Electric Wiring Connections; Branchements Électriques; Checks; Vérifications - Blitz HHD 21-101 Manuel D'installation Et D'entretien

Sécheur d'air réfrigéré
Table des Matières

Publicité

4 Connect the compressed air pipes to the
marked inlet and outlet pipes of the dryer;
if necessary through valves and, prefera-
bly, through a by-pass valve. Apply a sea-
lant on the thread of the connections.
5 Lay the condensate drain tube via a fun-
nel to a drain tank to allow visual control
on the condensate drain.
Protect the condensate drain pipe against
frost when in ambients around 0˚C.

4.2.2 Electric wiring connections

The dryer must be earthed and secured
against short circuit by fuses in all phases.
Check wether the electrical installation com-
plies with the local regulations.
Have a competent person fit an appropriate
power plug to the power cable of the dryer.
The colour codings of the power cable are:
Brown: Mains power, phase
Blue: Mains power, neutral
Yellow/green: Protective earth

4.3 Checks

Check if:
all piping and tubing in the dryer is in
`
proper condition, firmly attached and does
not rub.
there are no liquid or air leaks.
`
all fixings are firmly attached.
`
the electrical connections are secured and
`
in proper condition.
safety valves and other pressure venting
`
devices are not obstructed by dirt or paint.
the air outlet valve and the air system (i.e.
`
joints, manifolds, valves, tubes etc.) are in
proper condition without any wear or
defect.
4 Sluit de persluchtleidingen aan op de
gemerkte in--- en uilaatpijpen van de dro-
ger. Breng een afdichtingsmiddel aan op
de draad van de droger.
5 Leg de condensaatafvoerslang via een
trechter naar een aftaptank zodat visueel
toezicht op de condensaatafvoer mogelijk
is.
Beveilig een buiten de compressorkamer
geplaatste condensaatafvoerpijp tegen
vorst.
Electrische leidingen
De perslucht koeldrogers moeten zijn geaard
en beveiligd tegen kortsluiting door zekerin-
gen.
De elektrische aansluitingen moeten beant-
woorden aan de geldende voorschriften.
Laat een geschikte netstekker monteren aan
het netsnoer van de droger door een vakbe-
kwaam persoon. De kleurcoderingen van het
netsnoer zijn:
Bruin: Netspanning, fase
Blauw: Netspanning, nul
Geel/groen: Aarde
Controles
Controleer of:
alle slangen en/of pijpen in de perslucht
`
koeldroger in goede staat zijn, stevig vast-
zitten en niet schuren.
er geen lucht--- of vocht---lekken zijn.
`
alle bevestigingen stevig vastzitten.
`
alle elektrische leidingen veilig bevestigd
`
en in goede staat zijn.
veiligheidskleppen en andere mechanis-
`
men voor het aflaten van druk niet door
vuil of verf verstopt zijn.
de luchtuitlaatklep en het luchtnet (b.v. bui-
`
zen, koppelingen, verdeelstukken, klep-
pen, slangen, etc.) zich in goede staat
bevinden, zonder slijtage of gebrek.
4 Die Druckluftleitungen an die markierten
Ein- und Ausgangsrohre des Trockners
anschließen. Auf die trocknerseitigen
Anschlußgewinde ein Dichtmittel auftra-
gen.
5 Den Kondensat-Abfuhrschlauch über
einen Trichter zu einem Abfuhrbehälter
verlegen, um die Sichtkontrolle der Kon-
densatabfuhr zu ermöglichen.
Schütze der Kondensat-Abfuhrleitung in
einer Umgebung, in der Temperaturen
um oder unter 0˚C herrschen (können),
muß diese gegen Frost.
Elektrische Leitungen
Die Trockner müssen geerdet und mittels
Sicherungen gegen Kurzschluß gesichert
sein.
Die Elektroanschlüsse müssen die vor Ort
geltenden Vorschriften erfüllen.
Am Netzkabel des Trockners von einem
Fachmann einen geeigneten Netzstecker
montieren lassen. Die Netzkabeladern sind
mit folgenden Kennfarben gekennzeichnet:
Braun: Netzspannung, Phase
Blau: Netzpannung, Null
Gelb/grün: Erde
Kontrollen
Kontrollieren, ob:
sich alle Schlauch- und/oder Rohrleitungen
`
im Druckluft-Kältetrockner in einwand-
freiem Zustand befinden, fest angeschlos-
sen sind und an keiner Stelle anscheuern
können.
an keiner Stelle Luft oder Flüssigkeit austritt.
`
alle Befestigungen einwandfrei festsitzen.
`
alle elektrischen Leitungen sicher verlegt,
`
fest angeschlossen sind und sich in ein-
wandfreiem Zustand befinden.
Sicherheitsventile und andere Vorrichtun-
`
gen zur Druckentlastung nicht von
Schmutz oder mit Lack verstopft bzw.
blockiert sind.
` sich das Luft-Ausgangsventil und das Leitungs-
netz (z.B. Rohrleitungen, Leitungskupplungen,
Abzweigungen, Ventile, Schläuche usw.) in ein-
wandfreiem Zustand befinden und keinen
Verschleiß oder sonstige Mängel zeigen.
HHD 21 - 101
4 Relier les tuyauteries d'air comprimé aux
tuyaux marqués Inlet et Outlet du sécheur,
si nécessaire par l'intermédiaire de robi-
nets, et de préférence avec un robinet de
dérivation. Appliquer un produit d'étan-
chéité sur le filetage des raccords.
5 Faire arriver le tube de purge des
condensats à une goulotte menant à un
réservoir de purge, afin de disposer d'un
contrôle visuel sur la purge.
Protéger du gel une éventuelle conduite
pour la purge des condensats qui se
trouverait sur la partie extérieure du sé-
cheur.
Branchements électriques
Le sécheur doit être mis à la terre, et être
protégé contre les courts-circuits par des
fusibles sur toutes les phases.
Vérifier que l'installation électrique est con-
forme à la réglementation locale.
Faire installer par un professionnel qualifié la
prise secteur au cordon de branchement du
sécheur. Codes couleurs du cordon secteur:
Brun : tension secteur, phase
Bleu : tension secteur, neutre
Jaune/vert : mise à la terre/masse
Vérifications
Vérifier:
Que tous les tubes et tuyauteries du
`
sécheur sont en bon état et bien fixés, et
qu'ils ne frottent pas.
Qu'il n'y a pas de fuites.
`
Que toutes les fixations sont bien serrées.
`
Que les branchements électriques sont
`
fermes et en bon état.
Que les soupapes de sécurité et autres
`
dispositifs de mise à l'atmosphère ne sont
pas obturés par de la saleté ou de la pein-
ture.
Que la valve de sortie d'air et le circuit
`
pneumatique, c'est-à-dire raccords, collec-
teurs, valves, tubes, etc. sont en bon état,
sans traces d'usure ou de défaut.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières