Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

.Don.
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orderman Don

  • Page 1 .Don. Bedienungsanleitung Instructions for use Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Mode d’emploi...
  • Page 2 Kopieren - auch auszugsweise - ist ohne schriftliche Genehmigung durch Orderman GmbH nicht gestattet. P3.39-793 V4.1 Orderman GmbH übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Ver- • luste, die durch Anwendung dieser Anleitung entstehen. Orderman GmbH übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder An- •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Handgerät Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Allgemeines................4 Willkommen in der Welt des ORDERMAN ® DON ....4 1.2 Lieferumfang zum Handgerät..........4 1.3 Garantie ................4 Der ORDERMAN ® ® ® ® DON stellt sich vor........4 2.1 Vorderansicht ...............4 2.2 Rückansicht ................5 2.3 Zubehör ................5 Der richtige Umgang............6 3.1 Sicherheitshinweise..............6...
  • Page 4: Allgemeines

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ORDERMAN DON. ® Diese Anleitung beschreibt die Bedienung des ORDERMAN DON Handgeräts. ® Lieferumfang zum Handgerät Zu ihrem ORDERMAN DON erhalten Sie als Zubehör ein Akkupack DON, ein ® ORDERMAN Steckernetzgerät 7,5V, zwei ORDERMAN touch pen, zwei ® ® ORDERMAN ®...
  • Page 5: Rückansicht

    Handgerät Bedienungsanleitung 2.2 Rückansicht 1 Akkuverriegelung 2 Typenschild 3 Sicherheitsschnur (optional) 2.3 Zubehör Lithium-Ionen Akkupack Netzteil...
  • Page 6: Der Richtige Umgang

    Handgerät Der richtige Umgang Sicherheitshinweise Vorsicht Der ORDERMAN DON darf nur mit mitgeliefertem Akku, Netzteil und der ® • Kunststoffmine des DON touch pen betrieben werden. Die Verwendung von Füllfeder, Bleistift oder einem anderen spitzen Ge- rät kann zur Beschädigung der touch-Oberfläche führen.
  • Page 7: Akkuhandhabung

    ® DON Akku ist auf ca. 1000 Ladezyk- len ausgelegt. Der Akku unterliegt dabei einer natürlichen Abnützung wodurch die Betriebszeit verkürzt werden kann. Nach kurzem Drücken des DON-touchfeldes (siehe Seite 4) wird der Ladezustand des Akkus angezeigt. Hinweis Inbetriebnahme Vor erstmaliger Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Akku vollständig zu laden (siehe Akkuhandhabung), sowie eine touch-Kalibrierung vorzunehmen (siehe dazu Seite 8 –...
  • Page 8: Orderman Setup - Geräteeinstellungen

    ® ® ® ® SETUP - Geräteeinstellungen Drücken Sie den ORDERMAN ® DON an irgendeiner Position am touch-Oberfläche und gleichzeitig den Ein-/ Ausschaltknopf, bis am Display links oben „Calibrate ...“ zu lesen ist. Lassen Sie nun den touch und den Ein-/ Ausschaltknopf los.
  • Page 9 Handgerät Bedienungsanleitung Einstellung der automatischen Abschaltzeit und der Hinterleuchtung Timeout Im Balkenfeld „Power off“ können Sie durch Ziehen des Balkens die Abschaltzeit (Sekunden) einstellen, nach der sich das Gerät, sofern nicht damit gearbeitet wird, automatisch abschaltet. Im Balkenfeld „Back-Light“ können Sie durch Ziehen des Balkens die Zeit (Se- kunden) einstellen, nach der sich die Hinterleuchtung, sofern mit dem Gerät nicht gearbeitet wird, ausschaltet.
  • Page 10: Wechseln Der Menükarte

    Gerät gefedert und kann leicht entnommen werden. Akkuverriegelung Entriegelungspunkt Entriegelungsrichtung Drücken Sie mit der Kunststoffmine des mitgelieferten DON touch-pen auf den Entriegelungspunkt. Durch eine gleichzeitige Schiebebewegung in Richtung der Cord-Holder-Öffnung (Entriegelungsrichtung) wird der Menükartenverschluss soweit entriegelt, dass er mit der Hand entnommen werden kann.
  • Page 11 Handgerät Bedienungsanleitung Verwenden Sie für diesen Vorgang ausschließlich die Kunststoffmine des mitgelieferten DON touch-pens. Andere scharfe Gegenstände können den Entriegelungsbereich beschädigen. Hinweis Die Menükarte kann nun herausgezogen, und eine neue Karte geradlinig bis zum Anschlag eingeschoben werden. Im Anschluss muss der Menükartenverschluss wieder soweit eingeschoben wer- den, bis er einrastet.
  • Page 12: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Handgerät Technische Daten Frequenzband: 433.150 MHz – 434 650 MHz Option USA, Canada – Frequenzband: 902.200 MHz – 905.200 MHz Sendeleistung: kleiner 10mW Datenübertragung: bidirektional, kostenfrei im 433 MHz-Band Reichweite: in Gebäuden bis zu 50m im Freifeld bis zu 300m Flächenabdeckung in Gebäuden: bis zu ca.
  • Page 13: Zertifikate

