Reflex EEHR 2,0 KW Mode D'emploi

Corps de chauffe électrique à visser
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

EEHR Elektro-Einschraubheizkörper
EEHR Electric screw-in heating element
EEHR Corps de chauffe électrique à visser
Ввинчиваемый электрический нагревательный элемент EEHR
EEHR – Elektryczna grzałka wkręcana
DE
Betriebsanleitung
Operating manual
GB
Mode d'emploi
FR
Руководство по
RU
эксплуатации
PL
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reflex EEHR 2,0 KW

  • Page 1 EEHR Elektro-Einschraubheizkörper EEHR Electric screw-in heating element EEHR Corps de chauffe électrique à visser Ввинчиваемый электрический нагревательный элемент EEHR EEHR – Elektryczna grzałka wkręcana Betriebsanleitung Operating manual Mode d'emploi Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Thermische Desinfektion ................................11 Störungen ..............................12 Sicherheitstemperaturbegrenzer entriegeln ..........................12 Wartung..............................13 Reinigung der Heizstäbe................................13 Einlagerung ....................................13 Anhang ............................... 14 Reflex-Werkskundendienst ................................14 Gewährleistung ....................................14 Konformität / Normen ..................................14 EEHR Elektro-Einschraubheizkörper — 01.03.2021 Deutsch — 3...
  • Page 4 4 — Deutsch EEHR Elektro-Einschraubheizkörper — 01.03.2021...
  • Page 5: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    • Gefährdung der Umwelt verhindern. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Firma Reflex Winkelmann GmbH keine Haftung. Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind die nationalen gesetzlichen Regelungen und Bestimmungen im Aufstellungsland einzuhalten (Unfallverhütung, Umweltschutz, sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten etc.).
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie bei allen Arbeiten an der Anlage in der das Gerät montiert ist, die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung, z. B. Augenschutz, Sicherheitsschuhe, Schutzhelm, Schutzkleidung, Schutzhandschuhe. Angaben über die persönliche Schutzausrüstung befinden sich in den nationalen Vorschriften des jeweiligen Betreiberlandes. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient ausschließlich zur Erwärmung von Trinkwasser und Heizungswasser (nach VDI 2035) in einem geschlossenen Speicherbehälter aus Metall.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Vermeiden Sie Temperaturen > 60 °C. Identifikation Angaben zum Hersteller, Baujahr, Herstellnummer sowie die technischen Daten sind dem Typenschild zu entnehmen. Das Typenschild befindet sich auf dem Gehäuse vom Gerät. Eintrag auf dem Typenschild Bedeutung Reflex Logo, Reflex Anschrift, CE-Zeichen Typ/Type Gerätetyp Spannung/voltage Anschlussspannung Druck/pressure Maximal zulässiger Druck...
  • Page 8: Technische Daten

    Leistungsdichte Schutzart Gehäuse Spannung V (L) mm (B) mm (H) mm W/cm (G) mm EEHR 2,0 KW ~230 oder 3~400 IP 45 EEHR 2,5 KW ~230 oder 3~400 IP 45 EEHR 3,0 KW ~230 oder 3~400 IP 45 EEHR 3,8 KW...
  • Page 9: Montage

    Montage Montage Prüfung des Lieferzustandes Das Gerät wird vor der Auslieferung sorgfältig geprüft und verpackt. Beschädigungen während des Transportes können nicht ausgeschlossen werden. Prüfen Sie nach dem Wareneingang die Lieferung auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Dokumentieren Sie mögliche Transportschäden. Kontaktieren Sie den Spediteur um den Schaden zu reklamieren. Durchführung der Montage ACHTUNG Geräteschaden durch Überhitzung!
  • Page 10: Klemmenplan

    Montage 5.3.1 Klemmenplan Dreiphasiger Anschluss, 400 V (Lieferzustand) Einphasiger Anschluss, 230 V (max. 3 KW) 5.3.2 Durchführung des elektrischen Anschlusses Folgende Voraussetzungen sind für den elektrischen Anschluss erforderlich: • Der Anschluss ist nach elektrotechnischen Bestimmungen und den örtlichen Vorschriften durchzuführen. •...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis! Bei geschlossenen Systemen müssen folgende Punkte beachtet werden: • Sehen Sie eine geprüfte Druckentlastungseinrichtung vor. • Achten Sie darauf, dass aus dem Abflussrohr der Druckentlastungseinrichtung Wasser tropfen kann. Dieses Rohr muß zur Atmosphäre hin offen gelassen werden, sich in frostfreier Umgebung befinden und mit einer stetigen Abwärtsneigung installiert sein.
  • Page 12: Störungen

