page 41
Faites ensuite inspecter l'appareil par le yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer •...
Page 42
électriques ou des brûlures. immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur.
Page 43
à vous réfugier dans un lieu sûr. la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à...
Page 44
Avis Connexions • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode Indique les points que vous devez respecter afin d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement de l'appareil.
Page 45
Informations À propos de l'élimination des vieux équipements et des piles usagées Indique des informations importantes concernant • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en ce produit. vigueur. Fonctions et données intégrées au produit Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques •...
Page 46
Le mot et logo Bluetooth est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est • Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations soumise à licence.
Page 47
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........ 2 Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth ............28 Éléments fournis .......... 10 Réglages............31 Description ........... 13 Configuration de la fonction de contrôle Foire aux questions ........14 HDMI ..................31 Noms de pièces et fonctions ....... 15 Configuration de la sortie audio HDMI audio ..
Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. L’appareil Télécommande Câble d’alimentation Câble audio numérique optique Entretoises x 2 Une pile au lithium CR2025 a déjà À utiliser lors de la fixation de été insérée dans la télécommande. l’appareil à...
Page 49
Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. Si télécommande. l’appareil est fixé à un mur, dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur la face supérieure (p.
Page 50
Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025...
Description Ce système surround frontal vous permet de profiter d'un son dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur. • Lecture Surround 3D Le son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est utilisé...
Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? commander l’appareil ? Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 25). Oui.
Noms de pièces et fonctions L’appareil (face avant/face supérieure) (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Touchez de nouveau pour rétablir le son (p. 26). (volume +/-) Pour régler le volume (p. 26). (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil (p. 23). NOTE •...
L’appareil (face arrière) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 Prise AC IN c Prise d’entrée TV Cette prise permet de raccorder le câble d’alimentation de cet Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio appareil (p. 22). numérique optique (p.
Installation L’appareil peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Installation de l’appareil sur un meuble Fixation de l’appareil à un mur de télévision, etc. Consultez « Fixation de l’appareil à un mur » (p. 18) pour savoir comment fixer l’appareil à...
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil, ni n’exercez une force excessive sur le haut de l’appareil, sous peine de le faire tomber. • Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte.
Page 57
Décollez le papier support des entretoises et collez la face adhésive sur l’appareil comme illustré ci- dessous. Entretoises Accrochez l’appareil aux vis. Orifices de montage au bas de l’appareil Écran tactile...
Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. Téléviseur : Signaux vidéo Câble HDMI (en option) : Signaux audio HDMI INPUT Les signaux audio/vidéo numériques du OPTICAL OUTPUT décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil.
Page 59
Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un NOTE téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio) d’entrée ANALOG de l’appareil.
Page 60
Utilisation d’un caisson de basse Branchement du câble d’alimentation externe Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’appareil et L’appareil comporte deux caissons de basse intégrés ; toutefois, branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur.
Utilisation Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 30) Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI ....Son d’un dispositif raccordé...
Page 62
Touches SURROUND et STEREO Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Touche SURROUND L'appareil bascule entre la lecture surround 3D et la lecture surround à chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. Lorsque le son surround 3D est sélectionné, DTS Virtual:X permet d'entendre le son non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical.
Page 63
Touche DIMMER Touche CLEAR VOICE Pour activer/désactiver la fonction de voix claires. Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les Faible (réglage par défaut) →...
Page 64
Touches SUBWOOFER (+/–) Pour régler le volume du caisson de basse. Volume bas (–) Volume élevé (+) Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. Clignote (en sourdine) Touches VOLUME (+/–) Pour régler le volume de l’appareil.
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil avec un câble HDMI (p. 20), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
Écoute du son depuis Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner Bluetooth comme source d’entrée. un périphérique Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. Bluetooth BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou Clignotant un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
Page 67
Sélectionnez « YAS-107 Yamaha » dans la liste des Mettre fin à la connexion Bluetooth périphériques Bluetooth sur le périphérique . La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».
Page 68
Utilisation du mode de veille Bluetooth Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est Bluetooth. installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, Alors que l’appareil est sous tension, maintenez sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,...
Réglages Configuration de la fonction de contrôle HDMI Configuration de la sortie audio HDMI audio Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la fonction Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par défaut. le téléviseur.
Activation/désactivation de la fonction Réinitialisation de l’appareil de veille automatique Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez Éteignez l’appareil. l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met Touchez et maintenez enfoncées automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs BD/DVD) sont fermement...
Page 72
Anomalie Cause possible Action corrective Tous les témoins s’éteignent L’appareil est configuré pour que les témoins ne Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé. souhaitée (p. 25). alors que l’appareil est sous tension (on pourrait penser que l’appareil est éteint).
Page 73
Audio Anomalie Cause possible Action corrective Absence de son. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée (p. 23). La fonction de sourdine est activée. Annulez la fonction de sourdine (p. 26). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p.
Page 74
Anomalie Cause possible Action corrective Pas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p. 24). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 26). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Page 75
Bluetooth Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne peut pas être Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 28). connecté à un périphérique L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et Bluetooth.
Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques Puissance de sortie 20 dBm (100 mW) Section Puissance de sortie Avant G/D 30 W x 2 canaux maximale (EIRP) Amplifica- nominale maximale Caisson de basse 60 W teur Classe Bluetooth Bluetooth Classe 2 Bluetooth Type Type de suspension acoustique...
Page 77
à la date de publication du manuel. bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Page 78
Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. • Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion oder für Schäden an den Produkten verantwortlich...
Page 79
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
Page 80
Aufstellung Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. • Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie versehentlich • Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte.
Page 81
Sie einen sicheren Ort auf. lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen. • Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel •...
Page 82
Achtung Anschlüsse • Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um Gerät zu lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen anzuschließen. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine können Fehlfunktionen auftreten.
Page 83
Information Anmerkungen zur Entsorgung • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen. Kennzeichnet dieses Produkt betreffende Informationen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Funktionen und Daten, die in diesem Gerät Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung enthalten sind und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall...
Page 84
® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz montiert von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. • In dieser Anleitung sind wichtige Informationen durch die folgenden Signalwörter gekennzeichnet. WARNUNG In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Page 85
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ........2 Hören des Tons von einem Bluetooth-Gerät ........... 28 Lieferumfang..........10 Einstellungen..........31 Merkmale............13 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion ....31 Häufig gestellte Fragen....... 14 Konfigurieren des HDMI-Audioausgangs ....31 Bezeichnung von Teilen und deren Aktivieren/Deaktivieren der Auto Funktionen ...........
Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie Folgendes erhalten haben: Das Gerät Fernbedienung Netzkabel Optischdigitales Audiokabel Abstandhalter x 2 Eine Lithiumbatterie vom Typ Bei Montage des Geräts an CR2025 sitzt bereits in der einer Wand zu verwenden Fernbedienung. Montageschablone Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Bei Montage des Geräts an einer Wand zu verwenden...
Page 87
Vorbereiten der Fernbedienung Wirkungsbereich der Fernbedienung Entfernen Sie den Isolierstreifen der Batterie vor dem ersten Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des unten gezeigten Gebrauch der Fernbedienung. Bereichs. Bei Montage des Geräts an einer Wand richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Oberseite (S.
Page 88
Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung. Halten Sie die Sperre in Richtung des Pfeils gedrückt und schieben Sie den Batteriehalter dabei in Richtung von Pfeil heraus. Batteriehalter Sperre Lithiumbatterie CR2025...
Merkmale Dieses Front Surround System erlaubt den Genuss eines dynamischen Klangs mit Video, die auf Ihrem Fernseher zu Hause abgespielt werden. • 3D Surround-Wiedergabe Surroundsound ist dabei nicht nur aus horizontalen Richtungen hörbar, sondern kann bei Verwendung von DTS Virtual:X auch aus verschiedenen Höhen vernommen werden (S.
Häufig gestellte Fragen Im folgenden Abschnitt werden beliebte Funktionen und häufig zum Gerät gestellte Fragen behandelt. Kann ich das Gerät mit der TV-Fernbedienung Kann die Helligkeit der Anzeigen eingestellt werden? bedienen? Ja. Verwenden Sie die Taste DIMMER auf der Ja. Wird das Gerät über ein HDMI-Kabel mit dem Fernseher Fernbedienung (S.
Bezeichnung von Teilen und deren Funktionen Das Gerät (Frontblende/Oberseite) (Stummschaltung) Stummschalten des Audioausgangs. Berühren Sie erneut um die Stummschaltung aufzuheben (S. 26). (Lautstärke +/-) Einstellung der Lautstärke (S. 26). (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts (S. 23). HINWEIS • Wenn die Auto Power Standby-Funktion aktiviert ist, kann das Gerät automatisch abschalten (S.
Das Gerät (Rückseite) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 Buchse AC IN c Eingangsbuchse TV Hier wird das Netzkabel dieses Geräts angeschlossen (S. 22). Für den Anschluss an einen Fernseher mit einem optischdigitalen Audiokabel (S. 20). 0 Buchse UPDATE ONLY d Buchse HDMI IN Dient zum Aktualisieren der Firmware dieses Geräts.
Aufstellung Das Gerät kann auf einem Fernsehständer installiert oder an einer Wand montiert werden. Installieren des Geräts auf einem Montage des Geräts an einer Wand Fernsehständer o. dgl. Bei Wandmontage richten Sie sich nach den Anweisungen unter „Montage des Geräts an einer Wand“ (S. 18), so dass das Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Touchpanel nach oben Touchpanel nach vorne weist.
Page 94
• Lehnen Sie sich nicht am Gerät an und üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät aus. Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen. • Überzeugen Sie sich nach der Installation, dass das Gerät sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Verantwortung für Unfälle wegen unsachgemäßer Installation.
Page 95
Ziehen Sie das Abdeckpapier von den Abstandhaltern ab, und bringen Sie diese mit der klebenden Seite am Gerät an, wie unten gezeigt. Abstandhalter Hängen Sie das Gerät an den Schrauben ein. Montagelöcher an der Unterseite des Geräts Touchpanel...
