Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plastifieuse ULG 350 A1
2
Plastifieuse
Mode d'emploi
Lamineer apparaat
Gebruiksaanwijzing
Laminiergerät
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ULG 350 A1-03/11-V1
IAN: 67173

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UNITED OFFICE ULG 350 A1

  • Page 1 Plastifieuse ULG 350 A1 Plastifieuse Mode d'emploi Lamineer apparaat Gebruiksaanwijzing Laminiergerät Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: ULG 350 A1-03/11-V1 IAN: 67173...
  • Page 2 ULG 350 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Accessoires fournis 3. Description de l'appareil 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Pochettes films à utiliser 7. Commandes de niveaux 8. Préparer la plastification à chaud 9. Préparer la plastification à froid 10.
  • Page 4: Finalité De L'appareil

    Plastifieuse 3. Description de l'appareil Glissière de guidage de film (à l'arrière) 1. Finalité de l'appareil Guide de coupe Tête de coupe La plastifieuse est prévue exclusivement pour la plastifi- Butée de format de film cation à froid ou à chaud de documents papier ou Fente pour introduction manuelle du film carton, ce dans un cadre privé.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Capacité de coupe du module de coupe • Ne pas plastifier en règle générale des documents à max. 3 feuilles 80g/m ou un document plastifié caractère unique ou de grande valeur. Bien que (80 microns). la plastifieuse réponde à tous les standards et toutes les normes de sécurité...
  • Page 6: Pochettes Films À Utiliser

    6. Pochettes films à utiliser • Après utilisation, débranchez immédiatement l'appa- reil du réseau de courant. Il est impératif de dé- brancher la fiche secteur de la prise électrique • L'appareil admet pour la plastification à chaud des afin de mettre l'appareil totalement hors tension. pochettes d'une largeur allant jusqu'à...
  • Page 7: Préparer La Plastification À Chaud

    ³ 8. Préparer la plastification Insérer tout d'abord le document à plastifier à chaud dans une pochette à film de taille adaptée. ³ Insérez la glissière de guidage de film dans Veiller à ce que toutes les bordures du document aient au moins deux millimètres les trous prévus à...
  • Page 8: Préparer La Plastification À Froid

    Fig. 2 Remarque : pour la plastification à froid tou- jours mettre le commutateur d'épaisseur de film sur 125 mic. ³ Allumez l'appareil, en mettant le commutateur sélecteur pour la plastification à chaud et à froid sur la position "COLD". Le témoin lumi- neux MARCHE / ARRET rouge et le témoin lumineux vert "opérationnel"...
  • Page 9: Fonction Anti-Blocage (Abs)

    ³ ³ Si vous avez poussé le sachet de film de quelques Retirer le film. ³ centimètres dans la fente elle est ensuite auto- Tournez à nouveau le commutateur anti-blocage matiquement avalée par l'appareil. Relâchez la (ABS) sur l'épaisseur de film souhaité. ³...
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    ³ 13. Nettoyage et entretien Relâchez la feuille dès que vous sentez qu'elle est entraînée automatiquement. Danger de mort par électrocution : • Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. • Les salissures sur les rouleaux à l'intérieur de la La machine ne contient aucun élément de plastifieuse se déposent maintenant sur la feuille commande dans ces pièces.
  • Page 11: Garantie Et Service Après-Vente

    16. Garantie et service 17. Importateur après-vente KOMPERNASS GMBH Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à BURGSTRASSE 21 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- D-44867 BOCHUM, GERMANY qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant www.kompernass.com sa distribution.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 Inhoudsopgave Bladzijde 1. Gebruiksdoel 2. Inhoud van het pakket 3. Apparaatbeschrijving 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Geschikte foliehoezen 7. Schakelstanden 8. Heetlamineren voorbereiden 9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) 12. Snij-functie 13. Reiniging en onderhoud 14. Opbergen 15.
  • Page 14: Gebruiksdoel

    Lamineer apparaat 3. Apparaatbeschrijving Foliegeleider (achter) 1. Gebruiksdoel Snij-geleider Snijkop Het lamineerapparaat is uitsluitend bestemd voor Folieformaat-stop het heet- en koudlamineren van papieren of kartonnen Sleuf voor handmatige toevoer van folie documenten in het privé-huishouden. Tevens kan men AAN- / UIT- indicatielampje de documenten snijden.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Snij-capaciteit van het snij-opzetstuk • Lamineer geen waardevolle, unieke documenten. max. 3 bladen 80g/m of een gelamineerd docu- Hoewel het lamineerapparaat voldoet aan alle ment (80 micron). gangbare veiligheidsnormen/-standaarden, kunnen storingen – zoals bij alle elektrische apparaten – Oververhittingsbeveiliging nooit volledig worden uitgesloten. Storingen in Dit apparaat is uitgerust met een oververhittingsbe- het lamineerapparaat kunnen resulteren in be- veiliging.
  • Page 16: Geschikte Foliehoezen

    6. Geschikte foliehoezen • Koppel het apparaat onmiddellijk na gebruik los van de netstroom. Alleen als u de stekker uit het stopcontact haalt, is het apparaat helemaal span- • U kunt voor het heetlamineren foliehoezen met een ningsvrij. breedte tot 230 mm en een dikte van maximaal •...
  • Page 17: Heetlamineren Voorbereiden

    8. Heetlamineren voorbereiden Zorg ervoor dat alle randen van het docu- ment een afstand van minstens twee milli- ³ Steek de foliegeleider in de daarvoor be- meter tot de rand van de foliehoes hebben, stemde gaten op de achterkant van het lami- zoals afb.
  • Page 18: Koudlamineren Voorbereiden

    Opmerking: zet bij het koudlamineren de Afb. 2 foliedikte-schakelaar altijd op 125 mic. ³ Zet het apparaat aan, door de keuzeknop voor heet- en koudlamineren op „COLD“ te zetten. Het rode AAN- / UIT-indicatielampje en het groene indicatielampje „Gebruiks- klaar“ branden nu.
  • Page 19: Anti-Blokkeer-Funtie (Abs)

    ³ 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) Wanneer u de foliehoes een paar centimeter in de sleuf heeft geschoven, wordt deze auto- matisch verder naar binnen getrokken.Laat de Bij de start van de lamineerprocedure kan de folie foliehoes los, zodra u merkt dat deze automa- scheef naar binnen worden getrokken of vastlopen tisch naar binnen wordt getrokken.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    13.Reiniging en onderhoud • Het vuil op de rollen in het lamineerapparaat hecht zich nu aan het vel papier. Het papier Levensgevaar door elektrische schok: wordt via de folie-uitvoersleuf van het lamineer- • Open nooit de behuizing van het apparaat. apparaat naar buiten geschoven.
  • Page 21: Garantie En Service

    16. Garantie en service 17. Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de D-44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. www.kompernass.com de kassabon als aankoopbewijs.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Schneidfunktion 13. Reinigen und Pflegen 14. Aufbewahren 15. Entsorgen 16.
  • Page 24: Verwendungszweck

    Laminiergerät 3. Gerätebeschreibung Folienführungsschiene (hinten) 1. Verwendungszweck Schneideschiene Schneidekopf Das Laminiergerät ist ausschließlich zum Heiß- und Folienformat-Arretierung Kaltlaminieren von Dokumenten aus Papier oder Schlitz für manuelle Folienzufuhr Pappe in privaten Haushalten bestimmt. Des- EIN- / AUS-Indikationsleuchte weiteren kann man die Dokumente schneiden. Indikationsleuchte „Betriebsbereit“...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Schneidekapazität des Schneideaufsatzes • Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, max. 3 Blatt 80g/m oder ein laminiertes Doku- einzigartigen Dokumente. Obwohl das Laminier- ment (80 Mikron). gerät allen gängigen Sicherheitsnormen/ -standards entspricht, können Fehlfunktionen – Ü Ü b b e e r r h h i i t t z z u u n n g g s s s s c c h h u u t t z z wie bei allen Elektrogeräten –...
  • Page 26: Geeignete Folientaschen

    6. Geeignete Folientaschen • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch einer Breite von bis zu 230 mm und einer Stärke vom Stromnetz.
  • Page 27: Heißlaminieren Vorbereiten

    8. Heißlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter ³ Stecken Sie die Folienführungsschiene in die Abstand zum Rand der Folientasche ha- dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite ben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie des Laminiergerätes.
  • Page 28: Kaltlaminieren Vorbereiten

    9. Kaltlaminieren vorbereiten Hinweis: Stellen Sie zum Kaltlaminieren den Folienstärke-Schalter immer auf 125 mic. Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: ³ Lassen Sie das Laminiergerät nach dem Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Heißlaminieren erst komplett abkühlen, Wahlschalter für Heiß- und Kaltlaminieren bevor Sie mit dem Kaltlaminieren auf „COLD“...
  • Page 29: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    ³ ³ Wenn Sie die Folientasche einige Zentimeter Entnehmen Sie die Folie. ³ weit in den Schlitz eingeschoben haben, wird Drehen Sie den Anti Blockier-Schalter (ABS) sie automatisch weiter eingezogen. Lassen Sie wieder auf die gewünschte Folienstärke. ³ die Folientasche los, sobald Sie merken, dass sie Beginnen Sie erneut mit dem Laminiervorgang.
  • Page 30: Reinigen Und Pflegen

    13. Reinigen und Pflegen • Die Verunreinigungen auf den Rollen im Inneren des Laminiergerätes setzen sich nun auf dem Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Blatt Papier fest. Das Papier wird aus dem • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Folienauswurf-Schlitz des Laminiergerätes Geräts.
  • Page 31: Garantie Und Service

    16. Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 67173 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Table des Matières