    Störungen Störungen Störung Ursache Behebung Wassertemperatur ist kalt. • Keine Spannungsversorgung. • Spannungsversorgung überprüfen. • Sicherheitstemperaturbegrenzer hat • Heizstab austauschen. ausgelöst. – Temperaturregler zu niedrig eingestellt. – Ablagerungen an den Heizstäben. – Temperaturregler defekt. Wassertemperatur ist zu • Spannungsversorgung zu niedrig. •...
  • Page 13: Wartung

    Wartung Wartung GEFAHR Lebensgefährliche Verletzungen durch Stromschlag. Bei Berührung stromführender Bauteile entstehen lebensgefährliche Verletzungen. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage, in der das Gerät montiert wird, spannungsfrei geschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage durch andere Personen nicht wieder eingeschaltet werden kann. •...
  • Page 14: Anhang

    Konformität / Normen EG-Konformitätserklärung nach Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU Reflex Winkelmann GmbH erklärt hiermit, dass das folgende Produkt: EEHR Elektro-Einschraubheizkörper Den Bestimmungen der genannten EG-Richtlinie entsprechen. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Produkte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit...
  • Page 15 Unlocking the safety temperature limiter ............................12 Maintenance .............................. 13 Cleaning the heating elements ..............................13 Storage ......................................13 Appendix ..............................14 Reflex Customer Service ................................14 Warranty ......................................14 Conformity and standards ................................14 EEHR Electric screw-in heating element — 01.03.2021 English — 3...
  • Page 16 4 — English EEHR Electric screw-in heating element — 01.03.2021...
  • Page 17: Information Concerning The Operating Manual

    Reflex Winkelmann GmbH accepts no liability for any damage resulting from failure to observe the information in this operating manual. In addition to the requirements set out in this operating manual, national statutory regulations and provisions in the country of installation must also be complied with (concerning accident prevention, environment protection, safe and professional work practices, etc.).
  • Page 18: Personal Protective Equipment

    Safety Personal protective equipment Use the prescribed personal protective equipment as required (e.g. ear protection, eye protection, safety shoes, helmet, protective clothing, protective gloves) when working at the system in which the device is installed. Information on personal protective equipment requirements is set out in the relevant national regulations of the respective country of operation.
  • Page 19: Description Of The Device

    Avoid temperatures > 60°C. Identification The nameplate provides information on manufacturer, year of manufacture, part number and technical data. The nameplate is attached to the device housing. Information on nameplate Meaning Reflex logo, Reflex address, CE mark Typ/Type Device type Spannung/voltage Supply voltage...
  • Page 20: Technical Data

    Type of length length protection (W) mm (H) mm W/cm (L) mm (G) mm EEHR 2,0 KW ~230 or 3~400 IP 45 EEHR 2,5 KW ~230 or 3~400 IP 45 EEHR 3,0 KW ~230 or 3~400 IP 45 EEHR 3,8 KW...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation Incoming inspection Prior to shipping, this device was carefully inspected and packed. Damages during transport cannot be excluded. Following receipt of the goods, please check the delivery for completeness and damage. Document any damage sustained during transportation. Contact the forwarding agent to register a complaint accordingly.
  • Page 22: Terminal Diagram

    Installation 5.3.1 Terminal diagram Three-phase connection, 400 V (as supplied) Single-phase connection, 230 V (max. 3 KW) 5.3.2 Realising the electrical connection These prerequisites must be met for electrical connections: • Connections are to be established according to electro-technical regulations and local rules. •...
  • Page 23: Commissioning

    Commissioning Note! The following points must be observed for closed systems: • Provide a certified pressure relief device. • Note that water may drip from the discharge pipe of the pressure relief device. This pipe must be left open to atmosphere, be located in a frost free environment and be installed with a continuous downward inclination.
  • Page 24: Faults

    Faults Faults Error Cause Remedy Water temperature is cold. • No power supply. • Check power supply. • Safety temperature limiter has tripped. • Replace heating element. – Temperature control set too low. – Deposits on the heating elements. – Temperature control defective.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Maintenance DANGER Risk of serious injury or death due to electric shock. If live parts are touched, there is risk of life-threatening injuries. • Ensure that the system is voltage-free before installing the device. • Ensure that the system is secured and cannot be reactivated by other persons. •...
  • Page 26: Appendix

    EC Declaration of Conformity According to the Low Voltage Directive 2014 / 35 / EU Reflex Winkelmann GmbH hereby declares that the following product: EEHR screw-in electrical immersion heater Complies with the conditions of the named EC Directive. This declaration will become invalid in the event that changes are made to the product...
  • Page 27 Entretien..............................13 Nettoyage des thermoplongeurs ..............................13 Entreposage ....................................14 Annexe ............................... 14 Service après-vente du fabricant Reflex ............................14 Garantie légale ....................................14 Conformité / normes ..................................14 EEHR Corps de chauffe électrique à visser — 01.03.2021 Français — 3...
  • Page 28 4 — Français EEHR Corps de chauffe électrique à visser — 01.03.2021...
  • Page 29: Remarques À Propos Du Mode D'emploi

    Écartement des dangers pour l’environnement. L’entreprise Reflex Winkelmann GmbH décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs au non-respect du présent mode d’emploi. En plus du présent mode d’emploi, observer les réglementations et dispositions nationales en vigueur dans le pays d’installation (prévention des accidents, protection de l’environnement, sécurité...
  • Page 30: Équipement De Protection Individuelle

    Sécurité Équipement de protection individuelle Durant tous les travaux sur l’installation dans laquelle est monté l’appareil, portez l’équipement de protection individuelle obligatoire, par ex. une protection des yeux, des chaussures de sécurité, un casque de protection, des vêtements de protection, des gants de protection. L’équipement de protection individuelle requis est défini dans les consignes nationales du pays respectif de l’exploitant.
  • Page 31: Description De L'appareil

    Les informations à propos du fabricant, de l’année de fabrication, du numéro de série ainsi que des caractéristiques techniques sont indiquées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le boîtier de l’appareil. Inscriptions sur la plaque Signification signalétique Logo Reflex, adresse Reflex, symbole CE Typ/Type Type d’appareil Spannung/voltage...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    électrique V volumique (l) mm (H) mm (L) mm (G) mm W/cm EEHR 2,0 KW ~230 ou 3~400 IP 45 EEHR 2,5 KW ~230 ou 3~400 IP 45 EEHR 3,0 KW ~230 ou 3~400 IP 45...
  • Page 33: Montage

    Montage Montage Contrôle de l’état à la livraison Avant la livraison, l’appareil est minutieusement contrôlé et emballé. Durant le transport, il n’est pas possible d’exclure des détériorations. Après la réception des marchandises, contrôlez l’exhaustivité et l’état irréprochable de la livraison. Documentez les avaries de transport éventuelles. Contactez le transporteur afin de signaler les dommages.
  • Page 34: Schéma Des Bornes

    Montage 5.3.1 Schéma des bornes Raccordement triphasé, 400 V (état à la livraison) Raccordement monophasé, 230 V (max. 3 kW) 5.3.2 Exécution du raccordement électrique Pour le raccordement électrique, les conditions préalables suivantes sont requises : • Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions électrotechniques et aux prescriptions locales. •...
  • Page 35: Mise En Service

    Mise en service Remarque ! Avec les systèmes fermés, les points suivants doivent être observés : • Prévoyez un dispositif de décharge de traction agréé. • Veillez à ce que de l’eau puisse goutter du tuyau d’écoulement du dispositif de décharge de traction. Ce tuyau doit rester ouvert en direction de l’atmosphère, se trouver dans un environnement sans gel et être installé...
  • Page 36: Défauts

    Défauts Remarque ! Selon la Société allemande de l’industrie du gaz et des eaux, tout système de chauffage de l’eau potable doit être désinfecté thermiquement. • Conformément à la fiche de travail W551. Défauts Défaut Cause Solution L’eau est froide. •...
  • Page 37: Entretien

    Entretien Procédez comme suit : Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Sécurisez l’appareil contre toute remise en marche. Retirez le capot du STB du boîtier en plastique de l’appareil. – Le capot du STB se trouve au-dessous du régulateur de température. Appuyez sur le bouton de réinitialisation à...
  • Page 38: Entreposage

    Déclaration de conformité CE selon directive Basse tension 2014/35/UE Par la présente, l’entreprise Reflex Winkelmann GmbH déclare que le produit ci-dessous : Corps de chauffe d’implantation électrique EEHR est conforme aux dispositions de la directive CE mentionnée. En cas de modification des produits sans notre autorisation préalable, la présente déclaration devient invalide...
  • Page 39 Деблокирование предохранительного ограничителя температуры ............12 Техническое обслуживание ................... 13 Чистка нагревательных стержней ......................... 14 Помещение на хранение ..........................14 Приложение ........................14 Заводская сервисная служба Reflex....................... 14 Гарантия ................................. 14 Соответствие / стандарты ..........................14 EEHR — 01.03.2021 Русский — 3...
  • Page 40 4 — Русский Ввинчиваемый электрический нагревательный элемент EEHR — 01.03.2021...
  • Page 41: Информация К Руководству По Эксплуатации