Anschlüsse Anschließen eines Fernsehers und einer Set-Top-Box Zum Anschließen der Kabel führen Sie das nachstehende Verfahren durch. Fernseher : Videosignale HDMI-Kabel (optional) : Audiosignale HDMI INPUT Digitale Audio-/Videosignale von der Set- OPTICAL OUTPUT Top-Box oder vom BD/DVD-Player werden in dieses Gerät eingegeben. HDMI-Kabel (optional) Verwenden Sie zum Kabel-, Satellit- bzw.
Page 97
Anschließen einer Spielkonsole über die analoge Buchse Schließen Sie ein externes Gerät, wie etwa eine Spielkonsole oder HINWEIS einen Fernseher ohne optischdigitalen Audioausgang an die ARC-kompatibler (Audio Return Channel; Audio-Rückkanal) Fernseher ANALOG-Eingangsbuchse des Geräts an. • Schließen Sie an der ARC-kompatiblen Buchse des Fernsehers (mit „ARC“ gekennzeichnet) ein HDMI-Kabel an.
Page 98
Verwenden eines externen Subwoofers Anschließen des Netzkabels Das Gerät verfügt über eingebaute Doppel-Subwoofer; zur Betonung Nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie das der Basswiedergabe können Sie jedoch einen externen Subwoofer mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN des Geräts und an eine anschließen.
Bedienungsvorgänge Taste (Ein/Aus) Fernbedienungssignalübertrager Schaltet das Gerät ein oder aus. Überträgt Infrarotsignale. Eingeschaltet Die Anzeige für die zuletzt gewählte Eingangsquelle leuchtet. Ausgeschaltet (Bluetooth-Standby-Funktion aktiviert, S. 30) Eingangstasten Wählen eine Eingangsquelle für Wiedergabe. HDMI ....Ton von einem an den Buchsen HDMI IN angeschlossenen Gerät TV ......TV-Audio oder Ton von einem anderen Gerät, das an der Eingangsbuchse TV des Geräts...
Page 100
Tasten SURROUND und STEREO Schalten zwischen Surround- und Stereo (2-Kanäle)- Wiedergabe um. Taste SURROUND Bei jeder Betätigung der Taste SURROUND schaltet das Gerät abwechselnd zwischen 3D-Surround-Wiedergabe und Surround- Wiedergabe um. Wenn 3D-Surround-Wiedergabe gewählt ist, kann der Ton dank DTS Virtual:X nicht nur aus horizontalen Richtungen gehört werden, sondern auch aus verschiedenen Höhen.
Page 101
Taste DIMMER Taste CLEAR VOICE Aktivierung/Deaktivierung der Clear Voice-Funktion. Ändert die Helligkeit der Anzeigen. Mit jedem Druck auf die Bei Aktivierung dieser Funktion werden menschliche Stimmen Taste ändert sich die Helligkeit der Anzeigen wie folgt. wie beispielsweise Dialoge in Spielfilmen und TV-Shows oder Abblendung (Standardeinstellung) →...
Page 102
Tasten SUBWOOFER (+/–) Stellen die Lautstärke des Subwoofers ein. Lautstärke Lautstärke senken (–) erhöhen (+) Taste MUTE Stummschalten des Audioausgangs. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben. Blinkt (bei Stummschaltung) Tasten VOLUME (+/–) Stellen die Lautstärke des Geräts ein. Lautstärke Lautstärke senken (–)
Bedienen des Geräts über die TV-Fernbedienung (HDMI-Steuerung) Die HDMI-Steuerfunktion (Verkopplung) koordiniert den Betrieb eines Fernsehers und des Geräts so, dass das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehers gesteuert werden kann. Wird ein Fernseher über ein HDMI-Kabel mit dem Gerät verbunden (S. 20), so können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung des Fernsehers ausgeführt werden.
Hören des Tons von Drücken Sie die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung des Geräts, um Bluetooth als Eingangsquelle zu wählen. einem Bluetooth-Gerät Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät blinkt. Audio von einem Bluetooth-Gerät, wie einem Smartphone oder einem digitalen Musik-Player, kann über eine Drahtlosverbindung BLUETOOTH wiedergeben werden.
Page 105
Wählen Sie „YAS-107 Yamaha“ in der Bluetooth- Beenden der Bluetooth-Verbindung Geräteliste des Geräts. Die Bluetooth-Verbindung wird in den nachstehenden Fällen Wenn ein Passkey (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer beendet. „0000“ ein. • Die Bluetooth-Funktion wird beim kompatiblen Gerät ausgeschaltet.
Page 106
Verwenden des Bluetooth-Standby- Verwenden der App HOME THEATER Funktion CONTROLLER Die Bluetooth-Standby-Funktion ermöglicht das mit der Bedienung Wenn die kostenlose App HOME THEATER CONTROLLER auf des Bluetooth-Geräts synchronisierte Ein- und Ausschalten dieses einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone oder anderem Gerät Geräts. installiert ist, können verschiedene Bedienvorgänge (grundlegende Bedienung dieses Geräts, Auswahl eines Surroundmodus, Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste Klangeinstellungen usw.) auf einfache Weise mit dem Bluetooth-...
Einstellungen Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion Konfigurieren des HDMI-Audioausgangs Folgen Sie der nachstehenden Vorgangsbeschreibung, um die Legen Sie fest, ob das HDMI-Audio-Eingangssignal von diesem HDMI-Steuerfunktion des Geräts zu aktivieren oder deaktivieren. Gerät oder vom Fernseher wiedergegeben wird. Diese Einstellung Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. kann nur konfiguriert werden, wenn die HDMI-Steuerfunktion deaktiviert ist.
Aktivieren/Deaktivieren der Auto Power Initialisieren des Geräts Standby-Funktion Führen Sie das nachstehende Verfahren durch, um das Gerät zu initialisieren. Aktivieren der Auto Power Standby-Funktion verhindert, dass das Gerät bei Nichtgebrauch eingeschaltet bleibt. Bei aktivierter Auto Schalten Sie das Gerät aus. Power Standby-Funktion schaltet sich das Gerät in einem der nachstehenden Fälle automatisch aus.
Zum Schutz des Produkts kann die Stromversorgung nicht nicht eingeschaltet werden. aktiviert. (Wenn Sie versuchen, die Stromversorgung in eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der diesem Zustand einzuschalten, blinkt die Anzeige Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha- DD / DTS.) Händler oder -Kundendienst.
Page 110
Problem Ursache Abhilfe Alle Anzeigen gehen aus, Das Gerät ist so konfiguriert, dass die Anzeigen nur Betätigen Sie die Taste DIMMER, um die gewünschte Helligkeit leuchten oder blinken, wenn ein Bedienungsschritt zu wählen (S. 25). obwohl das Gerät vorgenommen wird. eingeschaltet ist (es kann den Eindruck erwecken, das das Gerät ausgeschaltet ist).
Page 111
Audio Problem Ursache Abhilfe Kein Ton. Eine andere Eingangsquelle ist gewählt. Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle (S. 23). Die Stummschaltung ist aktiviert. Schalten Sie die Stummschaltung aus (S. 26). Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 26). Das Netzkabel des Geräts ist nicht richtig angeschlossen.
Page 112
Problem Ursache Abhilfe Kein Surround-Effekt. Stereowiedergabe ist gewählt. Wählen Sie Surround-Wiedergabe oder 3D-Surround- Wiedergabe (S. 24). Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 26). Der Fernseher oder das Wiedergabegerät ist auf Ändern Sie die Digitalaudio-Ausgangseinstellung beim Fernseher ausschließliche Ausgabe von 2-Kanal-Audio (wie PCM) oder Wiedergabegerät zu BitStream.
Page 113
Bluetooth Problem Ursache Abhilfe Dieses Gerät kann keine Bluetooth ist nicht als Eingangsquelle gewählt. Wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle (S. 28). Verbindung mit einem Das Gerät ist mit mit einem anderen Bluetooth-Gerät Heben Sie die Paarung mit dem gegenwärtig verbundenen Bluetooth-Gerät herstellen.
Technische Daten Punkt Technische Daten Punkt Technische Daten Bluetooth-Klasse Bluetooth Klasse 2 Maximale Nennlei- Front L/R 30 W x 2 K Verstärker- stung Bereich (Sichtlinie) Ca. 10 m bereich Subwoofer 60 W Bluetooth Unterstützte Content SCMS-T Akustische Aufhängung Protection-Methode Tonerzeuger 5,5 cm Konus, nicht-magnetische Front L/R- Netzspannung/-fre-...
Page 115
Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Eingangsquellengerät so ein, dass es die bitstream-Audiosignale direkt ausgibt Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. (keine Decodierung der bitstream-Signale im Gerät). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
Page 116
Yamaha-servicepersonal. - Rispa den inte. - Placera den inte under något tungt föremål. • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för person- eller Om nätkabeln används med synlig ledningstråd kan det orsaka elektriska stötar produktskador som orsakas av felaktig användning eller brand.
Page 117
Om du upptäcker något onormalt • Ta inte isär ett batteri. Om du får batteriets innehåll på dina händer eller i ögonen ska du kontakta den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha- kan det orsaka blindhet eller kemiska brännskador.
Page 118
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller funktionsfel. Be sedan det orsaka brand eller elektriska stötar eller brännskador. den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att omedelbart undersöka eller reparera enheten. • Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från enheten eller ett vägguttag.
Page 119
återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att undersöka enheten. • Hålla små delar utom räckhåll för barn. Dina barn kan svälja dem av misstag.
Page 120
Meddelande Hantering • Lägg inga föremål av vinyl, plast eller gummi på den här enheten. Annars kan det Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra orsaka missfärgning eller deformation av enhetens panel. • Om omgivningstemperaturen förändras drastiskt (till exempel under transport av fel på...
Page 121
Information Angående kassering • Kassera alltid begagnade batterier enligt lokala föreskrifter. Indikerar information om anteckningar angående Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal denna produkt. utrustning och använda batterier Funktioner och data inkluderade i enheten De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med •...
Page 122
– Konstruktör, byggare och återförsäljare som monterar enheten på en vägg ® Bluetooth -märket och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under • Denna bruksanvisning använder följande symboler för viktig information: licens. VARNING Det här avsnittet behandlar ”risk för allvarliga personskador eller dödsfall”.
