Page 1
AQUONTROLLER Directives d’installation et d’utilisation Conservate con cura il manuale per future consultazioni Keep this manual for future reference Das Handbuch sorgfältig für zukünftige Konsultationen aufbewahren Conservez soigneusement ce manuel pour toute référence future -cod. 001075038 rev.E ed. 03/2012-...
Page 3
It It It It- - - - en en en en- - - - de de de de- - - - fr fr fr fr AQUONTROLLER ITALIANO INDICE ISTRUZIONI……..……………………………………………………………………...…4 ENGLISH INSTRUCTIONS - CONTENTS …………………………………………..….....……...30 DEUTSCH INHALT ......…………………………………………………………………….56 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES…………………………………………………………………….……..81...
Page 4
it it it it A A A A VVERTIMENTI PER VVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE VVERTIMENTI PER VVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE Di seguito i simboli utilizzati: PERICOLO Rischio di danni alle persone, e alle cose se non osservate quanto prescritto...
it it it it 1 1 1 1 AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE GENERALI PERICOLO PERICOLO PERICOLO PERICOLO - AQUONTROLLER è marchiato CE ma in caso di non corretta installazione può causare interferenze elettromagnetiche. Verificare il corretto funzionamento di altri dispositivi elettronici (ad. es. telefoni, fax, cancelli automatici, apparecchiature mediche, apparecchi domotici in genere, ...) con AQUONTROLLER acceso ed in funzione.
it it it it 2.1 Descrizione del prodotto 2.1 Descrizione del prodotto 2.1 Descrizione del prodotto 2.1 Descrizione del prodotto L’AQUONTROLLER è un regolatore di velocità a frequenza variabile (inverter) per sistemi a pressione costante e NON per applicazioni tipo drenaggio con controllo livello. In un impianto idrico la richiesta di portata massima è...
it it it it 2.4 Caratteristiche Tecniche 2.4 Caratteristiche Tecniche 2.4 Caratteristiche Tecniche 2.4 Caratteristiche Tecniche Alimentazione: 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270V Potenza elettrica assorbita: MMW(A)07: 1.3 KW 1~230 V 50/60 Hz MMW(A)12: 2.2kW 1~230 V 50/60 Hz Corrente massima assorbita: MMW(A)07: 12A MMW(A)12: 19A...
Page 8
it it it it Fig.2 Modello Modello Modello Modello A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H MMW07 MMW07 1”...
Page 9
it it it it Se si sceglie di installare la versione MMW, sottrarre alla prevalenza della pompa le perdite di carico H indicate nel garfico in fig.4 Perdite di carico Fig.4 Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min) Dal un punto di vista elettrico, si dovrà...
Page 10
it it it it Per modello MMW le tubazini non devono avere diametro inferiore agli attachi attacchi di AQUONTROLLER. Inserire un filtro a cartuccia per proteggere sia l’impianto ed evntuale AQUONTROLLER (modello MMW) da parti solide presenti nel liquido pompato. Per il modello MMW, installare valvole di intercettazione con bocchettone a monte e a valle dell’inverter così...
Page 11
it it it it Elettropompa di superfice: - Installazione soprabattente Aquontroller Valvola di intercettazione Vaso di espansione Motore elettrico L max Max: 20 mt Pompa Max: 100 mt Valvola di ritegno Filter Filtro Manometro 20lt Sensore pressione Induttanza di compensazione Galleggiante Filter Aquontroller...
Page 12
it it it it 4.2 Collegamento elettrico Collegamento elettrico Collegamento elettrico Collegamento elettrico AQUONTROLLER MM è idoneo all’alimentazione di motori monofase e NON ha al suo interno condensatori di marcia e/o avviamento. Utilizzare cavi correttamente dimensionati. Per il collegamento elettrico rifarsi allo schema di seguito riportato: L1 max = 1.5mt Fusibili o Tensione...
it it it it L1 max = 1.5mt Tensione Fusibili o alimentazione monofase Filtro 1x230VAC, 50/60 Hz Float Switch / Remote control Sensor 12Vdc IN GND Induttanza di compensazione Quadro comando con condensatore Alimentazione monofase motore 1x230VAC, 50/60Hz Accessorio opzionale Fig.9...
Page 14
it it it it 4.3 D D D D ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ISPOSITIVI DI PROTEZIONE 4.3.1 4.3.1 Protezione elettrica Protezione elettrica 4.3.1 4.3.1 Protezione elettrica Protezione elettrica Messa a Terra di protezione Data la presenza di condensatori nel filtro in ingresso, possono verificarsi correnti verso massa. Scegliere un’unità...
it it it it Dimensioni meccaniche Dimensioni meccaniche Dimensioni meccaniche Dimensioni meccaniche A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Peso Peso Peso Peso Terminali di collegamento Terminali di collegamento Terminali di collegamento...
Page 16
it it it it Esempio di montaggio su MMA 4.4.2 4.4.2 Filtro EMC Filtro EMC 4.4.2 4.4.2 Filtro EMC Filtro EMC In caso di applicazioni particolarmente sensibili ad interferenze elettromagnetiche, è consigliabile l’installazione a monte dell’AQUONTROLLER, di un filtro aggiuntivo EMC. Installare il filtro EMC il più vicino possibile all’AQUONTROLLER.
Page 17
it it it it 5 PROGRAMMAZIONE AQUONTROLLER è caratterizzato da tre menù: MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA E’ possibile visualizzare e modificare i parametri di base di funzionamento per una veloce e semplice programmazione, quali ad esempio: lingua, corrente nominale motore, pressione richiesta.
Page 18
it it it it MMA07: 10 richiesta MMW12: 7.5 MMA12: 10 ON: Aquontroller si avvierà automaticamente ad ogni ripristino della tensione di alimentazione. OFF:Aquontroller non si avvierà Auto-Start automaticamente ad ogni ripristino della tensione di alimentazione. In questo caso l’attivazione dell’Aquontroller dovrà...
Page 19
it it it it Premere tasto freccia destra per visualizzare parametro successivo. Premere + o – per cambiare il parametro di Auto- Start. Premere tasto ENTER per tre secondi per salvare la modifica. L’avvenuto salvataggio è confermato da uno specifico messaggio. Auto- Start Premere tasto freccia destra per visualizzare parametro successivo.
Page 20
it it it it Elenco Elenco Parametr Parametri Menu Manutenzione i Menu Manutenzione Elenco Elenco Parametr Parametr i Menu Manutenzione i Menu Manutenzione Read (R) / Read (R) / Read (R) / Read (R) / Model Model Model Model Unità Unità...
Page 21
it it it it 5.3 MENÙ ESTESO 5.3 MENÙ ESTESO 5.3 MENÙ ESTESO 5.3 MENÙ ESTESO Tutti i parametri (inclusi i parametri del menù installazione rapida e menù manutenzione) possono essere visualizzati durente il funzionamento. Per accedere al Menù Esteso premere simultaneamente i tre tasti + / - / ENTER fino a che compare a display il testo “Menù...
Page 22
it it it it P P P P arametri Menu Esteso arametri Menu Esteso arametri Menu Esteso arametri Menu Esteso Read Read Read Read Paramet Parametro ro ro ro Modello Modello Unità Unità Default Default Descrizione Descrizione Paramet Paramet Modello Modello Unità...
Page 23
it it it it Valore minimo di frequenza consentito al motore. Al di sotto di questo valore il fmin/StopMotore Par.(1) drive si spegne. E' attivo se diverso da 0. Tempo di attesa tra un avviamento ed il successivo del motore dopo un’allarme TimeRestartDrive del driver.
Page 24
it it it it tentativi dipende dal par.(17). MMW07: 7,5 Visualizza la pressione di riferimento PID. In funzione delle condizioni di MMA07: 10 funzionamento del drive (accelerazione, decelerazione, procedura arresto).., il ValoreAtt.(bar) Varie MMW12: 7,5 valore può essere diverso dal valore nominale/setpoint par.(34) MMA12: 10 Numero di tentativi di avvio della pompa a seguito di allarme per mancanza NumRestartLenti...
Page 25
it it it it Tens.Ingresso(V) Varie Valore della tensione di alimentazione del drive. Corren.Motore(A) 0.45 Varie Valore della corrente di uscita al motore. Numero, codificato, utilizzato per visualizzare e monitorare la temperatura sul Temperatura Drv 1023 Varie modulo di potenza. 20°C= 397, 30= 507,40= 616, 50= 702, 60= 784, 70= 850, 80= 888, 90= 909,100°C= 929.
Page 26
it it it it Trascorso il tempo Delta bar par.(53), controlla, per il tempo impostato, il valore Durata Perturb. di pressione. Se il valore rimane fisso oppure si alza il drive si ferma. Corrente nominale del motore (vedi targa dati del motore). La potenza massima MM07: 12 CorrenteNomMotor 0.45...
Page 27
it it it it Visualizza il tempo trascorso (timer) in condizione di allarme mancanza acqua e/o pressione insufficiente. In assenza di flusso e con frequenza superiore a 45Hz, viene incrementato il Timer. TempoPmaxMancAcq Varie Versione MMA: potenza inferiore al valore impostato al par(54) e frequenza superiore a 45Hz.
Page 28
it it it it 6 MESSAGGI ED ALLARMI 6 MESSAGGI ED ALLARMI 6 MESSAGGI ED ALLARMI 6 MESSAGGI ED ALLARMI Messaggio Messaggio Messaggio Messaggio Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Descrizione Descrizione Descrizione Descrizione Tipo intervento Tipo intervento Tipo intervento Tipo intervento Inverter...
Page 29
In caso di malfunzionamento consultare la TABELLA MESSAGGI (paragrafo 6). Qualora nessuna delle soluzioni proposte porti ad una soluzione del problema, rivolgersi al centro di assistenza Lowara e fornire le seguenti informazioni: Versione del prodotto (la scritta che compare sul display quando viene applicata l’alimentazione all’apparecchio).
en en SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY The following symbols mean: DANGER Failure to observe this warning may cause personal injury and/or damage to property ELECTROCUTION Risk of electric shock if the requirements are not observed.
en en 1 1 1 1 GENERAL PRECAUTIONS GENERAL PRECAUTIONS GENERAL PRECAUTIONS GENERAL PRECAUTIONS DANGER DANGER DANGER DANGER - AQUONTROLLER is CE-labelled but in the event of incorrect installation it can cause electromagnetic interference. Check other electronic devices (such as telephones, faxes, automatic gates, medical devices, home automation devices in general, ...) operate correctly with AQUONTROLLER on and running.
en en 2.1 Product description 2.1 Product description 2.1 Product description 2.1 Product description AQUONTROLLER is a variable frequency speed adjuster (inverter) for constant pressure systems. In a plumbing system, the demand for maximum flow is sporadic as water is generally used at irregular intervals and variable flow demands are therefore the norm.
Page 33
en en 2.4 Technical specifications Technical specifications Technical specifications Technical specifications Power supply: 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270V Electric power absorbed: MMW(A)07: 1,3 KW 1~230 V 50/60 Hz MMW(A)12: 2,2kW 1~230 V 50/60 Hz Max input current absorbed: MMW(A)07: 12A MMW(A)12: 19A Max.
en en Fig.2 Model Model Model Model A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H MMW07 MMW07 1”...
Page 35
en en If you choose to install the MMW, the friction lost H (fig.4) must be subtracted to the pump head performance. Perdite di carico Friction lost Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min) From an electrical point of view, should also be particularly careful that the nominal motor current is less than or equal to that provided by the inverter.
en en 4 4 4 4 SELECTION GUIDE TO SELECTION GUIDE TO THE CORRECT INSTALLATION THE CORRECT INSTALLATION SELECTION GUIDE TO SELECTION GUIDE TO THE CORRECT INSTALLATION THE CORRECT INSTALLATION 4.1 H 4.1 Hydraulic connection ydraulic connection 4.1 H 4.1 H ydraulic connection ydraulic connection For MMW model, install an expansion vessel of at least 8 liters to protect the product against water...
Page 37
en en Surface pumps: Negative head installation: Aquontroller Shut off valve Expansion vessel L m ax Electric motor Max: 20 mt Pump Max: 100 mt Non return valve Filter Hydrauli filter Pressure gauge 20lt Pressure transmitter Impedance coil Float switch Filter Aquontroller L max...
en en 4.2 Electrical connection 4.2 Electrical connection 4.2 Electrical connection 4.2 Electrical connection AQUONTROLLER MM is suitable for single phase motors and has not inside running and / or starting capacitor. Use appropriate size wires. For electrical connection to refer to the diagram below: L1 max = 1.5mt Fusibles or Single phase...
Page 39
en en L1 max = 1.5mt Single phase Fusible or voltage supply 1x230VAC, 50/60 Hz Filter Float Switch / Sensor Remote control 12Vdc IN GND Impedance coill Control panel with capacitor Single phase voltage motor supply 1x230VAC, 50/60Hz Oprtional Accessory Fig.9...
Page 40
en en 4.3 SAFETY DEVICES SAFETY DEVICES SAFETY DEVICES SAFETY DEVICES 4.3.1 4.3.1 Electrical protection Electrical protection 4.3.1 4.3.1 Electrical protection Electrical protection Safety earthing Given the presence of condensers in the inlet filter, current to mass may occur. Choose a suitable safety device according to local regulations.
en en Mechanical dimensions Mechanical dimensions Mechanical dimensions Mechanical dimensions A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Weight Weight Weight Weight m m m m m m m m Terminals Terminals Terminals...
Page 42
en en Typical installation of a MMA and impedance coil 4.4.2 EMC filter 4.4.2 EMC filter 4.4.2 EMC filter 4.4.2 EMC filter For susceptible applications to electromagnetic interference, an additional EMC filter is advisable installed upstream of AQUONTROLLER. Install the EMC filter as close as possible to AQUONTROLLER. To customer care to install filter inside the box with the appropriate degree of protection IP.
en en 5 5 5 5 PROGRAMMING PROGRAMMING PROGRAMMING PROGRAMMING AQUONTROLLER has three menus: RAPID INSTALLATION MENU RAPID INSTALLATION MENU RAPID INSTALLATION MENU RAPID INSTALLATION MENU You can view and edit the basic parameters of operation for quick and easy programming, such as: language, motor rated current, pressure.
