Dieses Symbol warnt vor hohem Gewicht. Dieses Symbol warnt vor heißer Oberfläche. Dieses Symbol warnt vor Magnetfeldern, die z.B. Herzschrittmacher beeinflussen können. Dieses Symbol warnt vor Überdruck in Leitungen und deren Anschlüssen. 2 — Deutsch Reflex ex Abscheider — 27.01.2014...
Die Geräte sind für die folgenden Bedingungen nicht geeignet. • In Trinkwassersystemen • Für den Außeneinsatz • Für den Einsatz mit Mineralölen • Für den Einsatz mit entflammbaren Medien • Für den Einsatz mit destilliertem Wasser Reflex ex Abscheider — 27.01.2014 Deutsch — 3...
Wasser oder Dampf unter Druck plötzlich herausströmt. – Stellen Sie eine fachgerechte Montage sicher. – Stellen Sie sicher, dass die Anlage drucklos ist, bevor Sie Wartungsarbeiten an den Anschlüssen durchführen. 4 — Deutsch Reflex ex Abscheider — 27.01.2014...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex Abscheider — 27.01.2014 Deutsch — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex Abscheider — 27.01.2014 Deutsch — 9...
1. Öffnen Sie den Abschlammhahn stufenweise und kurzzeitig, bis kein Schlamm mehr heraustritt. – Halten Sie die Menge an ausgespültem Wasser gering. 2. Prüfen Sie anschließend den Anlagendruck und ergänzen Sie bei Bedarf notwendige Wassermengen. 10 — Deutsch Reflex ex Abscheider — 27.01.2014...
1. Schrauben Sie den Magnet aus der Tauchhülse heraus. 2. Stellen Sie einen Auffangbehälter bereit, z.B. einen Eimer. 3. Öffnen Sie den Entleerungshahn langsam oder kurz. 4. Schrauben Sie den Magnet in die Tauchhülse ein. Reflex ex Abscheider — 27.01.2014 Deutsch — 11...
Ein medizinisches implantiertes Gerät, dass den Herztod durch Herzkammerflimmern verhindert. Inhibitor Ein Zusatz, der Reaktionen (chemische, biologische, physikalische) verlangsamt oder verhindert. Permeation Der Vorgang, bei dem ein Stoff (Permeat) einen Festkörper durchdringt oder durchwandert. 12 — Deutsch Reflex ex Abscheider — 27.01.2014...
Page 15
6 Annex ......................................12 Conformity and standards ................................. 12 6.1.1 Pressure Equipment Directive ............................12 Guarantee ......................................12 Glossary ........................................ 12 Reflex ex separator — 27.01.2014 English — 1...
This symbol warns of a large weight. This symbol warns of a hot surface. This symbol warns of magnetic fields that may affect cardiac pacemakers for example. This symbol warns of overpressure in conduits and connections. 2 — English Reflex ex separator — 27.01.2014...
The devices are not suited for the following conditions. • In drinking water systems • For outdoors operation • For the use with mineral oils • For the use with flammable media • For the use with distilled water Reflex ex separator — 27.01.2014 English — 3...
Incorrect installation or service work may cause burns and other injuries at the connections when hot water or steam suddenly escape at pressure. – Ensure proper installation. – Ensure that the system is de-pressurised before performing service work at the connections. 4 — English Reflex ex separator — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Maximum allowable xxxxxxx xxxxx pressure xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable Maximum allowable xxxxx xxxxx temperature temperature Art.-No. XXXXXXX Year of manufacturing Year of manufacturing xxxxxxxxx Serial no. Serial number Art.-No- Article number Reflex ex separator — 27.01.2014 English — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex separator — 27.01.2014 English — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex separator — 27.01.2014 English — 9...
1. Gradually open the desludging valve for a short time until sludge no longer drains off. – Make sure that not much water escapes. 2. Subsequently, check the system pressure and add water as required. 10 — English Reflex ex separator — 27.01.2014...
1. Unscrew the magnet from the immersion sleeve. 2. Provide a vessel to capture the drained material. 3. Slowly or for a short time only open the draw-off tap. 4. Screw the magnet into the immersion sleeve. Reflex ex separator — 27.01.2014 English — 11...
Medical implanted device preventing cardiac arrest due to ventricular fibrillation. Inhibitor Additive decelerating or preventing chemical, biological or physical reactions. Permeation Process in which a substance (permeate) penetrates or migrates through a solid body. 12 — English Reflex ex separator — 27.01.2014...
Page 27
6 Annexe ......................................12 Conformité / Normes ..................................12 6.1.1 Directive des équipements sous pression ........................12 Garantie ........................................ 12 Glossaire ....................................... 12 Séparateur Reflex ex — 27.01.2014 Français — 1...
Ce symbole avertit d'un poids important. Ce symbole avertit d'une surface brûlante. Ce symbole avertit de champs magnétiques, pouvant influencer par ex. les stimulateurs cardiaques. Ce symbole avertit d'une surpression dans les conduites et ses raccordements. 2 — Français Séparateur Reflex ex — 27.01.2014...
Les appareils ne sont pas adaptés aux conditions suivantes : • systèmes d'eau potable • utilisation en extérieur • utilisation avec des huiles minérales • utilisation avec des liquides inflammables • utilisation avec de l'eau distillée Séparateur Reflex ex — 27.01.2014 Français — 3...
En cas de montage ou d'entretien erroné, il existe un risque de brûlures et de blessures au niveau des raccords dû à la sortie soudaine d'eau chaude ou de vapeur sous pression. – Assurez-vous que le montage est conforme. – Assurez-vous que l'installation est dépressurisée avant d'effectuer des tâches d'entretien sur les raccords. 4 — Français Séparateur Reflex ex — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Pression maximale xxxxxxxxxx xxxxx autorisée xxxxx xxxxx Max. allowable Température maximale Art.-No. XXXXXXX temperature autorisée xxxxxxxxx Year of manufacturing Année de fabrication Serial no. Numéro de série Art.-No- Référence Séparateur Reflex ex — 27.01.2014 Français — 5...
Page 32
DN100/PN16 47 A 125 8251340 DN125/PN16 72 A 150 8251350 DN150/PN16 108 A 200 8251360 DN200/PN16 180 1050 Ø A 250 8251370 DN250/PN16 288 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 405 1005 634 1426 6 — Français Séparateur Reflex ex — 27.01.2014...
Page 33
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Séparateur Reflex ex — 27.01.2014 Français — 7...
750 mm 500 mm DN 200 DE 219,1 1 000 mm 700 mm DN 250 DE 273,0 1 350 mm 850 mm DN 300 DE 323,9 1 700 mm 1 000 mm Séparateur Reflex ex — 27.01.2014 Français — 9...