Page 123
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ......2 Lyssna på ljud från en Bluetooth- apparat............28 Medföljande tillbehör ......... 10 Inställningar..........31 Egenskaper........... 13 Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen....31 Vanliga frågor och svar ....... 14 Konfigurera HDMI-ljudutmatning......31 Delarnas namn och funktioner ....15 Aktivera/inaktivera den automatiska standby Enheten (frontpanel/toppanel) ........
Medföljande tillbehör Se till samtliga följande delar finns med i förpackningen. Enheten Fjärrkontroll Nätkabel Optisk digital ljudkabel Distanser x 2 Ett CR2025 litiumbatteri har redan Använd vid montering av satts in i fjärrkontrollen. enheten på en vägg Monteringsmall Bruksanvisning (denna broschyr) Använd vid montering av enheten på...
Page 125
Förberedande av fjärrkontrollen Fjärrkontrollens räckvidd Ta bort batteriets isoleringsremsa innan du försöker använda Använd fjärrkontrollen inom området som visas nedan. När enheten fjärrkontrollen. är monterad på en vägg, rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på toppanelen (sid. 15, 17). Inom 6 m Fjärrkontrollsensor Isoleringsremsa för batteriet...
Page 126
Byte av batteri på fjärrkontrollen Tryck och håll upplåsningsfliken i den riktning som visas med och skjut ut batterihållaren i riktning som indikeras med Batterihållare Upplåsningsflik CR2025 litium batteri...
Egenskaper Detta front surroundsystem gör att du kan njuta av dynamiskt ljud med video som spelas upp på din hem-TV. • 3D-surrounduppspelning Surroundljud kan höras inte bara från horisontal riktning utan även från olika höjder när DTS Virtual:X används (sid. 24). •...
Vanliga frågor och svar Följande avsnitt täcker populära funktioner och ofta ställda frågor om enheten. Kan jag använda TV:ns fjärrkontroll för att styra Kan ljusstyrkan på indikeringarna justeras? enheten? Ja. Använd DIMMER-knappen på fjärrkontrollen (sid. 25). Ja. När enheten är ansluten till en TV via HDMI-kabel kan Hur kan surrounduppspelning aktiveras? TV:ns fjärrkontroll användas för att styra både TV:n och enheten (sid.
Delarnas namn och funktioner Enheten (frontpanel/toppanel) (tyst) Stäng av ljudutmatningen. Klicka på igen för att slå på ljudet (sid. 26). (volym +/-) Justera volymen (sid. 26). (ström) Slår på eller av enheten (sid. 23). OBS! • Enheten kanske slås av automatiskt när den automatiska standby funktionen är aktiverad (sid.
Enheten (bakpanel) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 AC IN-jack c TV-ingångsjack Anslut nätkabeln för denna enhet (sid. 22). För anslutning till en TV med en optisk digital ljudkabel (sid. 20). 0 UPDATE ONLY-jack d HDMI IN-jack Använd för att uppdatera denna enhetens firmware. För anslutning av en HDMI-kompatibel uppspelningsapparat som Se anvisningarna som följer med firmware för ytterligare en BD/DVD-spelare, en satellit- och kabeltevemottagare och en...
Installering Denna enheten kan monteras på ett TV-ställ eller på en vägg. Installering av enheten på ett TV-ställ, Montering av enheten på en vägg etc. Se ”Montering av enheten på en vägg” (sid. 18) för instruktioner om hur man monterar enheten på en vägg så att touchpanelen Placera enheten med touchpanelen vänd uppåt.
Page 132
• Luta dig inte mot enheten eller applicera stor kraft på ovansidan av enheten. Det kan orsaka att enheten faller ner. • Kontrollera att enheten är ordentligt fast efter monteringen. Yamaha kommer inte att åta sig något ansvar för eventuella orsaker orsakade på grund av olämpliga monteringar.
Page 133
Ta bort skyddspappret från distanserna och fäst den klibbiga sidan på enheten som visas nedan. Distanser Häng upp enheten på skruvarna. Monteringshål på undersidan av enheten Touchpanel...
Anslutningar Ansluta en TV och digitalmottagare För kabelanslutning, följ proceduren nedan. : Videosignaler HDMI-kabel (tillval) : Ljudsignaler HDMI INPUT De digitala ljud-/videosignalerna från OPTICAL OUTPUT digitalmottagaren eller BD/DVD-spelaren matas in till den här enheten. HDMI-kabel (tillval) Använd en optisk Kabel-, satellit- eller nätverks digital ljudkabel Digital videosignalerna från digitalmottagare eller BD/DVD-spelare...
Page 135
Anslutning av en spelkonsol via det analoga jacket Anslut en extern apparat så som en spelkonsol eller TV som inte har OBS! en optisk digital ljudutgång till ANALOG ingångsjack på enheten. TV som stöder Audio Return Channel (ARC) • Anslut en HDMI-kabel till uttaget som stödjer ljudreturkanal (uttaget där ”ARC” anges) på...
Page 136
Ansluta en extern subwoofer Ansluta nätkabeln Enheten har dubbla inbyggda subwoofer; men du kan ansluta en Efter att alla anslutningar har gjorts, anslut medföljande nätkabel till extern subwoofer när du vill förstärka lågfrekvent ljud. AC IN-jacket på enheten och sätt i nätkabeln i ett vägguttag. Anslut en subwoofer utrustad med en inbyggd förstärkare till SUBWOOFER OUT-jacket på...
Användning (ström)-knapp Fjärrkontrollsignalsändare Slår på eller av enheten. Överför infraröda signaler. Påslagen Indikatorn för senaste vald ingångskälla lyser. Avstängd (Bluetooth standbyfunktion aktiverad, sid. 30) Ingångsknappar Välj en ingångskälla som ska spelas upp. HDMI ....Ljud från en apparat ansluten till HDMI IN-jacket TV ......TV-ljud eller ljud från en apparat ansluten till enhetens TV-ingångsjack ANALOG ...Ljud från en apparat ansluten till ANALOG-...
Page 138
SURROUND- och STEREO-knappar Växla mellan surround och stereo (2 kanaler) uppspelning. SURROUND-knapp Enheten växlar mellan 3D surrounduppspelning och surrounduppspelning varje gång SURROUND-knappen trycks ner. När 3D ljud är valt, gör DTS Virtual:X det möjligt att höra ljud inte bara från horisontal riktning utan även från olika höjder. Lyser blått (3D surrounduppspelning) SURROUND Lyser grönt (surrounduppspelning)
Page 139
DIMMER-knapp CLEAR VOICE-knapp Aktivera/avaktivera funktionen tydlig röst. Ändra ljusstyrkan på indikatorerna. Varje gång knappen trycks När denna funktion är aktivera kommer mänskliga röster så ner ändras ljusstyrkan på indikatorerna enligt följande. som tal i filmer och TV program eller nyhets- och Svag (grundinställning) →...
Page 140
SUBWOOFER (+/–)-knappar Justera subwooferns volym. Volym ner (–) Volym upp (+) MUTE-knapp Stäng av ljudutmatningen. Tryck på knappen igen för att sätta på ljudet igen. Blinkar (tyst läge) VOLUME (+/–)-knappar Justera volymen på enheten. Volym ner (–) Volym upp (+) Dekoderindikator Enheten stöder följande ljudsignaler.
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll (HDMI-kontroll) HDMI-kontrollfunktionen (länkfunktionenen) koordinerar hantering av en TV och enheten så att enheten kan hanteras med TV:ns fjärrkontroll. När en TV är ansluten till enheten med en HDMI-kabel (sid. 20) kan TV:ns fjärrkontroll användas för att utföra följande funktioner. Samordnade funktioner via TV-fjärrkontrollen OBS! •...
Lyssna på ljud från en Tryck på BLUETOOTH-knappen på enhetens fjärrkontroll för att välja Bluetooth som ingångskälla. Bluetooth-apparat BLUETOOTH-indikatorn på enheten blinkar. Ljud från en Bluetooth-apparat så som en smarttelefon eller en digital BLUETOOTH musikspelare kan spelas över en trådlös anslutning. Blinkar Om en Bluetooth-apparat har anslutits innan, kommer enheten att anslutas till den senast anslutna apparaten när...
Page 143
Välj ”YAS-107 Yamaha” från Bluetooth listan över Avsluta en Bluetooth-anslutning apparater på apparaten. Bluetooth-anslutningen avbryts i följande fall. Om ett lösenord (PIN) krävs skriver du in numret ”0000”. • Bluetooth-funktionen är avslagen på kompatibel apparat. • BLUETOOTH-knappen på enhetens fjärrkontroll trycks in längre än 3 sekunder.
Page 144
Använda funktionen Bluetooth standby Använda HOME THEATER CONTROLLER- appen Bluetooth-standby-funktionen gör att du kan slå på eller av enheten automatiskt, länkat till hanteringen av Bluetooth-apparaten. När gratisappen HOME THEATER CONTROLLER är installerad på en Bluetooth-kompatibel smarttelefon eller annan apparat kan olika Med enheten påslagen, håll ner BLUETOOTH operationer (grundläggande hantering av enheten, val av STANDBY-knappen på...
Inställningar Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen Konfigurera HDMI-ljudutmatning Följ förfarandet nedan för att aktivera eller inaktivera enhetens HDMI- Ange om HDMI-ljudinmatning ska spelas upp från enheten eller TV:n. kontrollfunktion. Denna funktion är aktiverad som standard. Denna inställning kan endast konfigureras när HDMI- kontrollfunktionen är avaktiverad. Slå...
Aktivera/inaktivera den automatiska Initiera enheten standby funktionen Följ förfarandet nedan för att initiera enheten. Att aktivera den automatiska standby funktionen förhindrar enheten Slå av enheten. från att vara på när den inte används. När den automatiska standbyfunktionen är aktiverad stängs enheten av automatiskt i Klicka och håll ner på...
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om det aktuella problemet inte finns med nedan eller om nedanstående anvisningar inte ger någon hjälp ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Page 148
Problem Orsak Åtgärd Enheten fungerar inte Den interna mikrodatorn har hängt sig på grund av en Koppla loss nätkabeln från nätuttaget och anslut den på nytt. yttre elektrisk stöt (som ett blixtnedslag eller kraftig statisk korrekt. elektricitet) eller på grund av att strömförsörjningen tappade spänning.