Page 44
en en Navigation, changing parameters and saving Rapid Installation Menu Navigation, changing parameters and saving Rapid Installation Menu Navigation, changing parameters and saving Rapid Installation Menu Navigation, changing parameters and saving Rapid Installation Menu Right after connecting the AQUONTROLLER to the power supply version and production date is displayed shortely.
Page 45
en en 5.2 MAINTENANCE MENU 5.2 MAINTENANCE MENU 5.2 MAINTENANCE MENU 5.2 MAINTENANCE MENU During normal operation, you can access to the Maintenance menù that allows you to view and modify some parameters in addition to the Rapid installation menù. To access the maintenance menù...
Page 46
en en Parameter list of the Maintenance Me Parameter list of the Maintenance Me Parameter list of the Maintenance Me Parameter list of the Maintenance Menu Read (R) Read (R) Read (R) Read (R) Model Model Model Model Unit Unit Unit Unit Default...
en en 5.3 EXTENDED MENU 5.3 EXTENDED MENU 5.3 EXTENDED MENU 5.3 EXTENDED MENU All parameters (inclusively parameters of the rapid installation and maintenance menu) can be viewed during the operation. To enter the Extended Menu + / - / ENTER must be pressed at the same time until “Extended Menu” is displayed.
Page 48
en en Parameter list of the Extended Menù Parameter list of the Extended Menù Parameter list of the Extended Menù Parameter list of the Extended Menù Read Read Read Read Defaul Defaul Defaul Defaul Rif. Rif. Rif. Rif. Parameter Parameter Parameter Parameter Model...
Page 49
en en Number of possible driver restarts following alarms relative to driver. When this value is reached, the driver stops and displays the fault. When this value is reached, turn the Drive ResetAllow driver off and back on again. In the event of a short circuit, reset the relative short circuit number Counts the number of restarts performed by the driver following alarms.
Page 50
en en MMW Version: In this condition, the check valve, integrated, is closed, the engine runs at 50Hz and the system pressure is below the par value of Start. (73) MMA Version: The power drops below the maximum power in terms of lack of water par. (54). Rated motor power (P1 of motor).
Page 51
en en Number, coded, used to measure the flow. For example: Measured Flux 1023 Varie 0-250 = integrated check valve (MMW) is closed. 1023 = integrated check valve (MMW) fully open. This parameter is required in order to perform the correct procedure for switching off the pump when the pressure reaches the nominal value required par.
Page 52
en en Displays the total time on supply, expressed in proprietary units. t1 PowerSupplied 65535 Varie 1,85h 1 unit = 1.82 hours (400=1 month, 4800=1 year). 0.1x Displays the total operating time, expressed in proprietary units. 1 unit = 0.1 seconds. t0 in Operation 65535 Varie...
Page 53
en en MMA07: 10 MMW12: 7.5 MMA12: 10 MMW07: 7.5 Set the AQUONTROLLER restart pressure following an automatic stop The choice of the MMA07: 10 Start Value value depends on the type of system. For domestic use, 0.3 bar lower than the MMW12: 7.5 required system pressure (set point) is recommended.
en en 6 6 6 6 MESSAGGES AND ALARMS MESSAGGES AND ALARMS MESSAGGES AND ALARMS MESSAGGES AND ALARMS Messagges Messagges Messagges Messagges Model Model Model Model Alarm Alarm Alarm Alarm Description Description Description Description Action Type Action Type Action Type Action Type Type Type...
Page 55
In case of faults, consult the MESSAGE TABLE (paragraph 6). If none of the proposed solutions solves the problem, contact the Lowara technical assistance service, giving the following information: Product version (as shown on the display when the appliance is powered).
Page 56
de de H H H H INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN GEFAHR! Bei Nichtbeachten der Vorschriften besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden. STROMSCHLÄGE Bei Nichtbeachten der Vorschriften besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Page 57
de de 1 1 1 1 GEFAHRENHINWEISE GEFAHRENHINWEISE GEFAHRENHINWEISE GEFAHRENHINWEISE GEFAHR! GEFAHR! GEFAHR! GEFAHR! - Der AQUONTROLLER ist ein CE konformes Produkt. Trotzdem können bei nicht korrekter Installation elektromagnetische Störungen verursacht werden. Kontrollieren Sie daher den korrekten Betrieb von anderen elektronischen Geräten (z. B. Telefon, Fax, automatische Tore, medizinische Geräte und Haushaltsgeräte im Allgemeinen) bei eingeschaltetem und betriebenem AQUONTROLLER.