    Handgerät Bedienungsanleitung Zertifikate...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Diese Erklärung bestätigt die Übereinstimmung mit der genannten Richtlinie, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Zulassungen USA, Canada Das Gerät ORDERMAN DON entspricht den Vorschriften aus ® FCC Code of Federal Regulations, Part 15 Subpart C, Section §15.249 (FCC registration number: 90926) Industry Canada Radio Standards, Specification RSS-210 Issue 2, Section 6.1 (Category I...
  • Page 15 Orderman GmbH assumes no responsibility for injuries or losses result- • ing from the utilization of these instructions. Orderman GmbH assumes no responsibility for losses or claims by third • parties resulting from the use of the hand-held unit. The contents of these instructions are subject to changes, which can be •...
  • Page 16 Instructions for use Hand-held Unit Table of Contents General................17 Welcome to the World of the ORDERMAN ® DON....17 1.2 Package Contents ...............17 1.3 Guarantee................17 Introducing the ORDERMAN ® ® ® ® DON........17 2.1 Front View................17 2.2 Back View ................18 2.3 Accessories................18...
  • Page 17: General

    General Welcome to the World of the ORDERMAN ® ® ® ® Congratulations on purchasing the ORDERMAN DON. ® These instructions describe the operation of the ORDERMAN DON hand-held ® unit. Package Contents In addition to your ORDERMAN DON, you have received a rechargeable battery, ®...
  • Page 18: Back View

    Instructions for use Hand-held Unit 2.2 Back View Battery latch Name plate Security cord (optional) 2.3 Accessories Lithium-ion battery pack Power supply unit...
  • Page 19: Proper Handling

    The ORDERMAN DON should only be operated with the supplied bat- ® • teries, power supply unit and plastic nib of the DON touch-pen. The use of pens, pencils or any other pointed object can cause damage • to the touch-surface.
  • Page 20: Battery Maintenance

    ® 1000 recharging cycles. The batteries then undergo a natural deterioration in which the operating time becomes shorter. With a short press on the DON touch-field (see page 17), the charg- ing status of the batteries is indicated. Setup Before the initial setup, it is recommended that the batteries be fully charged (see Battery Maintenance) as well as that a touch-calibration be performed (for this, see page 21 –...
  • Page 21: Orderman Setup - Unit Settings

    On/ Off button until “Calibrate ...” appears on the upper left of the display. Now release the On/Off button. Then press the On/Off button once again and you will be in the ORDERMAN ® setup menu. You can choose from the following settings in the ORDERMAN setup: ®...
  • Page 22 Instructions for use Hand-held Unit Setting the Automatic-Shutoff Time and Backlighting Timeout By dragging on the bar in the “Power off” bar field, you can set the shutoff time (in seconds) after which the unit is automatically turned off if it has not been utilized.
  • Page 23: Changing The Menu Card

    Release point Release direction With the plastic nib of the supplied DON touch-pen, press down on the release point. A simultaneous pushing motion in the direction of the cord-holder open- ing (release direction) causes the menu-card clasp to be sufficiently released...
  • Page 24 Instructions for use Hand-held Unit For this process, use the plastic nib of the supplied DON touch-pen exclusively. Other sharp objects can damage the release area. The menu card can now be removed and a new card inserted straight in as far as it will go.
  • Page 25: Technical Data

    Hand-held Unit Instructions for use Technical Data Frequency Band: 433.150 MHz – 434.650 MHz Optional: USA, Canada – Frequency Band: 902.200 MHz – 905.200 MHz Transmitting power: less than 10mW Data transmission: bi-directional, cost-free in the 433 MHz band Range: indoors up to 50m [164 ft.] outdoors up to 300m [984 ft.] indoor coverage: up to approx.
  • Page 26: Certificate

    Instructions for use Hand-held Unit Certificate...
  • Page 27: Conformity Statement