Page 149
Ljud Problem Orsak Åtgärd Inget ljud. En annan ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla (sid. 23). Funktionen tyst läge är aktiverad. Avaktivera funktionen tyst läge (sid. 26). Volymen är för låg. Vrid upp volymen (sid. 26). Nätkabeln för enheten är inte ansluten ordentligt. Se till att nätkabeln för enheten är säkert ansluten till ett vägguttag (sid.
Page 150
Problem Orsak Åtgärd Ingen surround-effekt. Stereouppspelning är vald. Välj surrounduppspelning eller 3D-surrounduppspelning (sid. 24). Volymen är för låg. Vrid upp volymen (sid. 26). TV:n eller uppspelningsapparaten är inställd på att endast Ändra inställningen för utmatning av digitalt ljud på TV:n eller mata ut 2-kanalsljud (som PCM).
Page 151
Bluetooth Problem Orsak Åtgärd Enheten kan inte anslutas till Bluetooth är inte vald som ingångskälla. Välj Bluetooth som ingångskälla (sid. 28). en Bluetooth-apparat. Enheten är ansluten till en annan Bluetooth-apparat. Ta bort parkopplingen för Bluetooth-apparaten som är ansluten för tillfället och para den med önskad Bluetooth-apparat. Enheten är för långt bort från Bluetooth-apparaten.
Specifikationer Objekt Specifikationer Objekt Specifikationer Bluetooth klass Bluetooth klass 2 Maximal uteffekt Fram L/R 30 W x 2 kanal Förstärkar- Räckvidd (siktlinje) Cirka 10 m Subwoofer 60 W Bluetooth Skyddsmetod för SCMS-T Akustiskt upphängd typ kompatibelt innehåll Drivelement 5,5 cm kon icke-magnetiskt skärmad typ x Fram L/R Strömförsörjning Modeller för USA och Kanada: AC 120 V,...
Page 153
HDMI-signal Digital ljudsignal • Ljudsignaler • Optisk Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media 2-kanaliga linjära PCM- 2 kanaler, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, DVD- 2-kanaliga linjära PCM- 2 kanaler, 32-96 kHz, CD, DVD-Video, DVD- signaler 16/20/24 bit Audio etc. signaler 16/20/24 bit Audio etc.
è stata • Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa di corrente CA.
Page 155
Richiedere quindi un'ispezione al concessionario presso il quale è stata acquistata • Non disassemblare una batteria. Se il contenuto della batteria viene a contatto con l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. le mani o con gli occhi, potrebbe causare bruciature chimiche o cecità.
Page 156
è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Quando si estrae la spina elettrica dall'unità o da una presa CA, mantenere sempre direttamente la spina e non fare forza sul cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe •...
Page 157
CA, quindi richiedere un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Conservare le piccole parti fuori dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe...
Page 158
Avviso Manipolazione • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità. La mancata osservanza Indica i punti da osservare per evitare il guasto del di questa precauzione potrebbe causare lo scolorimento o deformazione del pannello dell'unità. prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di •...
Page 159
Informazioni Smaltimento • Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali. Indica note informative sul prodotto. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia Funzioni e dati inclusi nell'unità attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li •...
Page 160
Il logo e il marchio denominativo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di dell’unità Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concesso in licenza. • In questo manuale vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche per indicare...
Page 161
Indice PRECAUZIONI ..........2 Ascolto del suono da un dispositivo Bluetooth ............28 Accessori in dotazione......... 10 Impostazioni ..........31 Caratteristiche..........13 Configurazione della funzione di controllo Domande frequenti ........14 HDMI ..................31 Nome e funzione delle parti......15 Configurazione dell’uscita audio HDMI ....
Accessori in dotazione Controllare che la confezione contenga tutti i componenti indicati di seguito. L’unità Telecomando Cavo di alimentazione Cavo audio digitale ottico Distanziatori x 2 Una batteria al litio CR2025 è già Da usare per il montaggio a parete stata inserita nel telecomando.
Page 163
Preparazione del telecomando Campo d’azione del telecomando Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare Utilizzare il telecomando entro il campo d’azione indicato sotto. Se il telecomando. l’unità è montata a parete, puntare il telecomando verso l’apposito sensore sul pannello superiore (p.
Page 164
Sostituzione della batteria del telecomando Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione indicata da , quindi estrarre il porta batteria nella direzione indicata da Porta batteria Linguetta di sgancio Batteria al litio CR2025...
Caratteristiche Questo sistema surround frontale consente l’ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti dal televisore domestico. • Riproduzione surround 3D Il suono surround può essere sentito non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili utilizzando DTS Virtual:X (p. 24). •...
Domande frequenti La sezione seguente riassume le funzioni di uso comune e le domande più frequenti circa l’unità. È possibile usare il telecomando del televisore per È possibile regolare la luminosità degli indicatori? controllare l’unità? Sì. Utilizare il tasto DIMMER del telecomando (p. 25). Sì.
Nome e funzione delle parti L’unità (pannello anteriore/pannello superiore) (disattivazione audio) Disattiva l’uscita audio. Toccare nuovamente per riattivare l’audio (p. 26). (volume +/-) Regolano il volume (p. 26). (accensione) Accende/spegne l’unità (p. 23). NOTA • Quando la funzione di standby automatico dell’unità...
L’unità (lato posteriore) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 Presa AC IN c Presa di ingresso TV Collegare il cavo di alimentazione dell’unità (p. 22). Per il collegamento di un televisore mediante un cavo audio digitale ottico (p. 20). 0 Presa UPDATE ONLY d Presa HDMI IN Per l’aggiornamento del firmware dell’unità.
Installazione L’unità può anche essere montata su un supporto TV o a parete. Installazione dell’unità su un supporto Montaggio a parete dell’unità TV ecc. Consultare la sezione “Montaggio a parete dell’unità” (p. 18) per istruzioni sul montaggio a parete dell’unità in modo che il touch Posizionare l’unità...
Da 13 a 15 mm • Non appoggiarsi sull’unità o applicare forza eccessiva sul lato superiore dell’unità. Ciò può provocare la caduta dell’unità. • Dopo l’installazione controllare che l’unità sia fissata saldamente. Yamaha declina ogni responsabilità per incidenti causati da un’installazione inadeguata.
Page 171
Rimuovere la pellicola di protezione dai distanziatori e applicare il lato adesivo sull’unità, come illustrato sotto. Distanziatori Appendere l’unità alle viti. Fori per il montaggio sul lato inferiore dell’unità Touch panel...
Collegamenti Collegamento di un televisore e di un set-top box Per collegare i cavi, procedere come indicato di seguito. Televisore : Segnali video Cavo HDMI (opzionale) : Segnali audio HDMI INPUT I segnali digitali audio/video del set-top box OPTICAL OUTPUT o del lettore BD/DVD vengono inviati in ingresso a questa unità.
Page 173
Collegamento di una console per giochi tramite la presa analogica Collegare i dispositivi esterni, quali una console per giochi o un NOTA televisore privo di uscita audio digitale ottica, alla presa di ingresso Televisore con supporto per il canale audio di ritorno (ARC) ANALOG dell’unità.
Page 174
Uso di un subwoofer esterno Collegamento del cavo di alimentazione L’unità è dotata di due subwoofer integrati. È tuttavia possibile collegare un subwoofer esterno per migliorare i suoni a bassa Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di frequenza.
Operazioni Tasto (accensione) Trasmettitore di segnale del telecomando Accende o spegne l’unità. Trasmette i segnali a infrarossi. Acceso L’indicatore dell’ultima sorgente di ingresso selezionata è acceso. Spento (funzione Bluetooth Standby attiva, p. 30) Tasti di ingresso Selezionano la sorgente di ingresso da riprodurre. HDMI ....Suono da un dispositivo collegato alla presa HDMI IN TV ......Audio del televisore o di un dispositivo collegato...
Page 176
Tasti SURROUND e STEREO Consentono di passare tra riproduzione surround e stereo (2 canali). Tasto SURROUND Ad ogni pressione del tasto SURROUND, l’unità passa tra la riproduzione surround 3D e la riproduzione surround. Quando è selezionato il surround 3D, DTS Virtual:X consente di sentire il suono non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili.
Page 177
Tasto DIMMER Tasto CLEAR VOICE Attiva/disattiva la funzione Clear Voice. Cambia la luminosità degli indicatori. Ad ogni pressione del Quando questa funzione è attiva, le voci umane quali i tasto, la luminosità degli indicatori cambia nella seguente dialoghi dei film e dei programmi televisivi, o i notiziari e le sequenza: telecronache sportive, vengono riprodotti molto chiaramente.
Page 178
Tasti SUBWOOFER (+/–) Regolano il volume del subwoofer. Volume basso (–) Volume alto (+) Tasto MUTE Disattiva l’uscita audio. Premere nuovamente il tasto per riattivare l’audio. Lampeggiante (audio disattivato) Tasti VOLUME (+/–) Regolano il volume dell’unità. Volume basso (–) Volume alto (+) Indicatore decoder L’unità...
Controllo dell’unità con il telecomando del televisore (controllo HDMI) La funzione di controllo HDMI (funzione di collegamento) coordina il funzionamento del televisore e dell’unità, consentendo di controllare l’unità con il telecomando del televisore. Quando l’unità è collegata a un televisore con un cavo HDMI (p. 20), è possibile usare il telecomando del televisore per eseguire le seguenti operazioni.
Ascolto del suono da un Premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando dell’unità per selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. dispositivo Bluetooth L’indicatore BLUETOOTH dell’unità lampeggia. L’audio proveniente da un dispositivo Bluetooth, quale ad esempio uno smartphone o un lettore musicale digitale, può essere riprodotto BLUETOOTH tramite una connessione wireless.
Page 181
Selezionare “YAS-107 Yamaha” nell’elenco di Terminazione della connessione dispositivi Bluetooth visualizzato dal dispositivo. Bluetooth Se viene richiesto un codice (PIN), inserire il numero “0000”. La connessione Bluetooth viene terminata nei seguenti casi. • La funzione Bluetooth viene disattivata nel dispositivo compatibile.