Page 58
de de 2.1 Produktbeschreibung 2.1 Produktbeschreibung 2.1 Produktbeschreibung 2.1 Produktbeschreibung Der AQUONTROLLER ist ein Drehzahlregler für einphasige Asynchronmotoren. Unabhängig vom Verbrauch sorgt der AQUONTROLLER, dass bei allen Verbrauchern immer der eingestellte Drucksollwert vorherrscht. Die maximale Fördermenge wird dabei nur selten erreicht, weil normalerweise nicht alle Verbraucher gleichzeitig Wasser benötigen.
de de 2.4 Technische Daten 2.4 Technische Daten 2.4 Technische Daten 2.4 Technische Daten Netzspannung 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270 V Leistungsaufnahme MMW07/MMA07: 1,3 kW 1~230 V 50/60 Hz MMW12/MMA12: 2,2 kW 1~230 V 50/60 Hz Max. Stromaufnahme MMW07/MMA07: 12 A MMW12/MMA12: 19 A Maximale Motorleistung...
Page 60
de de Abb. 2 F,G…Montageloch-Abstände des MMA AQUONTROLLER AQUONTROLLER A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H AQUONTROLLER AQUONTROLLER Version...
Page 61
de de 3 3 3 3 PUMPENAUSWAHL PUMPENAUSWAHL PUMPENAUSWAHL PUMPENAUSWAHL Abb. 3 Für eine korrekte Pumpenauswahl muss bei drehzahlgeregelten Pumpen der gesamte Q-H Bereich (Abb.3) berücksichtigt werden. Nachdem die Pumpe die meiste Zeit im Teillastbereich arbeitet, sollte der Arbeitspunkt Qmax (Volllast) rechts vom optimalen Wirkungsgrad η...
de de 4 4 4 4 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION 4.1 Hydraulischer Anschluss 4.1 Hydraulischer Anschluss 4.1 Hydraulischer Anschluss 4.1 Hydraulischer Anschluss Die MMW-Version benötigt ein Ausdehnungsgefäß von mindestens 8 Litern, um das Produkt vor allfälligen Wasserschlägen zu schützen und ein dauerndes Anlaufen der Pumpe bei kleinen Leckagen in der Anlage zu vermeiden.
Page 63
de de Beispiel Oberwasserpumpe im Saugbetrieb: Aquontroller Valvola di intercettazione Sperrventil Ausdehnungsgefäß Vaso di espansione Elektromotor Motore elettrico L max Max: 20 mt Pumpe Pompa Max: 100 m t Valvola di ritegno Rückschlagventil Filter Filtro Filter Manometro Manometer 20lt Sensore pressione Drucksensor Induttanza di compensazione...
de de 4.2 Elektrischer Anschluss 4.2 Elektrischer Anschluss 4.2 Elektrischer Anschluss 4.2 Elektrischer Anschluss Der AQUONTROLLER eignet sich für die Speisung von Wechselstrommotore. Im Gerät selbst sind KEINE Anlaufkondensatoren eingebaut. Diese müssen bereits im Motor oder extern vorgesehen sein. Die Anschlusskabel müssen entsprechend der lokalen Bestimmungen richtig dimensioniert sein. Schaltbild MMW: L1 max = 1.5mt Fusibili o...
Page 65
de de Schaltbild MMA: L1 max = 1.5mt Wechselstrom- Tensione Schmelz- Fusibili o Speisespannung EMC- alimentazione monofase Filtro sicherungen 1x230 VAC, 50/60 Hz 1x230VAC, 50/60 Hz oder MCB Filter Float Switch / Sensor Remote control 12Vdc IN GND Kompensationsspule Induttanza di compensazione Schalttafel mit Quadro comando...
Page 66
de de 4.3 SCHUTZEINRICHTUNGEN 4.3 SCHUTZEINRICHTUNGEN 4.3 SCHUTZEINRICHTUNGEN 4.3 SCHUTZEINRICHTUNGEN 4.3.1 Elektrische Schutzeinrichtungen 4.3.1 Elektrische Schutzeinrichtungen 4.3.1 Elektrische Schutzeinrichtungen 4.3.1 Elektrische Schutzeinrichtungen Schutzerdung Aufgrund des Vorhandenseins von Filterkondensatoren im Eingangsteil, kann Erdableitungsstrom erzeugt werden. Deshalb ist ein geeigneter Schutz gemäß der lokalen Vorschriften und Regelungen vorzusehen.
Page 67
de de Mechanische Abmessungen Mechanische Abmessungen Mechanische Abmessungen Mechanische Abmessungen A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Gewicht Gewicht Gewicht Gewicht kg kg Anschlussklemmen Anschlussklemmen Anschlussklemmen...
Page 68
de de Montagebeispiel MM Montagebeispiel MMA + Kompensationsspule A + Kompensationsspule Montagebeispiel MM Montagebeispiel MM A + Kompensationsspule A + Kompensationsspule 4.4.2. EMC 4.4.2. EMC 4.4.2. EMC 4.4.2. EMC- - - - Filter Filter Filter Filter Bei Anwendungen, die besonders empfindlich auf elektromagnetische Interferenzen reagieren, wird empfohlen, zusätzlich ein EMC-Filter, so nahe wie möglich vor den AQUONTROLLER, einzubauen.
