Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Laminiergerät A3 ULG 300 A1
1
Laminiergerät A3
Bedienungsanleitung
Plastifieuse A3
Mode d'emploi
Plastificatore A3
Istruzioni per l'uso
Lamineermachine A3
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ULG300A1-04/10-V2
IAN: 61862

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour UNITED OFFICE A3

  • Page 1 Laminiergerät A3 ULG 300 A1 Laminiergerät A3 Bedienungsanleitung Plastifieuse A3 Mode d'emploi Plastificatore A3 Istruzioni per l'uso Lamineermachine A3 Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: ULG300A1-04/10-V2 IAN: 61862...
  • Page 2 ULG 300 A1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Lieferumfang 3. Gerätebeschreibung 4. Technische Daten 5. Sicherheitshinweise 6. Geeignete Folientaschen 7. Schaltstufen 8. Heißlaminieren vorbereiten 9. Kaltlaminieren vorbereiten 10. Laminiervorgang 11. Anti Blockier-Funktion (ABS) 12. Schneidfunktion 13. Reinigen und Pflegen 14. Aufbewahren 15. Entsorgen 16.
  • Page 4: Verwendungszweck

    220 - 240 V ~ 50 Hz Stromaufnahme: 1,4 A 1x Laminiergerät mit ansteckbarem Leistungsaufnahme: 300 W Schneideaufsatz Laminier- 8x Folientaschen DIN A3 zum Heißlaminieren geschwindigkeit: (80 Mikron) Foliengröße 80 Mikron 125 Mikron 1x Bedienungsanleitung ca. 52 s ca. 70 s ca.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Ü Ü b b e e r r h h i i t t z z u u n n g g s s s s c c h h u u t t z z • Laminieren Sie grundsätzlich keine wertvollen, Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz aus- einzigartigen Dokumente.
  • Page 6: Geeignete Folientaschen

    6. Geeignete Folientaschen • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. • Sie können zum Heißlaminieren Folientaschen mit • Trennen Sie das Gerät sofort nach Gebrauch einer Breite von bis zu 320 mm und einer Stärke vom Stromnetz.
  • Page 7: Heißlaminieren Vorbereiten

    8. Heißlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter ➩ Stecken Sie die Folienführungsschiene in die Abstand zum Rand der Folientasche ha- dafür vorgesehenen Löcher auf der Rückseite ben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. des Laminiergerätes.
  • Page 8: Kaltlaminieren Vorbereiten

    9. Kaltlaminieren vorbereiten Achten Sie darauf, dass alle Ränder des Dokuments mindestens zwei Millimeter Wenn Sie zuvor heißlaminiert haben: Abstand zum Rand der Folientasche Lassen Sie das Laminiergerät nach dem haben müssen, wie in Abb. 1 beschrieben. Heißlaminieren erst komplett abkühlen, Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie bevor Sie mit dem Kaltlaminieren zum Laminieren verwenden.
  • Page 9: Anti Blockier-Funktion (Abs)

    ➩ 12. Schneidfunktion Die fertig laminierte Folientasche wird aus dem Folien-Schlitz des Laminiergerätes ausgege- ben. Wenn Sie die Schneidfunktion an der Folienfüh- Nur nach dem Heißlaminieren: rungsschiene benutzen wollen, nehmen Sie die ➩ Nehmen Sie diese sofort aus dem Gerät, da sich Folienführungsschiene heiße Folientaschen noch leicht verformen kön- ➩...
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Richtlinie 2002/96/EC. ➩ Führen Sie dann ein in der Mitte gefaltetes Blatt DIN A3-Papier (Stärke maximal 1,0 mm) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen … Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • ohne Folientasche und Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 11: Garantie Und Service

    16. Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Accessoires fournis 3. Description de l'appareil 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Pochettes films à utiliser 7. Commandes de niveaux 8. Préparation de la plastification à chaud 9. Préparer la plastification à froid 10.
  • Page 14: Finalité De L'appareil

    2. Accessoires fournis 4. Caractéristiques techniques 1x plastifieuse à massicot amovible Tension nominale : 220 - 240 V ~ 50 Hz 8x sachets de films DIN A3 à plastifier à chaud Consommation (80 microns) électrique : 1,4 A 1x mode d'emploi Puissance absorbée :...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Protection anti-surchauffe • Ne pas plastifier en règle générale des documents à Cet appareil est doté d’une protection anti-surchauf- caractère unique ou de grande valeur. Bien que fe Si le moteur surchauffe en raison d'une surchar- la plastifieuse réponde à tous les standards et toutes ge, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 16: Pochettes Films À Utiliser

    6. Pochettes films à utiliser • Après utilisation, débranchez immédiatement l'appa- reil du réseau de courant. Il est impératif de dé- brancher la fiche secteur de la prise électrique • L'appareil admet pour la plastification à chaud des afin de mettre l'appareil totalement hors tension. pochettes d'une largeur allant jusqu'à...
  • Page 17: Préparation De La Plastification À Chaud

    8. Préparation de la plastifica- Veiller à ce que toutes les bordures du tion à chaud document aient au moins deux millimètres d'écart par rapport au bord de la pochette ➩ Introduisez la glissière de guidage de film à film, comme indiqué sur la fig. 1. Veillez dans les orifices prévus à...
  • Page 18: Préparer La Plastification À Froid

    9. Préparer la plastification à Veiller à ce que toutes les bordures du froid document aient au moins deux millimètres d'écart par rapport au bord de la pochette Si vous avez auparavant réalisé une plasti- à film, comme indiqué sur la fig. 1. fication à...
  • Page 19: Fonction Anti-Blocage (Abs)

    ➩ 12. Fonction de coupe Le sachet de film plastifié sort de la fente du film de la plastifieuse. Uniquement après la plastification à chaud : Si vous souhaitez utiliser la fonction de coupe au ➩ Retirez-le immédiatement de l'appareil car les niveau de la glissière de guidage de film , retirez sachets de film chauds peuvent se déformer...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    "opérationnel" s'allume. la directive européenne 2002/96/EC. ➩ Introduire ensuite une feuille de papier DIN A3 Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre- (épaisseur de 1,0 mm maximum) pliée au prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre milieu...
  • Page 21: Garantie Et Service Après-Vente

    16. Garantie et service 17. Importateur après-vente KOMPERNASS GMBH Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à BURGSTRASSE 21 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- D-44867 BOCHUM, GERMANY qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant www.kompernass.com sa distribution.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 Indice Pagina 1. Destinazione d'uso 2. Volume della fornitura 3. Descrizione dell'apparecchio 4. Dati tecnici 5. Avvertenze di sicurezza 6. Tasche di plastica idonee 7. Impostazioni 8. Preparazione della laminazione a caldo 9. Preparazione della laminazione a freddo 10. Procedimento di laminazione 11.
  • Page 24: Destinazione D'uso

    Inserto di taglio 2. Volume della fornitura 4. Dati tecnici 1x laminatrice con accessorio di taglio inseribile 8x tasche di pellicola DIN A3 per la laminazione Tensione nominale: 220 - 240 V ~ 50 Hz a caldo (80 micron) Assorbimento di corrente:...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Protezione dal surriscaldamento • Non laminare documenti di valore e originali. Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di Sebbene la laminatrice sia conforme a tutte le protezione dal surriscaldamento. Se il motore si norme e agli standard di sicurezza correnti, non surriscalda a causa del sovraccarico, l'apparecchio è...
  • Page 26: Tasche Di Plastica Idonee

    6. Tasche di plastica idonee • Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. • Per la laminazione a caldo si possono usare tasche di plastica larghe fino a 230 mm e con spessore massimo di 125 micron.
  • Page 27: Preparazione Della Laminazione A Caldo

    8. Preparazione della lamina- Tenere presente che tutti i margini del zione a caldo documento devono avere almeno due millimetri di distanza dal margine della ➩ Inserire la guida per la pellicola nei fori pre- tasca di plastica, come mostrato nell'ill. 1. visti sul retro dell'apparecchio di laminazione.
  • Page 28: Preparazione Della Laminazione A Freddo

    9. Preparazione della Tenere presente che tutti i margini del laminazione a freddo documento devono avere almeno due millimetri di distanza dal margine della Se si è eseguita prima la laminazione a caldo, tasca di plastica, come mostrato nell'ill. 1. fare raffreddare completamente la lami- Fare attenzione a utilizzare solo un foglio natrice dopo la laminazione a caldo, pri-...
  • Page 29: Funzione Antiblocco (Abs)

    ➩ ➩ La tasca di pellicola laminata verrà emessa dal- Prelevare la plastica. ➩ l'intaglio della laminatrice. Ruotare l'interruttore antiblocco (ABS) Solo dopo la laminazione a caldo: nuovamente sullo spessore desiderato. ➩ ➩ prelevare i prodotti laminati immediatamente dal- Ricominciare il procedimento di laminazione. l'apparecchio, poiché...
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    ➩ Inserire quindi lentamente un foglio di carta Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. DIN A3 piegato a metà (spessore massimo 1,0 In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di mm) … smaltimento competente. • senza tasca di plastica e Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in •...
  • Page 31: Garanzia E Assistenza

    16. Garanzia e assistenza 17. Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato D-44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino www.kompernass.com come prova d'acquisto.
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 Inhoudsopgave Bladzijde 1. Gebruiksdoel 2. Inhoud van het pakket 3. Apparaatbeschrijving 4. Technische gegevens 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Geschikte foliehoezen 7. Schakelstanden 8. Heetlamineren voorbereiden 9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure 11. Anti-blokkeer-funtie (ABS) 12. Snij-functie 13. Reiniging en onderhoud 14. Opbergen 15.
  • Page 34: Gebruiksdoel

    2. Inhoud van het pakket 4. Technische gegevens 1x lamineerapparaat met opsteekbaar snij-opzetstuk Nominale spanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz 8x foliehoezen DIN A3 voor het heetlamineren Stroomopname: 1,4 A (80 micron) Opgenomen vermogen: 300 W 1x gebruiksaanwijzing...
  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften

    Oververhittingsbeveiliging • Lamineer geen documenten, die samen met een Dit apparaat is uitgerust met een oververhittingsbe- lamineerfolie een dikte hebben van meer dan veiliging. Wordt de motor wegens overbelasting te 1,0 mm. Anders kan de foliehoes binnenin het heet, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. lamineerapparaat kantelen.
  • Page 36: Geschikte Foliehoezen

    6. Geschikte foliehoezen Brandgevaar! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • U kunt voor het heetlamineren foliehoezen met een • Stel het apparaat niet op plaatsen waar het aan breedte tot 230 mm en een dikte van maximaal rechtsreeks zonlicht blootstaat.
  • Page 37: Heetlamineren Voorbereiden

    8. Heetlamineren voorbereiden Zorg ervoor dat alle randen van het docu- ment een afstand van minstens twee milli- ➩ Steek de foliegeleider in de gaten die daar- meter tot de rand van de foliehoes hebben, voor zijn bestemd aan de achterkant van het zoals afb.
  • Page 38: Koudlamineren Voorbereiden

    9. Koudlamineren voorbereiden 10. Lamineerprocedure ➩ Wanneer u eerst heetlamineren hebt uit- Leg de foliehoes op de foliegeleider . Leg de gevoerd: rechter- of linkerkant van de foliehoes tegen de folieformaat-stop aan (gesloten kant vooraan). laat het apparaat na het heetlamineren eerst volledig afkoelen, alvorens met het Schuif de folieformaat-stop zo ver binnen-...
  • Page 39: Anti-Blokkeer-Funtie (Abs)

    ➩ Om het lamineerresultaat te verbeteren, Klap de snij-geleider aan de afgeronde greep omhoog en positioneer de documenten kunt u op de nog hete foliehoes een boek, een dossiermap of een ander zwaar, glad op de foliegeleider . Zet het document vast, voorwerp leggen.
  • Page 40: Opbergen

    Dit product is onder- ➩ Leid dan een in het midden gevouwen vel worpen aan de Europese richtlijn DIN A3-papier (sterkte maximaal 1,0 mm) … 2002/96/EC. • zonder foliehoes en Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings- •...
  • Page 41: Garantie En Service

    16. Garantie en service 17. Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de D-44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. www.kompernass.com de kassabon als aankoopbewijs.

Ce manuel est également adapté pour:

Ulg 300 a1

Table des Matières