Page 182
Utilizzo della funzione standby Bluetooth Uso dell'app HOME THEATER CONTROLLER La modalità standby Bluetooth consente di accendere o spegnere automaticamente l’unità, in coordinamento con il funzionamento del Quando l’app gratuita HOME THEATER CONTROLLER è installata dispositivo Bluetooth. in uno smartphone o altro dispositivo compatibile con Bluetooth, varie operazioni (operazioni di base dell’unità, selezione di una modalità...
Impostazioni Configurazione della funzione di Configurazione dell’uscita audio HDMI controllo HDMI Specifica se il segnale audio HDMI in ingresso venga riprodotto dall’unità o dal televisore. Questa impostazione può essere Per attivare o disattivare la funzione di controllo HDMI, procedere configurata solo quando la funzione di controllo HDMI è disattivata. come descritto di seguito.
Attivazione/disattivazione della Ripristino delle impostazioni funzione di standby automatico predefinite dell’unità dell’unità Per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità, procedere come descritto di seguito. Attivando la funzione di standby automatico dell’unità, si evita che l’unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva la Spegnere l’unità.
Se l’unità non funziona correttamente, consultare la tabella di seguito. Se il problema riscontrato non è riportato di seguito o se i rimedi proposti non producono alcun risultato, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro assistenza Yamaha autorizzato più...
Page 186
Problema Causa Rimedio Tutti gli indicatori si L’unità è configurata in modo che gli indicatori non si Usare il tasto DIMMER per selezionare la luminosità desiderata accendano né lampeggino se non viene eseguita (p. 25). spengono anche se l’unità è nessuna operazione.
Page 187
Audio Problema Causa Rimedio Non viene emesso alcun È selezionata un’altra sorgente di ingresso. Seleziona la sorgente di ingresso desiderata (p. 23). suono. È stata attivata la funzione di disattivazione audio. Annullare la funzione di disattivazione audio (p. 26). Il volume è troppo basso. Alzare il volume (p.
Page 188
Problema Causa Rimedio Nessun effetto surround È selezionata la riproduzione stereo. Selezionare la riproduzione surround o surround 3D (p. 24). Il volume è troppo basso. Alzare il volume (p. 26). Il televisore o il dispositivo di riproduzione è impostato per Cambiare l’impostazione dell’uscita audio digitale del televisore o l’emissione del solo audio a 2 canali (come PCM).
Page 189
Bluetooth Problema Causa Rimedio Non è possibile connettere Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingresso. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso (p. 28). l’unità a un dispositivo L’unità è connessa a un altro dispositivo Bluetooth. Disabbinare il dispositivo Bluetooth attualmente connesso e Bluetooth.
Dati tecnici Elemento Dati tecnici Elemento Dati tecnici Classe Bluetooth Classe Bluetooth 2 Sezione Massima potenza di Frontale Sx/Dx 30 W x 2 canali amplifica- uscita nominale Portata di Circa 10 m Subwoofer 60 W tore trasmissione (in linea Bluetooth d’aria) Tipo A sospensione acustica...
Page 191
(senza decodificare i segnali bitstream nel Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. dispositivo). Per maggiori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo.
Page 192
• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, daños a sus productos debidos a uso inapropiado o...
Page 193
NO INGIERA LAS PILAS YA QUE PUEDE SUFRIR distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. QUEMADURAS QUÍMICAS. El mando a distancia suministrado con este producto contiene Advertencia sobre el agua una pila de botón.
Page 194
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, •...
Page 195
• Asegúrese de solicitar que el distribuidor a quien compró la unidad o el Servicio - Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales técnico de Yamaha monten la unidad en la pared. Existe riesgo de que la unidad se de entrada/salida, etc.
Page 196
Aviso Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual Indica puntos que debe observar para evitar de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. averías, daños o mal funcionamiento del producto •...
Page 197
Información Acerca del desecho de los productos • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Indica información sobre el producto. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos Funciones y datos incluidos en la unidad antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos •...
Page 198
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por • Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante: parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
Page 199
Índice general PRECAUCIONES ..........2 Escucha del sonido desde un dispositivo Bluetooth ............28 Artículos suministrados ......10 Ajustes............31 Características..........13 Configuración de la función de control Preguntas frecuentes ........14 HDMI ..................31 Nombres de piezas y funciones ....15 Configuración de la salida de audio HDMI.....
Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Cable de alimentación Cable de audio digital óptico Separadores x 2 El mando a distancia ya lleva Para montar la unidad en una pared dentro una pila de litio CR2025. Plantilla de montaje Manual de instrucciones (este folleto) Para montar la unidad en una pared...
Page 201
Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (p.
Page 202
Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
Características Este sistema de sonido envolvente frontal le permite disfrutar de un sonido dinámico al reproducir vídeos en su televisor doméstico. • Reproducción de sonido envolvente 3D El sonido envolvente puede escucharse no solo en dirección horizontal, sino también desde varias alturas al utilizar DTS Virtual:X (p. 24). •...
Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia (p. 25). Sí.
Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse nuevo para restablecer el sonido (p. 26). (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 26). (encendido) Enciende o apaga la unidad (p. 23). NOTA •...
La unidad (panel trasero) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 Toma AC IN c Toma de entrada TV Conexión del cable de alimentación de esta unidad (p. 22). Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico (p. 20).
Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Instalación de la unidad en un soporte Montaje de la unidad en una pared para televisor, etc. Consulte “Montaje de la unidad en una pared” (p. 18) para ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de Coloque la unidad con el panel táctil hacia arriba.
Page 208
• No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga. • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada.
Page 209
Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la cara adhesiva a la unidad como se indica abajo. Separadores Cuelgue la unidad de los tornillos. Orificios de montaje del lado inferior de la unidad Panel táctil...
Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: : Señales de vídeo Cable HDMI (opcional) : Señales de audio HDMI INPUT Las señales de audio/vídeo digital del OPTICAL OUTPUT descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
Page 211
Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o NOTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad.
Page 212
Uso de un altavoz de subgraves externo Conexión del cable de alimentación La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de así puede conectar un altavoz de subgraves externo para mejorar el alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el sonido de baja frecuencia.
Funcionamiento Botón (encendido) Enciende o apaga la unidad. Transmisor de señal del mando a distancia Encendido Transmite señales infrarrojas. El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de Bluetooth en standby activada, p. 30) Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
Page 214
Botones SURROUND y STEREO Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Botón SURROUND Al pulsar el botón SURROUND, la unidad cambia entre reproducción de sonido envolvente 3D y reproducción de sonido envolvente normal. Al seleccionar el sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo en dirección horizontal sino también desde varias alturas.
Page 215
Botón DIMMER Botón CLEAR VOICE Activa/desactiva la función Clear Voice. Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente. guion de las películas y los programas de TV o noticias y Atenuado (ajuste predeterminado) →...
Page 216
Botones SUBWOOFER (+/–) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Bajar el Subir el volumen (–) volumen (+) Botón MUTE Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido. Parpadeo (en silencio) Botones VOLUME (+/–) Ajustan el volumen de la unidad.
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (p.
Escucha del sonido Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. desde un dispositivo El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Bluetooth BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
Page 219
Seleccione “YAS-107 Yamaha” en la lista de Finalizar la conexión Bluetooth dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número • Cuando la función Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible.
Page 220
Uso de la función de Bluetooth en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá desde de esta unidad o desde el televisor. Este ajuste solo puede de control HDMI de la unidad.
Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente Mantenga pulsados en la unidad hasta que...
Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD)
Page 224
Problema Causa Remedio Todos los indicadores se La unidad está configurada para que los indicadores no Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (p. se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella. 25). apagan aunque la unidad esté...
Page 225
Audio Problema Causa Remedio No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (p. 23). La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (p. 26). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p.
Page 226
Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione reproducción de sonido envolvente o reproducción de sonido envolvente 3D (p. 24). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
Page 227
Bluetooth Problema Causa Remedio La unidad no se puede Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (p. 28). conectar a un dispositivo entrada. Bluetooth. La unidad está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Desempareje el dispositivo Bluetooth que está...
Especificaciones Elemento Especificaciones Elemento Especificaciones Máxima potencia de 20 dBm (100 mW) Sección del Máxima potencia de Delantero I/D 30 W x 2 canales salida (PIRE) amplifica- salida nominal Altavoz de subgraves 60 W Clase de Bluetooth Bluetooth Clase 2 Bluetooth Tipo Tipo de suspensión acústica...
Page 229
(no decodifica las Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la archivo del manual.
Page 230
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan dat leiden tot Yamaha-servicepersoneel. brand of elektrische schokken. • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor • Zorg er bij het opstellen van de eenheid voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar bij storingen of een slechte persoonlijk letsel of schade aan de producten die wordt werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Page 231
SLIK DE BATTERIJ NIET IN WANT DIT KAN RESULTEREN dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. IN CHEMISCHE BRANDWONDEN De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd bevat Waarschuwing tegen water een knoopbatterij.
Page 232
Laat het apparaat meteen controleren of repareren bij de dealer bij brandplekken. wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. • Als u de stekker uit de eenheid of het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker •...
Page 233
Laat het apparaat daarna controleren door de dealer bij wie u het apparaat hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. • Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kleine kinderen. Uw kinderen kunnen...
Page 234
Kennisgeving Aansluitingen • Als u externe apparaten aansluit, lees dan de handleiding voor elk apparaat Hieronder volgt informatie die u in acht moet grondig door en sluit de apparaten aan overeenkomstig de instructies. Als u een apparaat niet behandelt overeenkomstig de instructies, kunnen storingen ontstaan. nemen om een defect van het product, of •...
Page 235
Informatie Over verwijderen • Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig behandeld te worden. Geeft belangrijke informatie aan over dit product. Functies en gegevens die bij het apparaat Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen horen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde...
Page 236
– de monteur of dealer die het toestel aan de muur bevestigt ® Het Bluetooth woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik ervan door Yamaha Corporation geschiedt onder • In deze handleiding worden de volgende signaalwoorden gebruikt om belangrijke licentie. informatie aan te geven: WAARSCHUWING Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Page 237
Inhoud VOORZICHTIG..........2 Luisteren naar het geluid van een Bluetooth apparaat........28 Meegeleverde items ........10 Instellingen ........... 31 Kenmerken ........... 13 De functie voor HDMI instelling (HDMI Veelgestelde vragen........14 Control) instellen............. 31 Namen en functies van onderdelen ... 15 De HDMI-audioweergave configureren....