Page 69
de de 5 5 5 5 PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG Der AQUONTROLLER verfügt über drei Menüs: SCHNELLINSTALLATIONS- - - - MENÜ SCHNELLINSTALLATIONS MENÜ (Absatz 5.1.) SCHNELLINSTALLATIONS SCHNELLINSTALLATIONS MENÜ MENÜ Schnelle Einstellung der wichtigsten Betriebsparameter: Sprachauswahl, Motor-Nennstrom, Anlagendruck und Autostart. WARTUNGS WARTUNGS- - - - MENÜ...
Page 70
de de Navigation, Änderung der Parameter und Speichern des Schnellinstallations Navigation, Änderung der Parameter und Speichern des Schnellinstallations- - - - Menüs Menüs Navigation, Änderung der Parameter und Speichern des Schnellinstallations Navigation, Änderung der Parameter und Speichern des Schnellinstallations Menüs Menüs Ins Schnellinstallations-Menu gelangt man, indem man das Gerät ausschaltet und wartet bis das Display erlischt.
Page 71
de de 5.2 WARTUNGS 5.2 WARTUNGS- - - - MENÜ MENÜ 5.2 WARTUNGS 5.2 WARTUNGS MENÜ MENÜ Während des normalen Betriebs kann auf das Wartungs-Menu zugegriffen werden. In diesem Menü können einige zusätzliche Parameter gegenüber dem Schnellinstallationsmenü angezeigt und geändert werden.
Page 72
de de Parame Parameter im Wartungs ter im Wartungs- - - - Menu Menu Parame Parame ter im Wartungs ter im Wartungs Menu Menu Read (R) Read (R) Read (R) Read (R) Maßei Maßei Maßei Maßei Default Default Default Default Beschreibung Beschreibung Beschreibung...
de de 5.3 ERWEITERTES MENÜ 5.3 ERWEITERTES MENÜ 5.3 ERWEITERTES MENÜ 5.3 ERWEITERTES MENÜ Alle Parameter (inklusive vom Schnellinstallations- und Wartungs-Menu) können im Erweiterten Menü während des Betriebs angezeigt und mit Passwort auch geändert werden. In das Erweiterte Menü gelangt man, indem man die drei Tasten + / + / - - - - / ENTER / ENTER gleichzeitig einige Sekunden lang drückt, bis auf / ENTER...
Page 74
de de Parameter des erweiterten Menüs Parameter des erweiterten Menüs Parameter des erweiterten Menüs Parameter des erweiterten Menüs MMA, MMA, MMA, MMA, Read (R) Read (R) Read (R) Read (R) Bez. Bez. Bez. Bez. Parameter Parameter Parameter Parameter Einheit Einheit Einheit Einheit Default...
Page 75
de de Hydr Reset Wdh. alle Anzahl der erfolgten Restartversuche nach hydraulischen Alarmen. Hydr Reset Anz. alle var. Anzeige wie viel Restartversuche nach hydraulischen Alarmen erfolgt sind. I DC-Bus..alle var. Gleichstrom-Mittelwert des DC-Bus Wasserschläge alle var. Aufgetretene Wasserschläge (>doppelter Sollwert-Druck) Mindeststart- und stoppfrequenz des Motors.
Page 76
de de MMW: Eichung des Vollausschlags des Drucksensors. Änderung der Motorfrequenz bei DruckSensHz/bar alle Hz/bar 10000 Druckänderung von 1 bar. MMW07: 7,5 MMA07: 10 Druck Istwert alle var. Aktueller Anlagendruck - Istwert MMW12: 7,5 MMA12: 10 Netzspannung (V) alle var. Aktuelle Netzspannung am Drive Ausgangsstrom (A) alle...
Page 77
de de Einstellen des Pumpenmotor-Nennstroms (siehe Typenschild). Der Maximalwert des MMW07: 12 MMA07: 12 AQUONTROLLER (siehe Typenschild) darf dabei nicht überschritten werden! Motor Nennstrom alle 0.45 MMW12: 19 Ausnahme: bei langem Motorkabel kann der angegebene Stromwert um 10 % MMA12: 19 erhöht werden.
Page 78
de de MMW07: 7,5 MMA07: 10 Druck Sollwert alle Eingabe des gewünschten Anlagendrucks (Setpoint). MMW12: 7,5 MMA12: 10 Gibt den Anlagendruck an, ab dem der AQUONTROLLER nach einem MMW07: 7,5 MMA07: 10 automatischen Stopp wieder starten soll. Für den normalen Hausgebrauch wird ein Druck Startwert alle MMW12: 7,5...
Page 79
de de 6 6 6 6 FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN Displayanzeige Displayanzeige Displayanzeige Displayanzeige Version Version Version Version Fehlerart Fehlerart Fehlerart Fehlerart Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aktiv (Leckage) Hydraulisch Mögliche Leckagen in der Hydraulikanlage Par.(60). Die Leckagen beseitigen, um ein dauerndes Anlaufen der Pumpe zu vermeiden.
