Télécharger Imprimer la page

Brinno PeepHole Viewer Manuel De L'utilisateur page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour PeepHole Viewer:

Publicité

-06
1
Installation
EN
EN
Installation
NL
Installatie
NL
FR
Installation
FR
ES
Instalación
ES
PT
Instalação
IT
Installazione
PT
DE
Installation
IT
SV
Installation
PL
DE
Montaż
CS
Instalace
SV
RU
Установка
AR
PL
JP
取り付け方法
CS
KO
설치
RU
ZHT
安裝方式
ZHS
AR
安装方式
JP
KO
ZHT
ZHS
2
Insert PeepHole lens in the outside of
EN
the door.
Schuif de LENS door het gat aan de
buitenkant van uw deur.
Insérez la lentille de l'Oeil De Porte sur
NL
l'extérieur de la porte.
Inserte la lente de la Mirilla en el
exterior de la puerta.
Insera lentes de olho mágico no
exterior da porta.
FR
Inserire le lenti PeepHole nella parte
esterna dello sportello.
Das Türspion-Objektiv in die
Außenseite der Türe einsetzen.
ES
Montera kikarlinsen utifrån i hålet
genom dörren.
Umieścić obiektyw wizjera w otworze
od strony zewnętrznej drzwi.
PT
Vložte šroub s čočkou zvenku dveří.
Вставить линзу глазка с внешней
стороны двери.
IT
室外からドアスコープを挿入します。
피프홀 렌즈를 도어 외부로부터 삽입
하십시오.
將貓眼鏡頭於門外側插入。
将窥孔镜头插入门外侧。
DE
Die Türspionhülse durch den Basisflansch
einsetzen und danach diese beiden
Einzelteile in das Loch auf der Innenseite
der Türe einschieben.
Die Hülse des PeepHole-Türspions mit den
Fingern gut anziehen.
SV
Sätt först in hylsmuttern genom flänsen
och sedan in i hålet på insidan av dörren.
Spänn sedan lätt fast hylsmuttern med
fingret.
PL
Umieścić lunel w otworze docisku
kołnierzowego i oba elementy umieścić w
otworze od strony wewnętrznej drzwi.
Insert the PeepHole barrel through Base
Flange and insert both into the hole on
Skręcić obiektyw wizjera z lunelem.
the inside of the door.
CS
Vložte váleček se závitem skrze základnu
Tighten the PeepHole Barrel with your
do otvoru z vnitřní strany dveří.
fingers.
Spojte váleček se šroubem a lehce ho
Steek de LOOP door de DRAAISCHIJF
upevněte prsty.
en schuif deze door het gat aan de
binnenkant van de deur.
RU
Продеть цилиндр глазка через базовую
Draai de LOOP aan met uw vingers.
подошву, и вставить их вместе в дырку
на внутренней стороне двери.
Insérez le corps externe de l'Oeil De Porte
Цилиндр смотрового отверсия следует
au travers de la bride de support et insérez
затягивать пальцами.
les deux dans l'orifice par l'intérieur de la
porte.
AR
Serrer manuellement le Corps Externe de
l'Oeil de Porte.
Inserte el canal de la Mirilla a través del
reborde de base e inserte ambos en el
agujero en el interior de la puerta.
JP
室内側から、ベースアタッチメントを間
にはさんでドアスコープバレル(筒)と
Apriete el agujero de visión del barril con
ともにドアに挿入します。
sus dedos.
ドアスコープバレル(筒)を指ではめ込
Insera o barril de olho mágico através
みます
flange de base e insera ambos dentro do
피프홀 배럴를 베이스 플랜지에 관통시
buraco no interior da porta.
KO
켜 도어 내부로부터 홀에 삽입하십시오.
Aperte o barril de olho mágico com os
seus dedos.
피프홀 배럴을 손가락으로 단단히 조여
주십시오.
Inserire la canna del PeepHole sulla base
ed inserirla all`interno dello sportello.
先將貓眼套筒穿過機身固定座,接著在
ZHT
Stringere la canna del PeepHole spingendo
一起插入門內側。
con le dita.
用手指旋緊貓眼套筒。
将窥孔管穿过底部安装盘,然后将两者
ZHS
插入门内测的小孔内。
用手拧紧PeepHole窥孔管。
07-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Phv 132512Phv 132514