Meegeleverde items Controleer of u alle volgende items inderdaad ontvangen hebt. Het toestel Afstandsbediening Netsnoer Optisch digitale audiokabel Tussenstukken x 2 Een CR2025-lithiumbatterij is reeds Voor wanneer u het toestel aan in de afstandsbediening geplaatst. de wand wilt te bevestigen Bevestigingssjabloon Gebruikershandleiding (dit boekje) Voor wanneer u het toestel aan de wand wilt te bevestigen...
Page 239
Voorbereiden van de afstandsbediening Werkingsbereik van de afstandsbediening Verwijder het isolatievel van de batterij om de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen het hieronder aangegeven klaar te maken voor gebruik. bereik. Wanneer het toestel aan de wand is bevestigd, moet u de afstandsbediening op de sensor op het bovenpaneel richten (p.
Page 240
Vervangen van de batterij in de afstandsbediening Duw het ontgrendellipje in de richting aangegeven door houd het vast en trek tegelijkertijd de batterijhouder in de richting aangegeven door Batterijhouder Ontgrendellipje CR2025- lithiumbatterij...
Kenmerken Met dit voorsurroundsysteem kunt u genieten van een dynamische geluidsweergave bij de video's die op uw thuis-tv worden afgespeeld. • 3D-surroundweergave Het surroundgeluid wordt niet alleen vanuit horizontale richtingen weergegeven, maar ook vanuit diverse hoogten wanneer DTS Virtual:X wordt gebruikt (p. 24). •...
Veelgestelde vragen In het volgende gedeelte worden veelgebruikte functies en veelgestelde vragen over het toestel behandeld. Kan ik het toestel niet gewoon met de Kan de helderheid van de indicators worden afgesteld? afstandsbediening van de tv bedienen? Ja. Gebruik hiervoor de DIMMER-toets op de Ja.
Namen en functies van onderdelen Het toestel (voorpaneel/bovenpaneel) (geluid uit) Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen. Tik nogmaals aan om het geluid weer in te schakelen (p. 26). (volume +/-) Hiermee kunt u het volume regelen (p. 26). (aan/uit) Hiermee kunt u het toestel aan of uit zetten (p.
Het toestel (achterkant) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 AC IN-aansluiting c TV-ingangsaansluiting Sluit hierop het netsnoer van het toestel aan (p. 22). Voor het aansluiten op een tv met een optisch digitale audiokabel (p. 20). 0 UPDATE ONLY-aansluiting d HDMI IN-aansluiting Via deze aansluiting kunt u de firmware van dit toestel bijwerken.
Opstelling Het toestel kan op een tv-standaard of -kast, of aan de wand worden bevestigd. Het toestel op een tv-standaard enz. Het toestel aan de wand bevestigen installeren Zie “Het toestel aan de wand bevestigen” (p. 18) voor aanwijzingen over het bevestigen van het toestel aan een wand Plaats het toestel met het aanraakpaneel naar boven gekeerd.
Page 246
• U mag niet op het toestel leunen en geen te grote kracht zetten op de bovenkant van het toestel. Hierdoor zou het toestel kunnen vallen. • Controleer na de installatie of het toestel inderdaad stevig genoeg bevestigd is. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig ongeval veroorzaakt door een ondeugdelijke installatie.
Page 247
Haal het beschermlaagje van de tussenstukken en bevestig de kleefzijde aan het toestel zoals u hieronder kunt zien. Tussenstukken Hang het toestel aan de schroeven. Bevestigingsgaten aan de onderkant van het toestel Aanraakpaneel...
Aansluitingen Aansluiten van een tv en een opzetkastje Volg de onderstaande procedure voor het aansluiten van de kabels. : Videosignalen HDMI-kabel (optioneel) : Audiosignalen HDMI INPUT Voor het invoeren van de digitale audio-/ OPTICAL OUTPUT videosignalen van het opzetkastje of de BD/ DVD-speler naar dit toestel.
Page 249
Aansluiten van een gameconsole via de analoge aansluiting Sluit een extern apparaat, zoals een gameconsole of tv die niet is OPMERKING voorzien van een optische digitale uitgang, aan op de ANALOG- Tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt ingangsaansluiting van dit toestel. •...
Page 250
Gebruiken van een externe subwoofer Het netsnoer aansluiten Het toestel heeft twee ingebouwde subwoofers; u kunt echter een Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u het meegeleverde externe subwoofer aansluiten wanneer u de lage tonen extra wilt netsnoer op de AC IN-aansluiting van het toestel aan en steekt dan versterken.
Bediening (aan/uit)-toets Signaalzender van afstandsbediening Hiermee kunt u het toestel aan of uit zetten. Verzendt infraroodsignalen. De indicator voor de laatst geselecteerde signaalbron brandt. Uit (Bluetooth Standbyfunctie ingeschakeld, p. 30) Ingangstoetsen Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron. HDMI ....Audio van een apparaat dat is verbonden met de HDMI IN-aansluiting TV ......Audio van de tv of van een apparaat dat is verbonden met de TV-ingangsaansluiting...
Page 252
SURROUND en STEREO-toetsen Schakel tussen surround- en stereoweergave (2 kanalen). SURROUND-toets Het toestel schakelt om tussen 3D-surroundweergave en surroundweergave telkens wanneer op de SURROUND-toets wordt gedrukt. Wanneer 3D-surround wordt geselecteerd, biedt DTS Virtual:X de mogelijkheid om het geluid niet alleen uit horizontale richtingen te horen, maar ook vanuit meerdere hoogten.
Page 253
DIMMER-toets CLEAR VOICE-toets Schakel de functie Clear Voice in/uit. Hiermee kunt u de helderheid van de indicators instellen. Met Wanneer deze functie is ingeschakeld, zijn menselijke elke druk op de toets verandert de helderheid van de stemmen, zoals dialogen in films en tv-programma’s, of indicators als volgt.
Page 254
SUBWOOFER (+/–)-toetsen Hiermee kunt u het volume van de subwoofer regelen. Volume lager (–) Volume hoger (+) MUTE-toets Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen. Druk nog een keer op deze toets om de geluidsweergave weer in te schakelen. Knippert (geluid uit) VOLUME (+/–)-toetsen Hiermee kunt u het volume van dit toestel regelen.
Het toestel bedienen met de afstandsbediening van de tv (HDMI instelling of HDMI Control) De functie voor HDMI instelling (HDMI Control of koppelingsfunctie) coördineert de bediening van uw tv en dit toestel zodat het toestel kan worden bediend met de afstandsbediening van de tv. Wanneer er een tv is verbonden met het toestel via een HDMI-kabel (p.
Luisteren naar het Druk op BLUETOOTH op de afstandsbediening van het toestel om Bluetooth te selecteren als de signaalbron. geluid van een De BLUETOOTH-indicator op het toestel knippert. Bluetooth apparaat BLUETOOTH Audio van een Bluetooth-apparaat, zoals een smartphone of een Knippert digitale muziekspeler, kan worden weergegeven via een draadloze verbinding.
Page 257
Selecteer “YAS-107 Yamaha” in de Bluetooth Afsluiten van de Bluetooth verbinding apparatenlijst op het apparaat. De Bluetooth verbinding zal in de volgende gevallen worden Als er een wachtwoord (PIN) vereist is, moet u het nummer afgesloten. “0000” invoeren. • De Bluetooth-functie wordt uitgeschakeld op het compatibele apparaat.
Page 258
Gebruiken van de Bluetooth Gebruik van de HOME THEATER standbyfunctie CONTROLLER-app De Bluetooth-standbyfunctie stelt u in staat het toestel automatisch Wanneer de gratis HOME THEATER CONTROLLER-app wordt aan of uit te zetten, gekoppeld aan de werking van het Bluetooth- geïnstalleerd op een Bluetooth-compatibele smartphone of ander apparaat.
Instellingen De functie voor HDMI instelling (HDMI De HDMI-audioweergave configureren Control) instellen Stel in of het HDMI-audio-ingangssignaal via het toestel of de tv wordt weergegeven. Deze instelling kan alleen worden Volg de onderstaande procedure om de functie voor HDMI-instelling geconfigureerd wanneer de functie voor HDMI-instelling (HDMI (HDMI Control) van het toestel in of uit te schakelen.
De automatische standby in-/ Initialiseren van het toestel uitschakelen Volg de procedure hieronder om het toestel te initialiseren. Door de automatische standbyfunctie in te schakelen, voorkomt u dat Zet het toestel uit. het toestel aan blijft staan wanneer het niet gebruikt wordt. Wanneer de automatische standbyfunctie is ingeschakeld, schakelt dit toestel aan op het toestel en houd deze vast automatisch uit in de volgende gevallen.
Om het product te beschermen kan de stroom niet worden ingeschakeld. geactiveerd. (Als u probeert de stroom in te schakelen in ingeschakeld. Haal het netsnoer uit het stopcontact en neem deze toestand, zal de DD / DTS-indicator gaan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of knipperen.) servicecentrum.
Page 262
Probleem Oorzaak Oplossing Alle indicators gaan uit Het toestel is zo geconfigureerd dat de indicators niet Gebruik DIMMER om de gewenste helderheid te selecteren gaan branden of knipperen behalve wanneer het toestel (p. 25). alhoewel het toestel is wordt bediend. ingeschakeld (het lijkt alsof het toestel is uitgeschakeld).
Page 263
Audio Probleem Oorzaak Oplossing Geen geluid. Er is een andere signaalbron geselecteerd. Selecteer een geschikte signaalbron (p. 23). De functie voor het tijdelijk uitschakelen van de Schakel de geluidsweergave weer in (p. 26). geluidsweergave (Mute) is in werking. Het volume is te laag. Zet het volume hoger (p.
Page 264
Probleem Oorzaak Oplossing Geen surroundeffect. Stereoweergave staat geselecteerd. Selecteer surroundweergave of 3D-surroundweergave (p. 24). Het volume is te laag. Zet het volume hoger (p. 26). De tv of het weergaveapparaat is ingesteld voor de Wijzig de digitale audio-uitgangsinstelling van de tv of het weergave van alleen 2-kanaalsaudio (zoals PCM).