Page 80
de de Überlast Elektrisch Die Pumpe arbeitet außerhalb des Prüfen, ob die Pumpe für die Anlage richtig ausgelegt ist Kennlinienbereichs Par.48 überprüfen Par.48 ist nicht richtig eingestellt Bei langen Motorkabeln eine entsprechende Das Motorkabel ist länger als 5m, trotzdem fehlt Kompensationsspule (siehe Zubehör) installieren der Einbau einer Kompensations-spule Sicherstellen, dass das Laufrad der Pumpe nicht reibt oder...
fr fr fr fr AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS Signification des symboles utilisés : DANGER Le non-respect de la prescription engendre un risque de lésions aux personnes ou de...
fr fr fr fr 1 1 1 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DANGER DANGER DANGER DANGER - AQUONTROLLER est marqué CE ; cependant, en cas d’installation incorrecte, il peut provoquer des interférences électromagnétiques. Contrôler que les autres dispositifs électroniques fonctionnent correctement (par ex. téléphones, fax, portails automatiques, appareils médicaux, appareils domotiques en général, ...) quand AQUONTROLLER est activé...
fr fr fr fr 2.1 Description du p 2.1 Description du produit roduit 2.1 Description du p 2.1 Description du p roduit roduit L’AQUONTROLLER est un régulateur de vitesse à fréquence variable (variateur) pour les systèmes à pression constante et NON PAS pour des applications telles que le drainage avec contrôle de niveau. Dans une installation hydraulique, la demande de débit maximum est occasionnelle ;...
fr fr fr fr Si vous optez pour l'installation de la version MMW, soustraire à la hauteur d'élévation de la pompe les pertes de charge H indiquées dans le graphique de la Fig. 4. Pertes de charge Perdite di carico Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min)
fr fr fr fr Il est conseillé : o d’installer AQUONTROLLER à proximité de la pompe ; s’il est monté directement sur la pompe, s’assurer qu’il ne subit pas de vibrations nocives ; o Pour le modèle MMW, les tuyauteries ne doivent pas être de diamètre inférieur aux raccords de l'AQUONTROLLER.
fr fr fr fr Électropompe de surface : - Installation située au-dessus de la charge d'eau A quontroller Valvola di intercettazione M M A Robinet d’arrêt Vase d’expansion Vaso di espansione Moteur électrique M otore elettrico L ma x M ax: 20 mt Pompe Pom pa M ax: 1 00 m t...
fr fr fr fr 4.2 Branchement électrique 4.2 Branchement électrique 4.2 Branchement électrique 4.2 Branchement électrique AQUONTROLLER MM est prévu pour l'alimentation de moteurs monophasés et NE présente PAS à l'intérieur de condensateurs de marche et/ou démarrage. Utiliser des câbles dûment dimensionnés. Pour le raccordement électrique, voir le schéma ci-après : L1 max = 1.5mt Fusibles...
fr fr fr fr 4.3 DISPOSITIFS DE PROTECTION 4.3 DISPOSITIFS DE PROTECTION 4.3 DISPOSITIFS DE PROTECTION 4.3 DISPOSITIFS DE PROTECTION 4.3.1 Protection électrique 4.3.1 Protection électrique 4.3.1 Protection électrique 4.3.1 Protection électrique Mise à la terre de protection Étant donné la présence de condensateurs dans le filtre en entrée, il peut y avoir du courant vers la masse.
fr fr fr fr Dimensions mécaniques Dimensions mécaniques Dimensions mécaniques Dimensions mécaniques A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Poids Poids Poids Poids kg kg Bornes de raccordement Bornes de raccordement...
Page 93
fr fr fr fr Exemple de montage sur MMA 4.4.2 4.4.2 Filtre CEM Filtre CEM 4.4.2 4.4.2 Filtre CEM Filtre CEM Dans le cas d'applications particulièrement sensibles aux parasitages électromagnétiques, il est recommandé d'installer un filtre CEM additionnel en amont de l'AQUONTROLLER. Installer le filtre CEM le plus près possible de l'AQUONTROLLER.
fr fr fr fr 5 5 5 5 PROGRAMMATION PROGRAMMATION PROGRAMMATION PROGRAMMATION AQUONTROLLER présente trois menus : MENU D'INSTALLATION RAPIDE MENU D'INSTALLATION RAPIDE MENU D'INSTALLATION RAPIDE MENU D'INSTALLATION RAPIDE Il est possible de visualiser et modifier les paramètres de base de fonctionnement en vue d'une programmation simple et rapide, comme par exemple : langue, courant nominal moteur, pression requise.