    This statement affirms conformity with the guidelines but embodies no assurance of properties. Permits: USA, Canada The ORDERMAN DON unit conforms to the regulations in ® FCC Code of Federal Regulations, Part 15 Subpart C, Section §15.249 (FCC registration number: 90926) Industry Canada Radio Standards, Specification RSS-210 Issue 2, Section 6.1 (Category I...
  • Page 28 È espressamente vietato copiare il presente documento o parti di esso senza il permesso scritto della Orderman GmbH. P3.39-793 V4.1 Orderman GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni o perdi- • te eventualmente causati dalle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 29 Terminale palmare Istruzioni per l’uso Indice Generalità ................30 Benvenuti nel mondo di ORDERMAN ® DON .....30 1.2 Componenti fornite insieme al terminale palmare ...30 1.3 Garanzia................30 ORDERMAN DON si presenta..........30 2.1 Vista anteriore..............30 2.2 Vista posteriore..............31 2.3 Accessori................31 Come usare correttamente l’apparecchio......32...
  • Page 30: Generalità

    Queste istruzioni per l’uso descrivono le modalità d’uso del terminale palmare ORDERMAN ® DON. Componenti fornite insieme al terminale palmare L’ORDERMAN DON viene fornito con i seguenti accessori in dotazione: una ® batteria ricaricabile DON, un caricatore a spina ORDERMAN da 7,5V, due touch ® pen ORDERMAN ®...
  • Page 31: Vista Posteriore

    Terminale palmare Istruzioni per l’uso 2.2 Vista posteriore Linguetta bloccabatteria Targhetta di omologazione Cordoncino di sicurezza (op- tional) 2.3 Accessori Batteria ricaricabile a ioni di litio Alimentatore...
  • Page 32: Come Usare Correttamente L'apparecchio

    ® DON dev’essere usato solo con la batteria ricaricabile ac- • clusa, l’alimentatore e la mina di plastica della DON touch pen. Attenzione: usando penne stilografiche, matite o altri oggetti appuntiti si rischia di danneggiare la superficie touch. Non esponete mai l’apparecchio a condizioni meteorologiche estreme, •...
  • Page 33: Come Usare La Batteria Ricaricabile

    La batteria può essere ricaricata anche nella stazione di ricarica ORDERMAN ® DON (optional). L’operazione di ricarica nella stazione di ricarica dura 60 minuti. Leggere a tale scopo le istruzioni per l’uso della stazione di ricarica. La batteria, quando è completamente carica, ha una durata che va dalle 6 alle 16 ore (a seconda dell’impostazione data al tempo di disinserimento automatico...
  • Page 34: Orderman Setup - Parametri

    SETUP - parametri ® Premete contemporaneamente ORDERMAN DON in una posizione qualsiasi della superficie touch e il pulsante on/off finché sul display in alto a sinistra non appare la scritta „Calibrate ...“. Staccate ora il dito dal touch e dal pulsante on/off.
  • Page 35 Terminale palmare Istruzioni per l’uso Impostazione del tempo di disinserimento automatico e della retroillu- minazione Timeout Tirando la barra nel campo barra „Power off“ si può impostare il tempo di di- sinserimento (in secondi), trascorso il quale l’apparecchio si spegne automati- camente, a condizione che non si stia lavorando in quel momento.
  • Page 36: Sostituzione Della Carta Menù

    Punto di sblocco Direzione di sblocco Premete la mina di plastica della DON touch pen, acclusa alla confezione, sul punto di sblocco. Spingendo contemporaneamente nel senso dell’apertura del cord holder (direzione di sblocco) la chiusura della carta menù viene sbloccata...
  • Page 37 Terminale palmare Istruzioni per l’uso Per compiere questa operazione si deve usare esclusivamente la mina di plastica della DON touch pen acclusa alla confezione. Non usate oggetti appuntiti: potrebbero danneggiare la zona di sblocco! Consiglio La carta menù può ora essere estratta. A questo punto si può introdurre una nuova carta, spingendola in linea retta fino alla battuta di arresto.
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    Istruzioni per l’uso Terminale palmare Caratteristiche tecniche Banda di frequenza: 433.150 MHz – 434.650 MHz Opzione USA e Canada – banda di frequenza: 902.200 MHz – 905.200 MHz Potenza di trasmissione: meno di 10mW Trasmissione dati: bidirezionale; gratis in banda 433 MHz Raggio d’azione: in edifici: fino a 50 metri all’aperto: fino a 300 metri...
  • Page 39: Certificati

    Terminale palmare Istruzioni per l’uso Certificati...
  • Page 40: Dichiarazione Di Conformità