    • Предотвращение угроз для окружающей среды. Фирма Reflex Winkelmann GmbH не несет ответственности за ущерб, обусловленный несоблюдением положений данного руководства. В дополнение к руководству по эксплуатации действуют национальные правила и предписания страны эксплуатации (правила техники безопасности, защита окружающей среды, охрана труда и т.д.).
  • Page 42: Индивидуальные Средства Защиты

    Безопасность Индивидуальные средства защиты Во время проведения любых работ на установке, в которой смонтировано устройство, следует пользоваться предписанными индивидуальными средствами защиты – очками, защитными ботинками, каской, защитной одеждой и перчатками. Сведения об индивидуальных средствах защиты можно найти в национальных предписаниях страны эксплуатации. Использование...
  • Page 43: Описание Устройства

    Избегать температур > 60 °C. Идентификация Технические характеристики, а также сведения о производителе, годе выпуска и серийном номере указаны на заводской табличке. Табличка размещена на корпусе устройства. Запись на заводской Значение табличке Логотип Reflex, адрес Reflex, знак CE Typ/Type Тип устройства Подключаемое Spannung/voltage напряжение...
  • Page 44: Технические Характеристики

    напряжение В мощности защиты (B) мм (H) мм кВт (L) мм (G) мм Вт/см EEHR 2,0 KW ~230 или 3~400 IP 45 EEHR 2,5 KW ~230 или 3~400 IP 45 EEHR 3,0 KW ~230 или 3~400 IP 45 EEHR 3,8 KW...
  • Page 45: Монтаж

    Монтаж Монтаж Проверка состояния поставки Перед отправкой заказчику устройство тщательно проверяется и упаковывается. Мы не можем исключить вероятности повреждения оборудования во время транспортировки. После получения изделия необходимо проверить комплектность и целостность поставки. Имеющиеся транспортировочные повреждения должны быть зафиксированы документально. Для предъявления...
  • Page 46: Схема Соединений

    Монтаж 5.3.1 Схема соединений Трехфазное подключение, 400 В (состояние Однофазное подключение, 230 В (макс. 3 кВт) поставки) 5.3.2 Выполнение электрического подключения Для электрического подключения необходимо выполнение следующих условий: • Подключение в соответствии с электротехническими нормами и местными предписаниями. • Напряжение в сети должно совпадать с напряжением, указанным на заводской табличке. •...
  • Page 47: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Указание! В закрытых системах должны соблюдаться следующие пункты: • Предусмотреть проверенное устройство разгрузки давления. • Должна иметься возможность стекания капель воды из сливной трубы устройства разгрузки давления. Эта труба должна быть открыта по отношению к атмосфере, находиться в защищенном от замерзания месте и быть смонтирована...
  • Page 48: Неисправности

    Неисправности Спустя три минуты закрыть точку отбора. Термическая дезинфекция завершена. Указание! В соответствии с предписаниями Немецкого союза газового и водного дела система для подогрева питьевой воды должна проходить термическую дезинфекцию. • Согласно рабочей инструкции W551. Неисправности Неисправность Причина Устранение Холодная вода. •...
  • Page 49: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Ограничитель температуры (STB) разрешается деблокировать только после срабатывания под действием температуры хранения ниже -12 °C. Деблокирование выполняется под крышкой STB. Действовать следующим образом: Отключить устройство от источника электрического напряжения. Заблокировать устройство от включения. Снять крышку STB с пластикового корпуса устройства. –...
  • Page 50: Чистка Нагревательных Стержней

    Декларация о соответствии требованиям ЕС в соответствии с директивой о низковольтном оборудовании 2014/35/ЕС Reflex Winkelmann GmbH настоящим подтверждает, что данный продукт: Электрический ввинчиваемый нагревательный элемент EEHR Отвечает положениям указанной директивы ЕС. В случае изменения продукта без согласования с производителем данная...
  • Page 51 Odblokowywanie zabezpieczającego ogranicznika temperatury ..............12 Konserwacja ........................13 Czyszczenie prętów grzewczych ........................14 Składanie do magazynu ............................ 14 Załącznik .......................... 14 Serwis zakładowy Reflex ..........................14 Rękojmia ................................14 Zgodność z normami / normy .......................... 14 EEHR — 01.03.2021 Polski — 3...
  • Page 52 4 — Polski EEHR — 01.03.2021...
  • Page 53: Bezpieczeństwo

    środowiska. Firma Reflex Winkelmann GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Poza instrukcją obsługi należy przestrzegać przepisów prawa i innych regulacji obowiązujących w danym kraju (przepisy BHP, przepisy dotyczące ochrony środowiska, zasady bezpieczeństwa itd.).
  • Page 54: Środki Ochrony Indywidualnej

    Bezpieczeństwo Środki ochrony indywidualnej Podczas wszelkich prac wykonywanych przy instalacji, na której zamontowane jest urządzenie, należy nosić wymagane środki ochrony indywidualnej, np. okulary ochronne, obuwie ochronne, kask, odzież ochronną, rękawice ochronne. Sprzęt ochrony indywidualnej musi spełniać przepisy obowiązujące w kraju użytkownika urządzenia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy wyłącznie do podgrzewania wody pitnej i grzewczej (zgodnie z VDI 2035) w zamkniętym zasobniku metalowym.
  • Page 55: Opis Urządzenia

    Identyfikacja Dane producenta, rok produkcji, numer seryjny i dane techniczne podano na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na obudowie urządzenia. Informacje na tabliczce Znaczenie znamionowej Logotyp i adres firmy Reflex, znak CE Typ/Type Typ urządzenia Spannung/voltage Napięcie zasilania Druck/pressure Maksymalne dopuszczalne ciśnienie...
  • Page 56: Dane Techniczne

    V ochrony (B) mm (H) mm W/cm (L) mm (G) mm EEHR 2,0 KW ~230 albo 3~400 IP 45 EEHR 2,5 KW ~230 albo 3~400 IP 45 EEHR 3,0 KW ~230 albo 3~400 IP 45 EEHR 3,8 KW...
  • Page 57: Montaż

    Montaż Montaż Sprawdzenie stanu dostawy Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego urządzenie jest dokładnie sprawdzane i pakowane. Nie można wykluczyć powstania uszkodzeń transportowych. Natychmiast po dostarczeniu urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono kompletne i czy nie jest uszkodzone. Udokumentować ewentualne uszkodzenia transportowe. W celu złożenia reklamacji skontaktować się ze spedytorem. Wykonanie montażu UWAGA Uszkodzenie urządzenia wskutek przegrzania...
  • Page 58: Plan Zacisków

    Montaż 5.3.1 Plan zacisków Przyłącze trójfazowe, 400 V (stan fabryczny) Przyłącze jednofazowe, 230 V (maks. 3 kW) 5.3.2 Wykonanie przyłącza elektrycznego Wykonanie przyłącza elektrycznego wymaga spełnienia następujących warunków: • Przyłącze musi wykonać przeszkolony specjalista zgodnie z zasadami stosowanymi w elektrotechnice i lokalnymi przepisami. •...
  • Page 59: Uruchomienie

    Uruchomienie Wskazówka! W systemach zamkniętych zwracać uwagę na następujące punkty: • Przewidzieć sprawdzone urządzenie odprężające. • Zwracać uwagę na to, że z rury odpływowej urządzenia odprężającego może kapać woda. Rura ta musi być otwarta do atmosfery, znajdować się w otoczeniu o dodatnich temperaturach i być zainstalowana ze stałym spadkiem. •...
  • Page 60: Usterki

    Usterki Wskazówka! Zgodnie z przepisami Niemieckiego Stowarzyszenia Branżowego Gazowników i Hydraulików instalacje podgrzewania wody pitnej należy dezynfekować termicznie. • Zgodnie z arkuszem roboczym W551. Usterki Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Niska temperatura wody. • Brak napięcia zasilającego. • Sprawdzić napięcie zasilające. •...
  • Page 61: Konserwacja

    Konserwacja Zabezpieczający ogranicznik temperatury (ZOT) można odblokowywać tylko wtedy, gdy przyczyną jego zadziałania była temperatura składowania poniżej -12 °C. Odblokowania dokonuje się pod pokrywą ZOT. Wykonać następujące czynności: Odłączyć urządzenie od napięcia zasilającego. Zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem. Usunąć pokrywę ZOT z obudowy z tworzywa sztucznego urządzenia. –...
  • Page 62: Czyszczenie Prętów Grzewczych

    Zgodność z normami / normy Deklaracja zgodności WE zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2014 / 35 / UE Reflex Winkelmann GmbH oświadcza niniejszym, że następujący produkt: EEHR – elektryczna grzałka wkręcana odpowiada postanowieniom w/w dyrektywy WE. W przypadku dokonania nieuzgodnionej z nami modyfikacji produktów niniejsza deklaracja traci ważność...
  • Page 64 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen, Germany Telefon: +49 (0)2382 7069-0 Telefax: +49 (0)2382 7069-9588 www.reflex-winkelmann.com...

Table des Matières