Page 95
fr fr fr fr chaque restauration de la tension d'alimentation. OFF : AQUONTROLLER se mettra automatiquement en marche après chaque restauration de la tension d'alimentation. Dans ce cas, l'activation de l'AQUONTROLLER devra être effectuée en mode manuel. Navigation, modification des para Navigation, modification des paramètres et enregistrement du menu d'installation rapide mètres et enregistrement du menu d'installation rapide Navigation, modification des para...
fr fr fr fr Démarr. Autom. Appuyer sur la flèche droite pour afficher le paramètre suivant. Appuyer sur la touche Entrée (ENTER) pendant trois secondes pour enregistrer la modification. L'enregistrement est confirmé par un message spécifique. Enreg. + Quitter avec ENTRÉE Ensuite, AQUONTROLLER se met en marche et l'afficheur visualise les valeurs de pression de l'installation est la fréquence de fonctionnement du moteur.
Page 97
fr fr fr fr Liste des paramètres du menu Maintenance Liste des paramètres du menu Maintenance Liste des paramètres du menu Maintenance Liste des paramètres du menu Maintenance Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Modèle Modèle Modèle Modèle Read(R) Write Read(R) Write Read(R) Write Read(R) Write Unité...
fr fr fr fr 5.3 MENU ÉTENDU 5.3 MENU ÉTENDU 5.3 MENU ÉTENDU 5.3 MENU ÉTENDU Tous les paramètres (inclus les paramètres des menus rapide d’installation et de maintenance) peuvent être visualisés durant l’opération. Pour accéder au menu étendu, appuyer simultanément pendant quelques secondes sur les touches : + + + + , , , , - - - - , ENTER, , ENTER, , ENTER,...
Page 100
fr fr fr fr alarme de l'actionneur. États 10X de l'actionneur. Nombre de redémarrages possibles pour l'actionneur à la suite d'alarmes concernant l'actionneur. Lorsque cette valeur est atteinte, l'actionneur N° Redém. Act. N° s'arrête et un message d'erreur apparaît sur l'afficheur. Il faut alors arrêter et rallumer ensuite l'actionneur.
Page 101
nombre de tentatives dépend du par.(17). MMA07: 10 Visualise la pression de référence PID. En fonction des conditions de MMW07: 7,5 fonctionnement de l'actionneur (accélération, décélération, procédure ValeurActu.(bar) bars Divers MMA12: 10 d'arrêt, etc.), la valeur peut être différente de la valeur nominale/setpoint MMW12: 7,5 par.(34).
Page 102
fr fr fr fr MMA07: 10 MMW07: 7,5 Press. Courante bars Divers Le valeur de pression mesurée sur l'installation. MMA12: 10 MMW12: 7,5 Tens. entrée (V) Divers Valeur de la tension d'alimentation de l'actionneur. Cour. moteur (A) 0,45 Divers Le valeur du courant de sortie au moteur. Numéro, codifiée, utilisé...
Page 103
Tension appliquée au moteur (unité propriétaire de mesure: Tension moteur N° 32 767 Divers Umax=32767) Affichage du temps restant avant de passer dans la condition d'alarme C.TempsSeuilMin Par.(40) Divers Seuil Minimum par.(22), avec flux présent, moteur fonctionnant à 50Hz, clapet de retenue ouvert (MMW). Puissance (Watt) 2500 Divers...
Page 104
fr fr fr fr Affiche la durée pendant laquelle, sur 24 heures, le moteur reste à l'arrêt. C.TempsArr.Pompe 1 440 Divers Paramètre utilisé pour diagnostiquer la présence de pertes dans l'installation. Compteur du nombre de fois où le temps de fonctionnement continu de la pompe dépasse le TempsArrêtPompe (par.
* Pas utilisé pour les versions standard 6 6 6 6 MESSAGES ET ALARMES MESSAGES ET ALARMES MESSAGES ET ALARMES MESSAGES ET ALARMES Message Message Type Type Type d'alarme Description Type d'alarme Description Type d’intervention Type d’intervention Message Message Type Type Type d'alarme Type d'alarme...
Page 106
fr fr fr fr Coups de bélier Hydraulique Fermeture du refoulement trop rapide et Installer des amortisseurs hydrauliques de compensation appropriés. pression mesurée dépassant du double le set- S'il n'est pas présent, installer un vase d'expansion ad hoc. point sélectionné. S'il est présent, vérifier la pression côté...
Page 108
Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione CE di Conformità Lowara srl Unipersonale, con sede in Via Lombardi 14 - 36075 a Montecchio Maggiore – Vicenza – Italia, dichiara che il prodotto descritto sotto Aquontroller MMW Aquontroller MMW...
CE de Conformité Dé Dé claration CE de Conformité claration CE de Conformité Lowara srl unipersonnelle, dont le siège est situé 14 via Lombardi, 36075 Montecchio Maggiore – Vicence – Italie, déclare que les produits décrits ci-après : Aquontroll Aquontroller MMW Aquontroll...
Page 112
Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom.