Page 2
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à...
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ■ This unit contains small parts which could be ■ Cette unité contient de petites pièces pouvant ■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que a choking hazard for small children. Children présenter un risque d’étouffement pour les pueden ser un peligro de asfixia para niños should always be under adult supervision or petits enfants. Les enfants doivent toujours être pequeños. Los niños siempre deben estar bajo serious bodily injury could occur. sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des la supervisión de un adulto o podrían producirse blessures graves pourraient se produire. lesiones corporales graves. ■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause ■ Toujours vider le module avant de le déplacer. ■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de the unit to become unstable and either tip or Le poids des effets personnels qui s’y trouvent lugar. El peso de los objetos personales puede collapse. Serious bodily injury and / or damage peut causer l’instabilité du module et le faire hacer que la unidad quede inestable, se vuelque...
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO HARDWARE | QUINCAILLERIE | HARDWARE Cam Post 15 mm Cam Lock Short Dowel Wide Dowel Long Dowel Poteau À Cames Verrou à came Goujon court Large goujon Long goujon Cam Post Bloqueo de leva Pantalones cortos Pasador ancho Pasador largo de pasador...
Page 5
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO PRODUCT | PRODUIT | PRODUCTO Left Side Panel x 1 Panneau latéral gauche x 1 Panel lateral izquierdo x 1 Right Side Panel x 1 Panneau latéral droit x 1 Panel lateral derecho x 1 Top Panel x 1 Panneau du haut x 1 Panel superior x 1...
Page 6
Assemble side panels. STEP 1 Assemblez les panneaux latéraux. ÉTAPE 1 Montar los paneles laterales. PASO 1 Cam Post 15 mm Cam Lock Short Dowel Wide DoweL Poteau À Cames Verrou à came Goujon court Large goujon Cam Post Bloqueo de leva Pantalones cortos Pasador ancho de pasador...
Assemble top/bottom panels. STEP 2 Assemblez les panneaux supérieur / inférieur et le ÉTAPE 2 taquet arrière. Ensamble los paneles superior / inferior y PASO 2 la grapa trasera. Cam Post 15 mm Cam Lock Short Dowel Wide Dowel Poteau À Cames Verrou à...
Assemble vertical dividers. STEP 3 Assemblez les séparateurs verticaux. ÉTAPE 3 Montar divisores verticales. PASO 3 Short Dowel Long Dowel Goujon court Long goujon Pantalones cortos Pasador largo de pasador 6 mm x 60 mm 6 mm x 30 mm (H5) x 6 (H3) x 3 ■ Push SHORT dowels (H3) into the...
Page 9
Install middle panels. STEP 4 Installez les panneaux du milieu. ÉTAPE 4 Instale los paneles del medio. PASO 4 ■ Push middle panel (F) over the ■ Poussez le panneau central (F ■ Presione el panel central (F) sobre exposed long dowels (H5) of one sur les longues chevilles las clavijas largas expuestas (H5) of the vertical dividers (E) apparentes (H5) de l’un des de uno de los divisores verticales as shown. séparateurs verticaux (E), comme (E) como se muestra.. indiqué. ■ Push the second vertical divider ■ Presione el segundo divisor (E) with long dowels over exposed ■ Poussez le second séparateur vertical con las clavijas largas dowels as shown.
Page 10
Install remaining vertical divider and bottom panel. STEP 5 Installez le séparateur vertical et le panneau inférieur ÉTAPE 5 restants. Instale el divisor vertical restante y el panel PASO 5 inferior. ■ Push the last vertical divider (E) ■ Poussez le dernier séparateur ■ Empuje el último divisor vertical with the short dowels (H3) over vertical (E) avec les goujons con las clavijas cortas (H3). the exposed dowels as shown.
Page 11
Install side panels (A & B). STEP 6 Installez les panneaux latéraux (A et B). ÉTAPE 6 Instale los paneles laterales (A y B). PASO 6 ■ Align side panels (A & B) with ■ Alignez les panneaux latéraux ■ Alinee los paneles laterales (A y B) appropriate holes as shown (A & B) avec les trous appropriés con los orificios apropiados como and install. comme indiqué et installez-les. se muestra e instálelos. ■ Tighten cam locks to secure side ■ Serrer les verrous à came pour ■ Apriete los cierres de leva para panels to bottom panel (D).
Page 12
Install top panel. STEP 7 Installez le panneau supérieur. ÉTAPE 7 Instale el panel superior. PASO 7 ■ Align top panel (C) with ■ Alignez le panneau supérieur (C) ■ Alinee el panel superior (C) con appropriate holes as shown avec les trous appropriés comme los orificios apropiados como se and install. indiqué et installez-le. muestra e instálelo. ■ Tighten cam locks to secure side ■ Serrez les verrous à came pour ■ Apriete los cierres de leva para panels (A & B) to top panel. fixer les panneaux latéraux (A) et asegurar los paneles laterales (Y) y (B) au panneau supérieur. (B) al panel superior. Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Page 13
Install back panel. STEP 8 Installer le panneau arrière. ÉTAPE 8 Instale el panel posterior. PASO 8 Small Nail Nail-On Foot Petit clou Pied à ongles Pequeño clavo Pie de uñas (H6) x 20 (H7) x 4 ■ Place back panel (G) onto unit ■ Placez le panneau arrière (G) sur ■ Coloque el panel posterior (G) (making sure the finished side l’unité (en vous assurant...
Page 14
Install trim. STEP 9 Installez la garniture. ÉTAPE 9 Instale la moldura. PASO 9 Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes ■ Fixez les montants de came (H1) ■ Asegure los postes de la leva (H1) of trim (H). Cam post is secure dans les trous de la garniture (H). en los orificios del borde (H). when threads on screw are La came est sécurisée lorsque les La cámara es segura cuando not showing. filets de la vis ne sont pas visibles. no se muestra. ■ Flip the unit over so the open side ■ Retournez l’appareil par-dessus le ■ Voltear la unidad en el lado is facing up.
Page 15
Install removable shelves. STEP 10 Installez des étagères amovibles. ÉTAPE 10 Instalar estantes extraíbles. PASO 10 Shelf Pin Goupille d’étagère Pin de estante (H15) x 24 ■ Push shelf pins (H15) into holes as ■ Poussez les goupilles (H15) dans ■ Empuje los pasadores del estante shown below. les trous comme indiqué (H15) en los orificios como se ci-dessous. muestra a continuación. ■ Slide removable shelves into frame at a slight angle and ■ Faites glisser les étagères ■ Deslice los estantes extraíbles position onto shelf pins.
Install stacking brackets if stacking. Install stacking brackets if stacking. STEP 10 STEP 11 Installez les supports d’empilement si empilés. Installez les supports d’empilement si empilés. ÉTAPE 10 ÉTAPE 11 Instale los soportes de apilamiento si se apila. Instale los soportes de apilamiento si se apila. PASO 10 PASO 11 Stacking Bracket...
Install cover caps & secure unit to the wall. STEP 12 Installez les capuchons et fixez l’unité au mur. ÉTAPE 12 Instale las tapas y asegure la unidad a la pared. PASO 12 Cover Cap Back Anchor Small Screw Nylon Zip Tie Long Screw Capuchon Ancre arrière...