Page 265
Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel kan niet met een Bluetooth is niet geselecteerd als signaalbron. Selecteer Bluetooth als signaalbron (p. 28). Bluetooth-apparaat worden Het toestel is reeds met een ander Bluetooth-apparaat Ontkoppel het Bluetooth-apparaat waarmee het toestel is verbonden. verbonden.
Technische gegevens Item Technische gegevens Item Technische gegevens Bluetooth-klasse Bluetooth-klasse 2 Maximaal opgegeven Voor L/R 30 W x 2 kanalen Versterker- uitgangsvermogen Bereik (rechte lijn) Ongeveer 10 m gedeelte Subwoofer 60 W Bluetooth Ondersteunde SCMS-T Type Akoestische ophanging inhoudsbeveiliging Driver 5,5 cm conus niet magnetisch afgeschermd Voor L/R Stroomvoorziening...
Page 267
• Om bitstream-audiosignalen te decoderen met dit toestel, moet u de signaalbron Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het correct instellen zodat het apparaat de bitstream-audiosignalen rechtstreeks bestand met de handleiding kunt downloaden.
Page 268
грязи. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или поражению центр Yamaha. электрическим током. • Корпорация Yamaha не несет ответственности за • Перед настройкой аппарата убедитесь, что используемая розетка переменного тока легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности травмы или повреждения изделий, вызванные...
Page 269
указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или неисправностям. При появлении неполадок обращайтесь для осмотра или НЕ ГЛОТАЙТЕ БАТАРЕЙКУ: ОПАСНОСТЬ ремонта в место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha. ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГА В пульте ДУ этого изделия используется батарейка в...
Page 270
• Вставляйте штепсель в розетку переменного тока плотно и до упора. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в Использование устройства, штепсель которого недостаточно плотно вставлена в сервисный центр Yamaha. розетку, может вызвать накопление частиц пыли на штепселе и стать причиной пожара или ожога.
Page 271
переменного тока и обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или • Не рекомендуется находиться в непосредственной близости от аппарата во в сервисный центр Yamaha. время стихийных бедствий, например землетрясений. Так как аппарат может перевернуться или упасть и причинить травму, немедленно отойдите от него в...
Page 272
Уведомление Подключения • При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте Указывает пункты, которых необходимо руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, придерживаться, чтобы предотвратить отказ, может привести к его неправильной работе. повреждение...
Page 273
Информация Показывает примечание относительно этого продукта. Функции и данные, поставляемые с аппаратом • Из отверстия фазоинвертора может выходить воздух. Это не свидетельствует о неполадке. Такое часто происходит при воспроизведении музыки с сильными басами. Табличка с названием аппарата Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания...
Page 274
Текстовый знак и логотипы Bluetooth являются охраняемыми товарными стене. знаками компании Bluetooth SIG, Inc. Любое использование этих знаков Yamaha Corporation осуществляется по лицензии. • В этом руководстве используются следующие сигнальные слова для отображения важной информации: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Page 275
Содержание МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ......2 Прослушивание звукозаписей с устройства Bluetooth......28 Комплект поставки ....... 10 Настройки ..........31 Особенности ........... 13 Настройка функции управления Часто задаваемые вопросы ....14 через HDMI ..........31 Названия компонентов и их Настройка выхода звука через HDMI..31 функции...........
Комплект поставки Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже позиций. Аппарат Пульт ДУ Кабель питания Оптический цифровой Проставки — 2 шт. Литиевая батарейка CR2025 аудиокабель Используйте при креплении уже вставлена в пульт ДУ. аппарата на стене Монтажный шаблон Руководство пользователя Используйте при креплении аппарата на стене (данная...
Page 277
Подготовка пульта ДУ Диапазон действия пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую Используйте пульт ДУ в пределах показанных ниже прокладку батарейки. диапазонов. При монтаже аппарата на стене направляйте пульт ДУ на сенсор ДУ на верхней панели (cтр. 15, 17). Не...
Page 278
Замена батарейки в пульте ДУ Нажмите и удерживайте фиксатор в направлении, обозначенном , и выдвиньте держатель батарейки в направлении, обозначенном Держатель батарейки Фиксатор Литиевая батарейка CR2025...
Особенности С помощью этой фронтальной системой окружающего звучания вы сможете наслаждаться динамическим звуком с видео, воспроизводимым на вашем домашнем телевизоре. • Окружающее 3D-звучание При использовании технологии DTS Virtual:X (cтр. 24) окружающий звук поступает не только с горизонтальных направлений, но также и от переменных высотных зон. •...
Часто задаваемые вопросы В этом разделе приведены вопросы и ответы о наиболее часто используемых функциях и работе аппарата. В1 Можно ли управлять аппаратом с помощью пульта В4 Можно ли регулировать яркость индикаторов? ДУ телевизора? О4 Да. Для этой цели служит кнопка DIMMER на пульте ДУ О1 Да.
Названия компонентов и их функции Аппарат (передняя и верхняя панели) (выключение звука) Выключение выводимого звука. Снова нажмите кнопку для восстановления громкости звука (cтр. 26). (громкость +/–) Регулировка громкости (cтр. 26). (питание) Включение и выключение аппарата (cтр. 23). ПРИМЕЧАНИЕ • Аппарат может автоматически выключиться при...
Page 282
Аппарат (задняя панель) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 Гнездо AC IN c Входное гнездо TV Подключение кабеля питания этого аппарата (cтр. 22). Для подключения к телевизору через оптический цифровой аудиокабель (cтр. 20). 0 Гнездо UPDATE ONLY d Гнездо HDMI IN Используется...
Page 283
Установка Аппарат можно установить на тумбе телевизора или закрепить на стене. Установка аппарата на тумбе Монтаж аппарата на стене телевизора и т. п. См. в разделе «Монтаж аппарата на стене» (cтр. 18) инструкции по закреплению аппарата на стене так, чтобы Установите...
Page 284
• Не опирайтесь на аппарат и не прикладывайте сверху к аппарату избыточных усилий. Это может привести к падению аппарата. • Убедитесь в том, что аппарат надежно закреплен после установки. Yamaha не несет никакой ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой.
Page 285
Снимите защитную бумагу с проставок и присоедините клейкой стороной к аппарату, как показано ниже. Проставки Навесьте аппарат на винты. Монтажные отверстия в нижней части аппарата Сенсорная панель...
Page 286
Подключения Подключение телевизора и приставки Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. Телевизор : Видеосигналы Кабель HDMI (приобретается : Аудиосигналы дополнительно) HDMI INPUT OPTICAL OUTPUT Цифровые аудио- и видеосигналы передаются на аппарат с приставки или Если телевизор не проигрывателя...
Page 287
Подключение игровой приставки через аналоговое гнездо Подключите внешнее устройство, например игровую приставку ПРИМЕЧАНИЕ или телевизор, в котором нет оптического цифрового Телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC) аудиовыхода, к входному гнезду ANALOG аппарата. • Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой Audio Return Channel (разъем, обозначенный...
Page 288
Использование внешнего сабвуфера Подключение кабеля питания В аппарате имеется два встроенных сабвуфера; однако, чтобы После завершения всех подключений подсоедините увеличить мощность низкочастотного звука, можно подключить комплектный кабель питания к гнезду AC IN аппарата и внешний сабвуфер. вставьте штепсель в розетку сети переменного тока. Подключите...
Page 289
Операции Кнопка «питание» Включение и выключение аппарата. Передатчик сигнала ДУ Включено Передача инфракрасных сигналов. Горит индикатор последнего выбранного источника входного сигнала. Выключено (включена функция ожидания Bluetooth, cтр. 30) Кнопки входа Выберите для воспроизведения источник входного сигнала. HDMI ....Звук от устройства, подключенного к гнезду HDMI IN TV ......Звук...
Page 290
Кнопки SURROUND и STEREO Переключение между воспроизведением в режиме окружающего звучания и стереофоническим (2-канальным) режимом. Кнопка SURROUND При каждом нажатии кнопки SURROUND аппарат переключается между воспроизведением в режиме окружающего звучания и окружающего 3D-звучания. Когда выбрано окружающее 3D-звучание, функция DTS Virtual:X позволяет...
Page 291
Кнопка DIMMER Кнопка CLEAR VOICE Включение и выключение функции Clear Voice. Изменение яркости индикаторов. При каждом нажатии Когда эта функция включена, очень четко кнопки яркость изменяется в следующей воспроизводятся голоса людей, например реплики в последовательности: фильмах, телепередачах, новостных программах и Тусклый...
Page 292
Кнопки SUBWOOFER (+/–) Регулировка громкости сабвуфера. Уменьшить Увеличить громкость (–) громкость (+) Кнопка MUTE Выключение выводимого звука. Для восстановления громкости звука нажмите эту кнопку снова. Мигают (при выключенном звуке) Кнопки VOLUME (+/–) Регулировка громкости аппарата. Уменьшить Увеличить громкость (–) громкость (+) Индикатор...
Page 293
Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI) Функция управления через HDMI (функция связи) управляет работой телевизора и аппарата таким образом, что аппаратом можно манипулировать с помощью пульта ДУ телевизора. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI (cтр. 20), пульт ДУ телевизора можно использовать для выполнения следующих...
Page 294
Прослушивание Нажмите кнопку BLUETOOTH на пульте ДУ аппарата, чтобы в качестве источника входного сигнала выбрать Bluetooth. звукозаписей с На аппарате будет мигать индикатор BLUETOOTH. устройства Bluetooth BLUETOOTH Звук от устройства Bluetooth, например смартфона или Мигает цифрового музыкального проигрывателя, можно воспроизводить через беспроводное подключение. Если...
Page 295
Выберите в списке устройств Bluetooth на Завершение подключения Bluetooth устройстве пункт «YAS-107 Yamaha». Сеанс подключения Bluetooth завершается в перечисленных Если появится запрос ключа доступа (PIN-кода), введите ниже случаях. код «0000». • Отключена функция Bluetooth на совместимом устройстве. • На пульте ДУ аппарата нажата и удерживается более 3 секунд...
Page 296
Использование функции ожидания Работа с приложением HOME Bluetooth THEATER CONTROLLER Функция ожидания Bluetooth позволяет автоматически Если смартфоне или другом устройстве, поддерживающем включать и выключать аппарат, согласуя его с работой Bluetooth, установлено бесплатное приложение HOME устройства Bluetooth. THEATER CONTROLLER, различные операции (основные операции...
Настройки Настройка функции управления через HDMI Настройка выхода звука через HDMI Чтобы включить или отключить функцию управления через Укажите, где должен воспроизводиться входной аудиосигнал HDMI аппарата, выполните описанную ниже процедуру. Эта HDMI: на аппарате или телевизоре. Эту настройку можно функция по умолчанию включена. установить...
Включение и отключение функции Инициализация аппарата «Авто режим ожид.» Выполните приведенную ниже процедуру инициализации аппарата. При включенной функции «Авто режим ожид.» неиспользуемый аппарат будет автоматически выключаться. Когда функция Выключите аппарат. «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически выключается в любой из перечисленных ниже ситуаций: Нажмите...
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: 1 Силовые...
Page 300
Проблема Возможная причина Метод устранения Хотя аппарат включен, ни Аппарат настроен таким образом, чтобы индикаторы С помощью кнопки DIMMER выберите необходимую яркость не горели и не мигали, если аппарат не используется. (cтр. 25). один индикатор не горит (как будто аппарат выключен).
Page 301
Аудио Проблема Возможная причина Метод устранения Отсутствует звук. Выбран другой источник входного сигнала. Выберите правильный источник входного сигнала (cтр. 23). Включена функция выключения звука. Отключите функцию выключения звука (cтр. 26). Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 26). Неправильно подключен кабель питания аппарата. Убедитесь, что...
Page 302
Проблема Возможная причина Метод устранения Нет эффекта окружающего Выбрано стереофоническое воспроизведение. Выберите режим окружающего звучания или окружающего 3D-звучания (cтр. 24). звучания. Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 26). Телевизор или воспроизводящее устройство Измените настройку цифрового аудиовыхода в телевизоре настроено на вывод звука только в 2-канальном или...
Page 303
Bluetooth Проблема Возможная причина Метод устранения Не удается подключить Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 28). аппарат к устройству Аппарат подключен к другому устройству Bluetooth. Отключите устройство Bluetooth, которое в данный момент Bluetooth.
Page 304
Технические характеристики Элемент Технические характеристики Элемент Технические характеристики Класс Bluetooth Bluetooth класс 2 Максимальная выход- Фронт левый/правый 30 Вт х 2 кан. Раздел уси- ная мощность Дальность связи (прямая Примерно 10 м лителя Сабвуфер: 60 Вт Bluetooth видимость) Тип Акустическая подвеска Поддерживаемый...
Page 305
характеристикам, последним на момент публикации. устройстве). Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации устройству. Yamaha и загрузите файл с руководством. • Видеосигналы Видеосигналы, поддерживаемые аппаратом, перечислены ниже. • Deep Color • x.v.Color •...
本机 (后面板) SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY 9 AC IN 插孔 c TV 输入插孔 连接本机的电源线 (第 22 页) 。 用于连接配备光纤数字音频缆线的电视 (第 20 页) 。 0 UPDATE ONLY 插孔 d HDMI IN 插孔 用于更新本机的固件。 用于连接兼容 HDMI 的播放设备,例如 BD/DVD 播放器、 有关详细信息,请参阅固件随附的说明。...
Page 325
通过模拟插孔连接游戏机 将例如游戏机或电视等不具有光纤数字音频输出的外部设备连 注 接至本机的 ANALOG 输入插孔。 支持音频回传通道功能 (ARC)的电视 • 将 HDMI 缆线连接到电视上支持音频回传通道功能的插孔 (带有 “ARC” 指示的插孔) 。 • 一旦激活 HDMI 控制功能,即使本机关闭 (HDMI 信号直通) ,播 SUBWOOFER ANALOG UPDATE AC IN ONLY OUT(ARC) 放设备中的视频和音频内容也可以从电视输出。 • 启用本机的 HDMI 控制功能,以激活音频回传通道功能 (ARC) (第 31 页) 。 ANALOG 3.5mm 立体声...
Page 326
使用外部低音炮 连接电源线 虽然本机内置双低音炮;然而在希望加强低频音效时还可以连 所有连接完成后,将附带的电源线连接至本机的 AC IN 插孔 接外部低音炮。 并将电源线插头插入到墙壁交流电源插座中。 将配备了内置放大器的低音炮连接至本机的 SUBWOOFER OUT 插孔。 声音会从内置低音炮和外部低音炮同时发出。 SUBWOOFER ANALOG UPDATE OUT(ARC) AC IN ONLY SUBWOOFER ANALOG UPDATE ONLY OUT(ARC) AC IN SUBWOOFER RCA 单芯电缆 AC IN (选配件) 至墙壁交流电源插座 单芯输入 配备了内置放大器 的低音炮 Zh-cn...
Page 327
操作 (电源)键 遥控器信号传输器 打开或关闭本机。 传输红外信号。 打开 最后所选择的输入源的指示灯会亮起。 关闭 (启用 Bluetooth 待机功能,第 30 页) 输入键 选择要播放的输入源。 HDMI ..连接至 HDMI IN 插孔的设备发出的声音 TV.... 电视音频或连接至本机的 TV 输入插孔的设备发 出的声音 ANALOG..连接至 ANALOG 输入插孔的设备发出的声音 BLUETOOTH ..Bluetooth 所连接设备发出的声音 (第 28 页) 所选择的输入源的指示灯会亮起。 (例如:当选择了电视时) HDMI ANALOG BLUETOOTH 注...
Page 332
聆听 Bluetooth 设备上 按本机遥控器的 BLUETOOTH 键可将 Bluetooth 选择为输入源。 的声音 本机的 BLUETOOTH 指示灯闪烁。 例如智能手机或数码音乐播放器等 Bluetooth 设备上的音频可 以通过无线连接进行播放。 BLUETOOTH 闪烁 如果之前连接了 Bluetooth 设备,在按 BLUETOOTH 键 时本机会连接至最后连接的设备上。中断此连接可以连接 Bluetooth 设备 至新设备。 启用 Bluetooth 设备的 Bluetooth 功能。 注 • 根据需要调节 Bluetooth 设备的音量水平。 • 将设备与本机进行 Bluetooth 连接 (相距 10m) 。 •...
Page 333
选择设备上的 Bluetooth 设备列表中的 关闭 Bluetooth 连接 “YAS-107 Yamaha”。 Bluetooth 在下述情况下断开连接。 如果需要秘钥 (PIN) ,输入数字 “0000”。 • 兼容设备上的 Bluetooth 功能关闭。 • 按本机遥控器上的 BLUETOOTH 键至少 3 秒钟。 • 关闭本机。 PIN 0 0 0 0 当本机开启状态下 Bluetooth 连接中断时,BLUETOOTH 指示 灯会闪烁并且本机会进入连接等待状态。 YAS-107 Yamaha 当建立了连接时,在 Bluetooth 设备上会显示...
Page 334
使用 Bluetooth 待机功能 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应 用程序 Bluetooth 待机功能可让您自动打开或关闭本机,与 Bluetooth 设备的操作相链接。 当 Bluetooth 兼容的智能手机或其他设备上安装了免费的 HOME THEATER CONTROLLER 应用程序时,可以使用 本机开启时,按住本机遥控器的 Bluetooth 设备轻松执行各种操作 (本机的基础操作、环绕声 BLUETOOTH STANDBY 键至少 3 秒钟。 模式选择、声音设置调整等) 。 按住 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒钟可以在启用和禁 注 用间切换功能状态。 • 若要使用应用程序,请通过 Bluetooth 连接将本机和 Bluetooth 设备 连接起来。...
Page 338
问题 原因 解决措施 本机无法正确工作。 由于外部电击 (例如雷电或过大的静电)或 请从墙壁交流电源插座上拔下电源线然后再重新插 电压降至电源电压而导致内部微电脑已冻结。 入。 本机会自动开启。 附近有另一台 Bluetooth 设备正在运转。 终止与本机的 Bluetooth 连接 (第 29 页) 。 电视的 3D 眼镜无法正常工 本机阻挡了电视的 3D 眼镜传输器。 确认电视的 3D 眼镜传输器的位置并重新放置本机 作。 以确保其不阻挡传输器。 本机无法使用 HOME 安装了应用程序的 Bluetooth 设备未连接至本 在 Bluetooth 设备和本机之间建立 Bluetooth 连接 THEATER 机。...
Page 341
Bluetooth 问题 原因 解决措施 本机无法连接至 Bluetooth 未被选为输入源时。 将 Bluetooth 选为输入源 (第 28 页) 。 Bluetooth 设备。 本机连接至不同的 Bluetooth 设备。 取消当前已连接的 Bluetooth 设备的配对,并与希 望连接的 Bluetooth 设备进行配对。 本机与 Bluetooth 设备相距太远。 将 Bluetooth 设备移近本机。 附近可能存在会发射电磁波的设备 (如微波 请勿在会发射电磁波的设备附近使用本产品。 炉、无线设备等) 。 您所使用的 Bluetooth 设备可能不支持 A2DP 使用支持...
Page 342
规格 项目 规格 项目 规格 Bluetooth 类别 Bluetooth 类别 2 最大额定输出功率 前 L/R 30 W x 2 ch 放大器部分 Bluetooth 范围 (视线) 约 10 m 低音炮 60 W 支持的内容保护方法 SCMS-T 类型 二路密封型 电源 美国和加拿大型号:AC 120V, 60Hz 驱动单元 5.5 cm 锥形非磁屏蔽型 x 2 前...
Page 343
Dolby Digital, DTS 号,具体取决于 DVD 播放机的类型。 • 本机无法与不兼容 HDCP 的 HDMI 或 DVI 设备兼容。有关 HDCP 兼容性,请参阅 HDMI 或 DVI 设备随附的文档。 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。 • 若要在本机上解码音频 bitstream 信号,请设置相应的输入源设备, 请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。 以便该设备直接输出 bitstream 音频信号 (不解码设备上的 bitstream 信号) 。有关详细信息,请参阅设备随附的文档。 • 视频信号 本机兼容下述视频信号。 • Deep Color •...
Page 344
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YAS-107] je v souladu [YAS-107] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Page 345
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-107] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Page 346
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...