1. Ouvrez le robinet de purge par étape et brièvement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de sortie de boue. – La quantité d'eau de rinçage doit être faible. 2. Contrôlez ensuite la pression de l'installation et compléter la quantité d'eau si nécessaire. 10 — Français Séparateur Reflex ex — 27.01.2014...
1. Dévissez l'aimant hors de la douille d'immersion. 2. Préparez un récipient de collecte, par ex. un seau. 3. Ouvrez brièvement ou lentement le robinet de purge. 4. Vissez l'aimant dans la douille d'immersion. Séparateur Reflex ex — 27.01.2014 Français — 11...
Appareil médical implanté, empêchant un arrêt cardiaque grâce à des fibrillations des ventricules. Inhibiteur Additif permettant de ralentir ou d'empêcher les réactions (chimiques, biologiques, physiques). Perméation Procédure par laquelle un matériau entre ou se déplace dans un corps solide. 12 — Français Séparateur Reflex ex — 27.01.2014...
Page 39
Slibafscheider met magneetinzetstuk ......................... 11 6 Bijlage......................................12 Overeenstemming / normen ................................12 6.1.1 Richtlijn Drukapparatuur ..............................12 Garantie ........................................ 12 Glossarium ......................................12 Reflex ex afscheider — 27.01.2014 Nederlands — 1...
Dit symbool waarschuwt voor hoge gewichten. Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken. Dit symbool waarschuwt voor magnetische velden, die bijv. invloed kunnen hebben op pacemakers. Dit symbool waarschuwt voor overdruk in leidingen en hun aansluitingen. 2 — Nederlands Reflex ex afscheider — 27.01.2014...
De toestellen zijn niet geschikt voor de volgende omstandigheden. • In drinkwatersystemen • Voor gebruik buitenshuis • Voor gebruik met minerale oliën • Voor gebruik met brandbare stoffen • Voor gebruik met gedestilleerd water Reflex ex afscheider — 27.01.2014 Nederlands — 3...
– Zorg voor een veilige een deskundige montage. – Zorg dat de installatie niet onder druk staat voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de aansluitingen. 4 — Nederlands Reflex ex afscheider — 27.01.2014...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex afscheider — 27.01.2014 Nederlands — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex afscheider — 27.01.2014 Nederlands — 9...
1. Open stapsgewijs en kortstondig de slibafvoerkraan tot er geen slib meer naar buiten komt. – Houd de hoeveelheid afgetapt water zo laag mogelijk. 2. Controleer vervolgens de installatiedruk en vul indien nodig de benodigde hoeveelheid water bij. 10 — Nederlands Reflex ex afscheider — 27.01.2014...
Voer voor het ledigen de volgende stappen uit: 1. Schroef de magneet uit de dompelhuls. 2. Zet een opvangbak klaar (bijv. een emmer). 3. Open de aftapkraan langzaam of kort. 4. Schroef de magneet weer in de dompelhuls. Reflex ex afscheider — 27.01.2014 Nederlands — 11...
Een geïmplanteerd medisch apparaat dat de plotselinge hartdood door ventriculaire fibrillatie voorkomt. Inhibitor Een additief die (chemische, biologische, fysische) reacties vertraagd of verhinderd. Doordringing Het proces waarbij een stof (permeaat) door een vaste stof dringt of diffundeert. (permeatie) 12 — Nederlands Reflex ex afscheider — 27.01.2014...
Page 51
6 Allegato ......................................12 Conformità/ Norme .................................... 12 6.1.1 Direttiva per i dispositivi a pressione ........................... 12 Garanzia ........................................ 12 Glossario ....................................... 12 Separatori Ex Reflex — 27.01.2014 Italiano — 1...
Questo simbolo indica di fare attenzione a una superficie calda. Questo simbolo indica la presenza di campi magnetici, che ad es. possono interferire con i pacemaker. Questo simbolo indica la presenza di sovrapressione nelle tubazioni e nei relativi attacchi. 2 — Italiano Separatori Ex Reflex — 27.01.2014...
I dispositivi non sono adatti per le condizioni indicate di seguito. • In impianti per l'acqua potabile • Per l'impiego in ambienti esterni • Per l'impiego con oli minerali • Per l'impiego con fluidi infiammabili • Per l'impiego con acqua distillata Separatori Ex Reflex — 27.01.2014 Italiano — 3...
– Assicurarsi della corretta esecuzione del montaggio. – Prima di effettuare operazioni di manutenzione sugli attacchi, assicurarsi che l'impianto non sia in pressione. 4 — Italiano Separatori Ex Reflex — 27.01.2014...
Pressione massima xxxxxxx xxxxx ammessa xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable Temperatura massima xxxxx xxxxx temperature ammessa Art.-No. XXXXXXX Year of manufacturing Anno di costruzione xxxxxxxxx Serial no. Numero di serie Art.-No- Numero articolo Separatori Ex Reflex — 27.01.2014 Italiano — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Separatori Ex Reflex — 27.01.2014 Italiano — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Separatori Ex Reflex — 27.01.2014 Italiano — 9...
1. Aprire gradualmente e per breve tempo il rubinetto di scarico dei fanghi fino a fare uscire tutto il fango. – Mantenere bassa la quantità di acqua ripulita. 2. Controllare quindi la pressione dell'impianto e, se necessario, integrare la quantità di acqua necessaria. 10 — Italiano Separatori Ex Reflex — 27.01.2014...
1. Svitare il magnete dalla bussola a immersione. 2. Preparare un serbatoio di accumulo, ad es. un secchio. 3. Aprire il rubinetto di svuotamento lentamente o per breve tempo. 4. Avvitare il magnete nella bussola a immersione. Separatori Ex Reflex — 27.01.2014 Italiano — 11...
Un dispositivo medico impiantato che impedisce la morte cardiaca per fibrillazione ventricolare. Inibitore Un additivo che rallenta o impedisce le reazioni (chimiche, biologiche, fisiche). Permeazione Il processo durante il quale un materiale (permeato) penetra o passa attraverso un corpo solido. 12 — Italiano Separatori Ex Reflex — 27.01.2014...
Page 63
Slamudskiller med magnetindsats ..........................11 6 Bilag ........................................ 12 Overensstemmelse/standarder ................................ 12 6.1.1 Direktiv om trykbærende udstyr ........................... 12 Garanti ........................................12 Gloseliste ......................................12 Reflex ex udskiller — 27.01.2014 Dansk — 1...