    Permessi USA e Canada L’apparecchio ORDERMAN ® DON risponde alle norme dei seguenti organismi: FCC Code of Federal Regulations, Part 15 Subpart C, Section § 15.249 (FCC registration number: 90926) Industry Canada Radio Standards, Specification RSS-210 Issue 2, Section 6.1...
  • Page 41 Está prohibida la reproducción total o parcial sin el previo permiso escrito de Orderman Gmbh P3.39-793 V4.1 Orderman GmbH no se responsabiliza de los daños o pérdidas que • puedan ocurrir por el uso de estas instrucciones de uso. Orderman GmbH no se responsabiliza de las pérdidas o exigencias por •...
  • Page 42 Manual de instrucciones Equipo manual Tabla de materias Cuestiones generales ............43 Bienvenido al mundo de ORDERMAN ® DON ....43 1.2 Volumen de suministro para el equipo manual....43 1.3 Garantía................43 Presentación del ORDERMAN ® ® ® ®...
  • Page 43: Cuestiones Generales

    Bienvenido al mundo de ORDERMAN ® ® ® ® Le damos la enhorabuena por haber elegido ORDERMAN DON. ® Estas instrucciones describen el manejo del equipo manual ORDERMAN DON. ® Volumen de suministro para el equipo manual Junto con su ORDERMAN DON, recibirá...
  • Page 44: Vista Trasera

    Manual de instrucciones Equipo manual 2.2 Vista trasera Bloqueo para la batería recargable Placa indicadora de tipo Cordón de seguridad (opcional) 2.3 Accesorios Batería recargable de iones de litio Bloque de alimentación...
  • Page 45: Manejo Correcto

    ® DON sólo puede accionarse con las baterías recargables, • el bloque de alimentación y la mina de plástico del DON touch pen que se entregan con el equipo. El uso de estilográficas, lápices u otros objetos punzantes puede ocasionar daños en la superficie touch.
  • Page 46: Manejo De La Batería Recargable

    También puede cargar la batería recargable en la estación de carga ORDERMAN ® DON (opcional). La duración del proceso de carga en la estación de carga es de 60 minutos. Para ello siga las instrucciones de uso de la estación de carga.
  • Page 47: Orderman Setup: Ajustes Del Equipo

    ORDERMAN ® ® ® ® SETUP: Ajustes del equipo ® Presione cualquier posición de la superficie touch del ORDERMAN DON y simultáneamente el botón de encendido / apagado hasta que aparezca en el display, izquierda arriba, “Calibrate ...“. Suelte ahora el touch y el botón de encendido / apagado.
  • Page 48 Manual de instrucciones Equipo manual Ajuste del tiempo de desconexión automático e iluminación de fondo Timeout En el campo de barra “Power off“ puede ajustar, tirando de la barra, el tiempo de desconexión (segundos) automática tras el cual se apaga el equipo una vez se ha dejado de trabajar con él.
  • Page 49: Cambio De La Tarjeta De Menú

    Dirección de desbloqueo Presione sobre el punto de desbloqueo con la mina de plástico del DON touch- pen que se le ha entregado con el equipo. Con un movimiento de desplazamiento simultaneo en dirección a la abertura del cord-holder (dirección de desbloqueo) se desbloquea el cierre de la tarjeta de menú...
  • Page 50 Manual de instrucciones Equipo manual Para este proceso utilice exclusivamente la mina de plástico del DON touch-pen que acompaña a su equipo. Otros objetos punzantes pue- den dañar la zona de desbloqueo. Consejo Ahora puede retirar la tarjeta de menú y puede introducir una nueva tarjeta en línea recta hasta el tope.
  • Page 51: Datos Técnicos

    Equipo manual Manual de instrucciones Datos técnicos Banda de frecuencias: 433.150 MHz – 434.650 MHz Opción EE.UU., Canadá, banda de frecuencias: 902.200 MHz – 905.200 MHz Potencia de transmisión: menor que 10mW Transmisión de datos: bidireccional, sin costes en frecuencia 433 Cobertura: en edificios hasta 50m al aire libre hasta 300m...
  • Page 52: Certificado

    Manual de instrucciones Equipo manual Certificado...
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    Esta declaración acredita la conformidad con la norma mencionada, pero no supone una garantía de propiedades. Autorizaciones EE.UU., Canadá El equipo ORDERMAN DON cumple con los reglamentos del ® FCC Code of Federal Regulations, Part 15 Subpart C, Section §15.249 (FCC registration number: 90926) Industry Canada Radio Standards, Specification RSS-210 Issue 2, Section 6.1 (Category I...
  • Page 54 Orderman GmbH décline toute responsabilité pour les dommages ou • pertes causés par l’utilisation du présent mode d’emploi. Orderman GmbH décline toute responsabilité pour les pertes ou les re- • vendications de tiers entraînées par l’utilisation de l’appareil portatif. Sous réserves de modifications du contenu du présent mode d’emploi.
  • Page 55 Appareil portatif Mode d‘emploi Sommaire Généralités .................56 Bienvenue dans le monde d’ORDERMAN ® DON ....56 1.2 Eléments fournis avec l’appareil portatif ......56 1.3 Garantie ................56 ORDERMAN ® ® ® ® DON se présente..........56 2.1 Vue avant ................56 2.2 Vue arrière................57 2.3 Accessoires .................57...
  • Page 56: Généralités

    Eléments fournis avec l’appareil portatif Votre terminal portatif ORDERMAN DON est fourni avec les accessoires sui- ® vants: un pack d’accus, un bloc d’alimentation secteur 7,5V ORDERMAN ® , deux stylos tactiles ORDERMAN , deux transparents pour cartes de menus format A5 ®...
  • Page 57: Vue Arrière

    Appareil portatif Mode d‘emploi 2.2 Vue arrière Verrouillage à accumulateurs Plaque signalétique Cordelette de sécurité (en op- tion) 2.3 Accessoires Pack d’accumulateurs à ions de lithium Bloc d’alimentation...
  • Page 58: Le Bon Maniement

    DON ne doit être exploité qu’avec l’accumulateur, le bloc ® • d’alimentation et la mine en plastique du touch pen DON fournis L’utilisation d’un stylo à encre, d’un crayon ou de tout autre objet poin- tu peut endommager l’interface tactile.
  • Page 59: Manipulation De L'accumulateur

    L’appareil peut être utilisé pendant le chargement. Vous pouvez également charger l’accumulateur dans la station de chargement ORDERMAN DON (option). La durée de chargement dans la station de charge- ® ment prend 60 minutes. Pour cela, suivez les instructions du mode d’emploi de la station de chargement.
  • Page 60: Orderman Setup - Réglages De L'appareil

    Appuyez ensuite encore une fois sur le bouton allumé/éteint pour parvenir au menu ORDERMAN Setup. ® Les réglages suivants peuvent être sélectionnés au Setup ORDERMAN ® Réglage du calibrage des touches Touch calib. Touchez d’abord les quatre réticules visibles à l’écran à l’aide du touch pen, les quatre points sur la carte du menu (l’ordre s’affiche à...
  • Page 61 Appareil portatif Mode d‘emploi Réglage du temps de mise hors service automatique et de l’éclairage de fond Timeout Vous pouvez régler la durée (secondes) après laquelle l’appareil se met hors service automatiquement quand on ne travaille pas avec dans la zone à bâtons «...
  • Page 62: Remplacement De La Carte De Menu

    Appuyez sur le point de déverrouillage avec la mine en plastique du touch pen DON fourni. En poussant simultanément en direction de l’ouverture du support à cordelette (sens de déverrouillage), la fermeture à carte de menu est suffisam- ment déverrouillée pour qu’on puisse la retirer à la main.
  • Page 63 Appareil portatif Mode d‘emploi Utilisez exclusivement la mine en plastique du touch pen DON fourni à cette fin. D’autres objets pointus pourraient endommager la zone de déverrouillage. Remarque A présent, on peut retirer la carte de menu et glisser une nouvelle carte jusqu’à...
  • Page 64: Spécifications Techniques

    Mode d‘emploi Appareil portatif Spécifications techniques Bande de fréquences: 433.150 MHz – 434.650 MHz Option USA, Canada – Bande de fréquence : 902.200 MHz – 905.200 MHz Puissance d’émission : inférieure à 10mW Transmission des données : bidirectionnelle, gratuite dans bande de 433 MHz Portée: jusqu’à...
  • Page 65: Certificats

    Appareil portatif Mode d‘emploi Certificats...
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    La présente déclaration atteste la conformité avec la directive citée, ne comprend toutefois pas de garantie quant aux propriétés. Autorisations USA, Canada L’appareil ORDERMAN DON correspond aux directives de ® FCC Code of Federal Regulations, Part 15 Subpart C, Section §15.249 (FCC registration number: 90926) Industry Canada Radio Standards, Specification RSS-210 Issue 2, Section 6.1 (Category I...

Table des Matières