Der anvendes følgende sikkerhedssymboler i brugsvejledningen. De findes også på eller ved enheden. Dette symbol advarer mod høj vægt. Dette symbol advarer mod varm overflade. Dette symbol advarer mod magnetfelter, der f.eks. kan påvirke pacemakere. Dette symbol advarer mod overtryk i ledninger og ledningstilslutninger. 2 — Dansk Reflex ex udskiller — 27.01.2014...
Ulovlige driftsbetingelser Enhederne er ikke egnet under følgende betingelser. • I drikkevandssystemer • Til anvendelse udendørs • Til anvendelse med mineralolie • Til anvendelse med brændbare medier • Til anvendelse med destilleret vand Reflex ex udskiller — 27.01.2014 Dansk — 3...
Der er fare for forbrændinger og kvæstelser, hvis varmt vand eller damp under tryk pludselig slipper ud fra tilslutninger som følge af fejlbehæftet montering eller vedligeholdelse. – Sørg for, at monteringen er udført fagligt korrekt. – Sørg for, at anlægget er trykaflastet, før der udføres vedligeholdelsesarbejde på tilslutningerne. 4 — Dansk Reflex ex udskiller — 27.01.2014...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex udskiller — 27.01.2014 Dansk — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex udskiller — 27.01.2014 Dansk — 9...
1. Åbn afslamningshanen trinvist og kortvarigt, indtil der ikke længere kommer mere slam ud. – Sørg for, at der kommer så lidt vand som muligt ud. 2. Kontroller derefter trykket i anlægget, og tilfør om nødvendigt mere vand. 10 — Dansk Reflex ex udskiller — 27.01.2014...
Enheden kan tømmes uden at afbryde driften. Udfør følgende arbejdstrin ved tømningen: 1. Skru magneten ud af dypmuffen. 2. Stil en opfangningsbeholder parat, f.eks. en spand. 3. Åbn aftapningshanen langsomt eller kortvarigt. 4. Skru magneten ind i dypmuffen. Reflex ex udskiller — 27.01.2014 Dansk — 11...
En medicinsk implanteret enhed, der forhindrer dødsfald som følge af hjerteflimmer. Inhibitor Et additiv, der gør reaktioner (kemiske, biologiske, fysiske) langsommere eller forhindrer dem. Permeation Den proces, hvor et stof (permeat) trænger eller vandrer igennem et fast stof. 12 — Dansk Reflex ex udskiller — 27.01.2014...
Page 75
Slamutskiller med magnetinnsats ..........................11 6 Tillegg ......................................12 Samsvar/standarder ................................... 12 6.1.1 Direktiv om trykkutstyr ..............................12 Garanti ........................................12 Glossar ........................................12 Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014 Norsk — 1...
Følgende sikkerhetssymboler brukes i bruksanvisningen. De er også plassert på apparatet eller i apparatets omgivelser. Dette symbolet advarer om høy vekt. Dette symbolet advarer om varm overflate. Dette symbolet advarer om magnetfelt, som f.eks. kan påvirke pacemakere. Dette symbolet advarer om overtrykk i ledninger og tilhørende koblinger. 2 — Norsk Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014...
Ikke tillatte driftsforhold Apparatene er ikke egnet for følgende forhold. • I drikkevannsystemer • For bruk utendørs • For bruk med mineralolje • For bruk med antennelige medier • For bruk med destillert vann Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014 Norsk — 3...
Feilaktig montering eller feilaktig utført vedlikeholdsarbeid på tilkoblinger kan føre til forbrenninger og personskader hvis varmt vann eller damp under trykk plutselig strømmer ut. – Kontroller at monteringen er utført faglig korrekt. – Kontroller at anlegget er trykkløst før du skal utføre vedlikeholdsarbeid på tilkoblinger. 4 — Norsk Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014 Norsk — 7...
DN 125 / 150 OD 139,7 / 168,3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219,1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273,0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323,9 1700 mm 1000 mm Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014 Norsk — 9...
1. Åpne slamtappekranen trinnvis og en kort stund til det ikke lenger kommer ut slam. – Spyl ut så lite vann som mulig. 2. Kontroller deretter anleggstrykket og fyll på mer vann hvis nødvendig. 10 — Norsk Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014...
Tømming kan utføres uten driftsstans. Utfør tømming iht. følgende punkter: 1. Skru magneten ut av dykkhylsen. 2. Klargjør en oppsamlingsbeholder, f.eks. en bøtte. 3. Åpne tømmekranen langsomt eller en kort stund. 4. Skru magneten inn i dykkhylsen. Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014 Norsk — 11...
Et medisinsk implantert apparat som brukes til hjerteredning pga. ventrikkelflimmer. Inhibitor En tilsetning som gjør reaksjoner (kjemiske, biologiske, fysiske) langsommere eller hindrer dem. Permeasjon En prosess hvor et stoff trenger gjennom eller vandrer gjennom et fast stoff. 12 — Norsk Reflex ex-fraskiller — 27.01.2014...
Den här symbolen varnar för hög vikt. Den här symbolen varnar för het yta. Den här symbolen varnar för magnetfält, som t.ex. kan inverka på pacemakrar. Den här symbolen varnar för övertryck i ledningar och deras anslutningar. 2 — Svenska Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014...
Otillåtna driftsförhållanden Apparaterna är olämpliga i följande fall. • I dricksvatten • För användning utomhus • För användning med mineraloljor • För användning med brandfarliga medier • För användning med destillerat vatten Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014 Svenska — 3...
Vid anslutningarna finns risk för brännskador eller kroppsskador vid felaktig montering eller felaktigt underhållsarbete om hett vatten eller ånga under tryck plötsligt släpps ut. – Säkerställ att monteringen utförs fackmässigt. – Se till att anläggningen är trycklös innan underhållsarbete på anslutningarna utförs. 4 — Svenska Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014...
Anslutning xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable pressure Högsta tillåtna tryck xxxxxxx xxxxx Max. allowable Högsta tillåtna temperatur xxxxxxxxxx xxxxx temperature xxxxx xxxxx Year of manufacturing Tillverkningsår Art.-No. XXXXXXX Serial no. Serienummer xxxxxxxxx Art.-No- Artikelnummer Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014 Svenska — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014 Svenska — 7...
400 mm DN 125/150 OD 139.7/168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014 Svenska — 9...
Genomför följande punkter för rengöringen: 1. Öppna kranen för slamavtappning stegvis och kortvarigt, tills inget mer slam kommer ut. – Håll mängden utspolat vatten låg. 2. Kontrollera därefter anläggningstrycket och tillsätt vid behov det vatten som behövs. 10 — Svenska Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014...
Tömning kan ske utan driftavbrott. Genomför följande punkter inför tömningen: 1. Skruva ut magneten ur dopphylsan. 2. Ha en uppsamlingsbehållare, t.ex. en hink, i beredskap. 3. Öppna tömningskranen långsamt och kortvarigt. 4. Skruva in magneten i dopphylsan. Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014 Svenska — 11...
En medicinskt implanterad apparat som förhindrar hjärtdöd genom hjärtkammarflimmer. Inhibitor Ett ämne som saktar ned eller förhindrar reaktioner (kemiska, biologiska, fysikaliska). Permeation Den process som innebär att ett ämne (permeat) tränger igenom eller vandrar igenom en fast kropp. 12 — Svenska Reflex ex-avskiljare — 27.01.2014...
Page 99
Załącznik ......................................12 Zgodność z normami / normy ................................12 6.1.1 Dyrektywa o urządzeniach ciśnieniowych ........................12 Gwarancja ......................................12 Glosariusz ......................................12 Separatory Reflex ex — 27.01.2014 Polski — 1...
Ten symbol ostrzega przed gorącą powierzchnią. Ten symbol ostrzega przed polami magnetycznymi, które mogą negatywnie wpływać np. na pracę rozruszników serca. Ten symbol ostrzega przed wysokim ciśnieniem w przewodach i odpowiednich przyłączach. 2 — Polski Separatory Reflex ex — 27.01.2014...
Niedopuszczalne warunki eksploatacji Urządzenia nie są przystosowane do pracy w poniższych warunkach. • Systemy wody pitnej • Zastosowania zewnętrzne • Zastosowania z olejami mineralnymi • Zastosowania z mediami łatwopalnymi • Zastosowania z wodą destylowaną Separatory Reflex ex — 27.01.2014 Polski — 3...
– Zapewnić prawidłowy montaż. – Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. 4 — Polski Separatory Reflex ex — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Maksymalne dopuszczalne xxxxxxxxxx xxxxx ciśnienie xxxxx xxxxx Max. allowable Maksymalna dopuszczalna Art.-No. XXXXXXX temperature temperatura xxxxxxxxx Year of manufacturing Rok produkcji Serial no. Numer seryjny Art.-No- Numer artykułu Separatory Reflex ex — 27.01.2014 Polski — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Separatory Reflex ex — 27.01.2014 Polski — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Separatory Reflex ex — 27.01.2014 Polski — 9...
1. Stopniowo i na krótko otwierać kurek spustowy szlamu, do momentu aż przestanie wyciekać szlam. – Minimalizować ilość wypłukanej wody. 2. Następnie sprawdzić ciśnienie w instalacji i w razie potrzeby uzupełnić wymaganą ilość wody. 10 — Polski Separatory Reflex ex — 27.01.2014...
Opróżnianie można przeprowadzać bez konieczności przerywania eksploatacji urządzenia. Opróżnianie przeprowadzać zgodnie z następującą instrukcją: 1. Wykręcić magnes z tulei zanurzeniowej. 2. Przygotować pojemnik, np. wiadro. 3. Powoli lub na krótko otworzyć kurek spustowy. 4. Wkręcić magnes do tulei zanurzeniowej. Separatory Reflex ex — 27.01.2014 Polski — 11...
Wszczepiane urządzenie medyczne zapobiegające śmierci sercowej powodowanej migotaniem komór sercowych. Inhibitor Dodatek spowalniający reakcje (chemiczne, biologiczne, fizyczne) lub zapobiegający ich występowaniu. Permeacja Proces, w którym określony materiał (permeant) przenika lub przedostaje się przez ciało stałe. 12 — Polski Separatory Reflex ex — 27.01.2014...
Page 111
6 Приложение ....................................12 Соответствие / стандарты ................................12 6.1.1 Директива о напорном оборудовании ........................12 Гарантия ......................................12 Глоссарий ......................................12 Отделители Reflex ex — 27.01.2014 Русский — 1...
Этот символ предупреждает о высокой массе. Этот символ предупреждает о горячей поверхности. Этот символ предупреждает о магнитных полях, которые могут влиять, например, на кардиостимуляторы. Этот символ предупреждает об избыточном давлении в магистралях и соединениях. 2 — Русский Отделители Reflex ex — 27.01.2014...
Изделия не предназначены для эксплуатации при следующих условиях: • в системах питьевого водоснабжения; • на открытом воздухе; • в сочетании с минеральными маслами; • в сочетании с воспламеняющимися средами; • в сочетании с дистиллированной водой. Отделители Reflex ex — 27.01.2014 Русский — 3...
травмированию на присоединениях вследствие внезапного выброса горячей воды или пара под давлением. – Монтаж должен производиться с соблюдением всех предписаний. – Перед началом работ на присоединениях необходимо убедиться в том, что установка находится в безнапорном состоянии. 4 — Русский Отделители Reflex ex — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Максимальное xxxxxxxxxx xxxxx допустимое давление xxxxx xxxxx Max. allowable temperature Максимальная Art.-No. XXXXXXX допустимая температура xxxxxxxxx Year of manufacturing Год производства Serial no. Серийный номер Art.-No- Артикульный номер Отделители Reflex ex — 27.01.2014 Русский — 5...
Page 116
DN100/PN16 47 A 125 8251340 DN125/PN16 72 A 150 8251350 DN150/PN16 108 A 200 8251360 DN200/PN16 180 1050 Ø A 250 8251370 DN250/PN16 288 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 405 1005 634 1426 6 — Русский Отделители Reflex ex — 27.01.2014...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Отделители Reflex ex — 27.01.2014 Русский — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 мм 500 мм DN 200 OD 219.1 1000 мм 700 мм DN 250 OD 273.0 1350 мм 850 мм DN 300 OD 323.9 1700 мм 1000 мм Отделители Reflex ex — 27.01.2014 Русский — 9...
1. Медленно открыть грязевой кран. Сливать среду до тех пор, пока прекратится выход грязи. – Не допускать слива слишком большого количества воды. 2. В заключение проверить давление в установке, при необходимости долить воду. 10 — Русский Отделители Reflex ex — 27.01.2014...
Опорожнение возможно без приостановки производственного процесса. Для опорожнения выполнить следующее: 1. Вывинтить магнит из погружной гильзы. 2. Подготовить сборный резервуар (напр., ведро). 3. Медленно или коротко открыть выпускной кран. 4. Ввернуть магнит в погружную гильзу. Отделители Reflex ex — 27.01.2014 Русский — 11...
Глоссарий Дефибриллятор Имплантированный медицинский прибор, не допускающий остановки сердца вследствие мерцания желудочков. Ингибитор Добавка, замедляющая или блокирующая химические, биологические или физические реакции. Проникновение Процесс, при котором вещество (пермеат) проникает через/в твердое тело. 12 — Русский Отделители Reflex ex — 27.01.2014...
Page 123
6 Příloha ......................................12 Shoda / normy ..................................... 12 6.1.1 Směrnice o tlakových přístrojích ........................... 12 Záruka ........................................12 Glosář ........................................12 Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014 Česky — 1...
Tento symbol upozorňuje na vysokou hmotnost. Tento symbol upozorňuje na horký povrch. Tento symbol upozorňuje na magnetická pole, která mohou ovlivňovat např. srdeční kardiostimulátor. Tento symbol upozorňuje na přetlak ve vedeních a jejich přípojích. 2 — Česky Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014...
Přístroje nejsou vhodné pro následující podmínky. • v systémech pitné vody • pro vnější použití • pro použití s minerálními oleji • pro použití se zápalnými médii • pro použití s destilovanou vodou Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014 Česky — 3...
Na přípojích může v případě chybné montáže nebo údržby docházet k popáleninám a zraněním, pokud náhle vytryskne horká voda nebo pára pod tlakem. – Zajistěte odbornou montáž. – Ujistěte se, že je zařízení bez tlaku, dříve než začnete provádět údržbu na přípojích. 4 — Česky Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Maximální přípustný tlak xxxxxxx xxxxx Max. allowable Maximální přípustná xxxxxxxxxx xxxxx temperature teplota xxxxx xxxxx Year of manufacturing Rok výroby Art.-No. XXXXXXX Serial no. Sériové číslo xxxxxxxxx Art.-No- Číslo výrobku Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014 Česky — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014 Česky — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014 Česky — 9...
Pro čištění proveďte následující body: 1. Otevírejte odkalovací kohout postupně a krátkodobě, dokud již nevytéká žádný kal. – Udržujte množství vyplachovací vody nízké. 2. Následně zkontrolujte tlak zařízení a v případě potřeby doplňte nezbytné množství vody. 10 — Česky Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014...
Vypuštění lze provést bez přerušení provozu. Pro vypuštění proveďte následující body: 1. Vyšroubujte magnet ze zápustného pouzdra. 2. Připravte sběrnou nádobu, např. kontejner. 3. Pomalu nebo krátce otevřete výpustný kohoutek. 4. Našroubujte magnet do zápustného pouzdra. Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014 Česky — 11...
Medicínský implantovaný přístroj, který zabraňuje srdeční smrti fibrilací srdečních komor. Inhibitor Doplněk, který zpomaluje nebo zabraňuje reakcím (chemickým, biologickým, fyzikálním). Pronikání plynů Proces, při kterém látka (permeat) proniká pevným tělesem nebo jím cestuje. 12 — Česky Odlučovač Reflex ex — 27.01.2014...
Page 135
Dūņu atdalītājs ar magnētisko ieliktni ......................... 11 6 Pielikums ......................................12 Atbilstība/standarti..................................... 12 6.1.1 Spiediena iekārtu direktīva ............................12 Garantija ....................................... 12 Glosārijs ........................................ 12 Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014 Latviski — 1...
Šis simbols brīdina par lielu svaru. Šis simbols brīdina par karstām virsmām. Šis simbols brīdina par magnētiskajiem laukiem, kuri var ietekmēt, piemēram, elektrokardiostimulatoru. Šis simbols brīdina par pārmērīgu spiedienu cauruļvados un to savienojumos. 2 — Latviski Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014...
Nepieļaujami darba apstākļi Ierīce nav piemērota izmantošanai šādos darba apstākļos. • Dzeramā ūdens sistēmās • Izmantošanai ārpus telpām • Lietošanai ar minerāleļļām • Lietošanai ar uzliesmojošiem līdzekļiem • Lietošanai ar destilētu ūdeni Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014 Latviski — 3...
Savienojumu kļūdainas uzstādīšanas vai tehniskās apkopes darbu rezultātā var rasties apdegumi un traumas, ja zem spiediena pēkšņi izplūst karstais ūdens vai tvaiks. – Nodrošiniet profesionālu uzstādīšanu. – Pirms veicat savienojumu tehnisko apkopi, pārliecinieties, vai iekārta neatrodas zem spiediena. 4 — Latviski Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Maksimāli pieļaujamais xxxxxxx xxxxx spiediens xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable Maksimāli pieļaujamā xxxxx xxxxx temperature temperatūra Art.-No. XXXXXXX Year of manufacturing Ražošanas gads xxxxxxxxx Serial no. Sērijas numurs Art.-No- Preces numurs Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014 Latviski — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014 Latviski — 7...
OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014 Latviski — 9...
Lai veiktu tīrīšanu, izpildiet šādus punktus: 1. Pakāpeniski un īslaicīgi atveriet dūņu pārplūdes krānu, līdz vairs neparādās dūņas. – Saglabājiet mazu izskalotā ūdens daudzumu. 2. Pēc tam pārbaudiet iekārtas spiedienu un pievienojiet, ja nepieciešams, vajadzīgo ūdens daudzumu. 10 — Latviski Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014...
Implantēta medicīnas ierīce, kas novērš sirds nāvi caur sirds kambara fibrilāciju. Inhibitors Piedeva, kas palēnina vai novērš reakcijas (ķīmiskās, bioloģiskās, fiziskās). Caursūkšanās Process, kurā viela (permeāts) iespiežas vai pārvietojas caur cietu ķermeni. 12 — Latviski Reflex ex atdalītājs — 27.01.2014...
Page 147
6 Priedas ......................................12 Atitiktis / normos ....................................12 6.1.1 Slėginių indų direktyva ..............................12 Garantija ....................................... 12 Žodynas ........................................ 12 Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014 Lietuvių k. — 1...
Šis simbolis įspėja apie didelį svorį. Šis simbolis įspėja apie karštą paviršių. Šis simbolis įspėja apie magnetinius laukus, kurie gali paveikti, pvz., širdies stimuliatorių. Šis simbolis įspėja apie viršslėgį linijose ir jų jungtyse. 2 — Lietuvių k. Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014...
Neleistinos eksploatacijos sąlygos Įrenginiai nėra pritaikyti toliau išvardytoms eksploatacijos sąlygoms. • Geriamojo vandens sistemose • Naudojimui lauke • Naudojimui su mineralinėmis alyvomis • Naudojimui su degiomis medžiagomis • Naudojimui su distiliuotu vandeniu Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014 Lietuvių k. — 3...
Dėl netinkamų montažo ir techninės priežiūros darbų ties jungtimis gali staiga išsiveržti karštas vanduo ar suslėgti garai ir nudeginti arba sužaloti. – Užtikrinkite, kad montavimas būtų atliekamas kvalifikuotai. – Prieš atlikdami jungčių techninės priežiūros darbus įsitikinkite, kad įrangoje neliko slėgio. 4 — Lietuvių k. Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014...
Max. allowable pressure Didžiausias leistinas slėgis xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable Didžiausia leistina xxxxx xxxxx temperature temperatūra Art.-No. XXXXXXX Year of manufacturing Pagaminimo metai xxxxxxxxx Serial no. Serijos numeris Art.-No- Prekės numeris Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014 Lietuvių k. — 5...
A 125 8251340 DN125/PN16 72 A 150 8251350 DN150/PN16 108 A 200 8251360 DN200/PN16 180 1050 Ø A 250 8251370 DN250/PN16 288 1157 A 300 8251380 DN300/PN16 405 1005 634 1426 6 — Lietuvių k. Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014...
8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014 Lietuvių k. — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014 Lietuvių k. — 9...
1. Trumpam atidarykite šlamo nuleidimo čiaupą, kol iš jo nebetrykš šlamas. – Pasirūpinkite, kad išplaunamo vandens kiekis būtų nedidelis. 2. Tada patikrinkite įrangos slėgį ir, jei reikia, papildykite reikiamu vandens kiekiu. 10 — Lietuvių k. Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014...
Ištuštinimą galima atlikti nenutraukiant eksploatacijos. Ištuštindami atlikite nurodytus darbus: 1. Išsukite magnetą iš panardinamos įmovos. 2. Parenkite surinkimo indą, pvz., kibirą. 3. Trumpam arba ilgam atidarykite išleidimo čiaupą. 4. Įsukite magnetą į panardinamą įmovą. Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014 Lietuvių k. — 11...
Medicininis implantuojamas įrenginys, kuris užkerta kelią kardialinei mirčiai dėl širdies skilvelių virpėjimo. Inhibitorius Papildas, kuris sulėtina reakcijas (chemines, biologines, fizines) arba užkerta joms kelią. Sunkimasis Procesas, kurio metu medžiaga (permeatas) skverbiasi arba pereina per kietąjį kūną. 12 — Lietuvių k. Reflex ex skirtuvas — 27.01.2014...
Aşağıdaki güvenlik sembolleri kullanım kılavuzunda kullanılmaktadır. Ayrıca cihaz veya etrafında bulunmaktadır. Bu sembol yüksek ağırlığa karşı uyarmaktadır. Bu sembol yüksek sıcaklığa karşı uyarmaktadır. Bu sembol, örn. kalp pilini etkileyebilecek manyetik alanlara karşı uyarmaktadır. Bu simge hatlardaki ve bağlantılarındaki aşırı basınca karşı uyarmaktadır. 2 — Türk Reflex ex seperatör — 27.01.2014...
Cihazlar şu koşullar için uygun değildir. • Şebeke suyu sistemlerinde • Dışarıdaki kullanım için • Madeni yağlarla kullanım için • Alev alabilen maddelerle kullanım için • Destilize edilmiş su ile kullanım için Reflex ex seperatör — 27.01.2014 Türk — 3...
Bağlantılarda yapılan hatalı montaj nedeniyle veya bakım çalışmaları sırasında aniden basınç altında bulunan sıcak su veya buhar çıktığında yanmalar veya yaralanmalar meydana gelebilir. – Uygun bir montajın yapılmasını sağlayın. – Bağlantılarda bakım çalışmaları yapmadan önce tesisin basınçsız olduğundan emin olun. 4 — Türk Reflex ex seperatör — 27.01.2014...
Müsaade edilen maks. xxxxxxx xxxxx basınç xxxxxxxxxx xxxxx Max. allowable Müsaade edilen maks. xxxxx xxxxx temperature sıcaklık Art.-No. XXXXXXX Year of manufacturing Üretim yılı xxxxxxxxx Serial no. Seri numarası Art.-No- Ürün numarası Reflex ex seperatör — 27.01.2014 Türk — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex ex seperatör — 27.01.2014 Türk — 7...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Reflex ex seperatör — 27.01.2014 Türk — 9...
Temizlik için şu noktaları yerine getirin: 1. Çamur boşaltma vanasını çamur çıkmayana kadar kademeli olarak ve kısa süreli açın. – Durulanan su miktarını düşük tutun. 2. Ardından tesis basıncını kontrol edin ve gerekirse gerekli su miktarını tamamlayın. 10 — Türk Reflex ex seperatör — 27.01.2014...
Boşaltma için şu noktaları yerine getirin: 1. Mıknatısları daldırma kovanından sökün. 2. Bir toplama haznesi hazır bulundurun, örn. bir kova. 3. Boşaltma vanasını yavaşça veya kısaca açın. 4. Mıknatısları daldırma kovanına vidalayın. Reflex ex seperatör — 27.01.2014 Türk — 11...
Sözlük Defibrilatör Kalp ölümlerini kalp kapakçığı titreşimleriyle önleyen implant edilmiş tıbbi bir cihaz. İnhibitör Tepkimeleri (kimyasal, biyolojik, fiziksel) yavaşlatan veya önleyen bir katkı. Sızıntı Bir madde (sızan) bir katı cisimden geçtiği işlem. 12 — Türk Reflex ex seperatör — 27.01.2014...
Page 171
Separator blata ................................12 5.2.2 Separator blata s talno prirobnico, ki se lahko demontira ..................13 5.2.3 Separator blata z magnetnim vložkom........................13 Dodatek......................................14 Skladnost/Standardi...................................14 6.1.1 Direktiva o tlačnih aparatih ............................14 Garancija ......................................14 Glosar........................................14 Zunanji separator Reflex — 27.01.2014 Slovenščina — 3...
Ta simbol opozarja na veliko težo. Ta simbol opozarja na vročo površino. Ta simbol opozarja na magnetna polja, ki lahko npr. vplivajo na srčne spodbujevalnike. Ta simbol opozarja na nadtlak v vodih in njihovih priključkih. 4 — Slovenščina Zunanji separator Reflex — 27.01.2014...
Aparati niso primerni za uporabo pri naslednjih pogojih: • v sistemih s pitno vodo • za zunanjo uporabo • pri uporabi mineralnih olj • pri delu z vnetljivimi mediji • pri uporabi destilirane vode. Zunanji separator Reflex — 27.01.2014 Slovenščina — 5...
Na priključkih lahko pri napačni montaži ali vzdrževanju pride do opeklin in poškodb, če začne nenadoma brizgati ven vroča voda ali para pod tlakom. – Zagotovite strokovno montažo. – Zagotovite, da naprava ni pod tlakom, preden boste izvajali vzdrževalna dela na priključkih. 6 — Slovenščina Zunanji separator Reflex — 27.01.2014...
Pomen Oznaka aparata Type Tip aparata Connections Priključek Max. allowable pressure Maksimalni dopustni tlak Max. allowable Maksimalna dopustna temperature temperatura Year of manufacturing Leto proizvodnje Serial no. Serijska številka Art.-No- Številka artikla Zunanji separator Reflex — 27.01.2014 Slovenščina — 7...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Zunanji separator Reflex — 27.01.2014 Slovenščina — 9...
Odprite pipo za odvod blata stopenjsko in za kratek čas, dokler blato ne bo nehalo iztekati. – Količina iztekajoče vode naj bo majhna. Nato preverite tlak v napravi in po potrebi omejite potrebno količino vode. 12 — Slovenščina Zunanji separator Reflex — 27.01.2014...
Praznjenje izvedite na sledeči način: Magnet izvijačite ven iz potopnega tulca. 2. Pripravite prestrezno posodo, npr. vedro. Odprite pipo za izpraznjenje počasi ali samo za kratek čas. Magnet uvijačite v potopni tulec. Zunanji separator Reflex — 27.01.2014 Slovenščina — 13...
Medicinski implantiran aparat, ki preprečuje smrt zaradi prenehanja delovanja srca zaradi trepetanja srčnih prekatov. Inhibitor Dodatek, ki upočasni ali prepreči reakcije (kemijske, biološke, fizikalne). Permeacija Postopek, pri katerem snov (permeat) prodira skozi trdno snov. 14 — Slovenščina Zunanji separator Reflex — 27.01.2014...
Το σύμβολο αυτό προειδοποιεί για καυτή επιφάνεια. Το σύμβολο αυτό προειδοποιεί για μαγνητικά πεδία τα οποία μπορούν π.χ. να επηρεάσουν τους βηματοδότες. Το σύμβολο αυτό προειδοποιεί για υπερπίεση σε αγωγούς και στις συνδέσεις τους. 4 — Ελληνικά Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014...
Οι συσκευές είναι ακατάλληλες για τις ακόλουθες συνθήκες: • Σε συστήματα πόσιμου νερού • Για χρήση σε εξωτερικό χώρο • Για χρήση με ορυκτέλαια • Για χρήση με εύφλεκτα μέσα • Για χρήση με αποσταγμένο νερό Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014 Ελληνικά — 5...
Σε περίπτωση εσφαλμένης συναρμολόγησης ή συντήρησης των συνδέσεων ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα και τραυματισμοί, αν ξαφνικά εκτοξευθεί με πίεση καυτό νερό ή ατμός. – Διασφαλίστε την ορθή συναρμολόγηση. – Βεβαιωθείτε ότι η πίεση στην εγκατάσταση έχει εκτονωθεί, προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στις συνδέσεις. 6 — Ελληνικά Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014...
πινακίδα τύπου Ονομασία συσκευής Type Τύπος συσκευής Connections Σύνδεση Max. allowable pressure Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση Max. allowable temperature Μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία Year of manufacturing Έτος κατασκευής Serial no. Αριθμός σειράς Art.-No- Κωδικός προϊόντος Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014 Ελληνικά — 7...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014 Ελληνικά — 9...
DN 125 / 150 OD 139.7 / 168.3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014 Ελληνικά — 11...
1. Ανοίξτε τον κρουνό εκκένωσης λάσπης βαθμιαία και για λίγο, μέχρι να μην βγαίνει πια καθόλου λάσπη. – Η ποσότητα του νερού που βγαίνει με το ξέπλυμα πρέπει να διατηρείται μικρή. 2. Ελέγξτε στη συνέχεια την πίεση της εγκατάστασης και, αν χρειάζεται, συμπληρώστε την απαραίτητη ποσότητα νερού. 12 — Ελληνικά Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014...
1. Ξεβιδώστε τον μαγνήτη από το βυθιζόμενο περίβλημα. 2. Έχετε έτοιμο ένα δοχείο συλλογής, π.χ. έναν κουβά. 3. Ανοίξτε τον κρουνό εκκένωσης αργά ή σύντομα. 4. Βιδώστε τον μαγνήτη στο βυθιζόμενο περίβλημα. Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014 Ελληνικά — 13...
Μια εμφυτευόμενη ιατρική συσκευή που αποτρέπει τον καρδιακό θάνατο από κοιλιακή μαρμαρυγή. Αναστολέας Ένα πρόσθετο το οποίο επιβραδύνει ή εμποδίζει αντιδράσεις (χημικές, βιολογικές, φυσικές). Διαπερατότητα Κατάσταση στην οποία μια ουσία (διήθημα) διεισδύει σε ένα στερεό σώμα ή το διαπερνά. 14 — Ελληνικά Εξωτερικός διαχωριστής Reflex — 27.01.2014...
Page 195
Tartalomjegyzék Magyar Reflex Ex-l eválasz tó 27.01.2014 Tartalomjegyzék Biztonság ......................................4 Jelmagyarázat ....................................... 4 1.1.1 Az utasításban szereplő tudnivalók ..........................4 1.1.2 Az utasításban szereplő biztpnsági jelek ........................4 A személyzettel szembeni követelmények............................5 A személyzettel szembeni követelmények............................5 Rendeltetésszerű használat ................................. 5 Tiltott üzemi feltételek..................................
Ez a jel nagy súlyra figyelmeztet. Ez a jel forró felületre figyelmeztet. Ez a jel mágneses mezőre int, mely pl. befolyásolná a szívritmus-szabályzó működését. Ez a jel a vezetékekben és azok csatlakozásaiban lévő túlnyomásra figyelmeztet. 4 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
Tiltott üzemi feltételek A készülék nem alkalmas az alábbi feltételek mellett: • ivóvíz rendszerben • kinti használatra • ásványi olajjal való használatra • gyúlékony eleggyel való használatra • desztillált vízzel való használatra Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014 Magyar — 5...
A csatlakozásokon hibás szerelés vagy karbantartás miatt megégethetjük vagy megsérthetjük magunkat, ha hirtelen forró víz vagy nyomás alatt lévő gőz áramlik ki. – Gondoskodjunk a szakszerű szerelésről. – Győződjünk meg arról, hogy a berendezés nincsen nyomás alatt, mielőtt elvégeznénk a csatlakozáson a karbantartási munkát. 6 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
Kombinált szennyeződés-/iszapleválasztó, valamint gáz- és levegőleválasztó, mely eltávolítja a keringő szabad lég- és gázbuborékokat, valamint a szabad szennyeződés- és iszapszemcséket. A készülék az alábbi változatokban kapható: Változat Hegesztési csatlakozás Karimacsatlakozás 1 + 3 Hegesztési csatlakozás és tisztítókarima 2 + 3 Karimacsatlakozás és tisztítókarima Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014 Magyar — 7...
Jelentése bejegyzés A készülék megnevezése Típus A készülék típusa Connections Csatlakoztatás Max. allowable pressure Maximálisan engedélyezett nyomás Max. allowable Legmagasabb temperature engedélyezett hőmérséklet Year of manufacturing Gyártási év Serial no. Sorozatszám Art.-No- Cikkszám 8 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 10 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
OD 219.1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273.0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323.9 1700 mm 1000 mm exdirt / extwin A készülékekre szakszerűen szereljük fel a leengedő csapot. 12 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
Hidraulikus nyomástesztnél szereljünk a készülékekre a megrendelő által rendelkezésre bocsátandó záródugót a szellőztető mechanizmus leengedő nyílására. • A távozó levegő vagy gázok (szag) elvezetésére igény esetén a kiengedő nyílás ½“ menetére plusz csövet vagy csővezetéket lehet csatlakoztatni. Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014 Magyar — 13...
1. Fokozatosan és rövid ideig nyissuk ki az iszapcsapot, amíg nem jön ki több iszap. – Kis mennyiségű vizet öblítsünk ki. Ezután ellenőrizzük a berendezés nyomását és igény esetén egészítsük ki a szükséges vízmennyiséget. 14 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
Kiürítéshez az alábbi munkákat végezzük el: Csavarozzuk ki a mágnest a merühüvelyből. 2. Készítsünk ki egy felfogó tartályt, pl. vödröt. Lassan vagy röviden nyissuk ki az ürítőcsapot. Csavarozzuk vissza a mágnest a merühüvelyből. Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014 Magyar — 15...
Olyan orvosilag beültetett készülék, mely szívkamra fibrillációval akadályozza meg a szívhalált. Inhibitor Olyan adalékanyag, mely lassítja vagy megakadályozza a (vegyi, biológiai és fizikai) reakciókat. Permeáció Az a folyamat, mikor egy anyag (permeátum) áthatol vagy átvándorol egy szilárd testen. 16 — Magyar Reflex Ex-leválasztó — 27.01.2014...
Käyttöohjeessa käytetään seuraavia turvallisuussymboleita. Ne näkyvät myös laitteessa tai sen ympäristössä. Tämä symboli varoittaa laitteiden painavuudesta. Tämä symboli varoittaa kuumasta pinnasta. Tämä symboli varoittaa magneettikentistä, jotka voivat vaikuttaa esim. sydämentahdistimiin. Tämä symboli varoittaa ylipaineesta letkuissa ja niiden liitännöissä. 2 — Suomi Reflex EX-erotin — 27.01.2014...
Ilman hapen pääsy läpäisemällä koko lämmitys- ja jäähdytysvesijärjestelmään, lisäsyöttöveteen jne. on käytön aikana minimoitava luotettavasti. Määräystenvastaiset käyttöolosuhteet Laite ei sovellu seuraaviin olosuhteisiin: • Juomavesijärjestelmiin • Ulkokäyttöön • Käyttöön mineraaliöljyjen kanssa • Käyttöön syttyvien aineiden kanssa • Käyttöön tislatun veden kanssa Reflex EX-erotin — 27.01.2014 Suomi — 3...
Jos asennus- tai huoltotöissä on sattunut virheitä, liitäntöjen läheisyydessä voi syntyä palovammoja tai loukkaantumisia, jos ulos tulee äkillisesti paineenalaista kuumaa vettä tai höyryä. – Varmista asianmukainen asennus. – Varmista, että laitos on paineeton, ennen kuin aloitat liitäntöjen huoltotyöt. 4 — Suomi Reflex EX-erotin — 27.01.2014...
Merkintä Nro Tyyppikilven merkintä Merkitys Laitteen nimi Type Laitetyyppi Connections Liitäntä 000063_001_R001 Max. allowable pressure Suurin sallittu paine Max. allowable Korkein sallittu lämpötila temperature Year of manufacturing Valmistusvuosi Serial no. Sarjanumero Art.-No- Tuotenumero Reflex EX-erotin — 27.01.2014 Suomi — 5...
D 125 R 8252440 DN125/PN16 72 D 150 R 8252450 DN150/PN16 108 D 200 R 8252460 DN200/PN16 180 Ø D 250 R 8252470 DN250/PN16 288 D 300 R 8252480 DN300/PN16 405 1005 634 1266 Reflex EX-erotin — 27.01.2014 Suomi — 7...
DN 125 / 150 OD 139,7 / 168,3 750 mm 500 mm DN 200 OD 219,1 1000 mm 700 mm DN 250 OD 273,0 1350 mm 850 mm DN 300 OD 323,9 1700 mm 1000 mm Reflex EX-erotin — 27.01.2014 Suomi — 9...
Suorita puhdistusta varten seuraavat työvaiheet: 1. Avaa lietteenpoistohana vähitellen ja lyhyeksi ajaksi, kunnes siitä ei enää tule ulos lietettä. – Pidä huuhteluveden määrä pienenä. 2. Tarkista lopuksi järjestelmän paine ja lisää tarvittaessa vettä. 10 — Suomi Reflex EX-erotin — 27.01.2014...
Tyhjennys voidaan tehdä käyttöä keskeyttämättä. Suorita tyhjennyksen yhteydessä on suoritettava seuraavat työvaiheet: 1. Kierrä magneetti irti laskuputkesta. 2. Pidä keräyssäiliö, esim. ämpäri, valmiina. 3. Avaa tyhjennyshana hitaasti tai lyhyeksi ajaksi. 4. Kierrä magneetti kiinni laskuputkeen. Reflex EX-erotin — 27.01.2014 Suomi — 11...
Tuotteeseen sovelletaan voimassa olevia lakisääteisiä takuuehtoja. Sanasto Defibrillaattori Implantoitu lääkinnällinen laite, joka estää kammiovärinästä johtuvan sydänkuoleman. Estäjä Lisäaine, joka hidastaa tai estää (kemiallisia, biologisia, fyysisiä) reaktioita. Läpäisy Prosessi, jossa aine tunkeutuu tai kulkeutuu kiinteän aineen läpi. 12 — Suomi Reflex EX-erotin — 27.01.2014...