SOMMAIRE GENERAL / GENERAL SUMMARY CONTENIDO GENERAL / ALGEMENE SAMENVATTING ОБЩЕЕ РЕЗЮМЕ Français ..................... 04 English ...................... 26 Español ..................... 48 Nederlands ....................70 Рyccкий ....................92 _____________________________________________________________________________________________________...
SOMMAIRE 1 – Consignes de sécurité ................07 2 – Caractéristiques techniques A – Batterie de condensateurs automatique I – Caractéristiques générales ..........09 II – Armoire ................10 III – Condensateurs ALPIVAR/BX ..........10 IV – Gammes ................10 B –...
à-dire qu’elles ne doivent pas être soumises à des valeurs de Tension / Courant / Fréquence / Taux d’harmoniques / Températures autres que spécifiées dans le catalogue commercial et la notice. Utiliser exclusivement les accessoires préconisés par le groupe Legrand dans le catalogue commercial et dans les notices.
Page 9
Les recommandations de cette publication sont basées sur notre connaissance des conditions typiques d’utilisation de nos produits dans les domaines d’application usuellement rencontrés. Cependant, il incombe toujours au client de vérifier et valider que les produits de Legrand (avec les spécifications techniques décrites) sont adaptés à son installation.
2 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A – BATTERIE DE CONDENSATEURS AUTOMATIQUE : I – Caractéristiques générales : Etiquette signalétique : o N° (lot de fabrication + référence produit) o Puissance (kVAr) o Tension (V) o Intensité (A) o Fréquence (Hz) o Phases o Isolement (KV) o Puissance gradin...
Armoire avec self anti-harmoniques, vérifiez la compatibilité de fréquence avec votre fournisseur d’électricité. Pour d’autres fréquences, veuillez consulter votre interlocuteur du groupe Legrand. A partir de ce niveau d’harmoniques, veuillez consulter votre interlocuteur du groupe Legrand pour réaliser un audit sur l’installation et vous proposer une solution adaptée à vos besoins (compensation, traitement d’harmoniques).
B - CARACTERISTIQUES DU LOCAL D’INSTALLATION Les préconisations ci-dessous garantissent le bon fonctionnement de la batterie de condensateurs : Température mini/maxi : -5°C à + 40°C Température moyenne sur 24H : +35°C Altitude maxi ≤ 2000 m ...
Non inclus dans les armoires sans selfs de hauteur 770 mm, en version avec disjoncteur avec une puissance ≤ 125 kVAr, en version sans disjoncteur avec une puissance ≤ 150 kVAr. Référence Legrand : 041525 Pour les armoires avec ventilation forcée. Veuillez consulter votre interlocuteur du groupe Legrand pour effectuer un diagnostic de votre armoire de compensation impactée. _____________________________________________________________________________________________________...
3 – RACCORDEMENT A - PROTECTION Les batteries de condensateurs non équipées de série d’un système de protection général doivent obligatoirement en posséder un. Il devra être installé au départ du câble d'alimentation avec : Un disjoncteur : o à relais thermique avec un réglage au minimum de 1.4 x In o à...
Page 15
Préconisations des sections des câbles d’alimentation Section Section Section Puissance Protection Calibre Réglage armoire armoire armoire 400V In (A) thermique simple double triple De tête (kVAr) Ir (A) (mm²) (mm²) (mm²) 47.5 67.5 87.5 112.5 2x(1x240) 2x(1x300) 1600 2x400 2x(1x400) 1600 2x400...
Page 16
Appliquer le bon couple de serrage selon le matériel utilisé pour le raccordement du circuit de puissance à la batterie de condensateurs. Couple de serrage raccordement circuit de puissance/batterie de compensation Type Couple de serrage maxi Alimentation par disjoncteurs 8 N.m 7 N.m 10 N.m...
C – CIRCUITS AUXILIAIRES Le bon fonctionnement de votre batterie est assuré avec le branchement des équipements suivants : Transformateur de courant T.C. Délestage du groupe électrogène (2)(3) Kit sécurité Les équipements annexes se raccordent sur un ensemble borniers : Transformateur de Kit sécurité...
Veillez à garder le cavalier en cas de maintenance ou changement de régulateur pour réaliser le court-circuit des bornes auxiliaires S1/S2. Vous pouvez vous procurer des cavaliers supplémentaires en référence : 037508 sur le catalogue Legrand. Le T.C. peut se positionner de 3 façons différentes selon le type d’installation : ...
Page 19
Installation avec deux transformateurs : ALPTEC Vous devez prévoir sur cette installation : 1 T.C. sur la phase L1 de chaque transformateur 1 T.C. général sommateur 5+5…/5A La valeur du primaire à programmer dans le régulateur sera la somme des primaires de chaque transformateur ...
Veillez à garder le cavalier en cas de maintenance pour réaliser le court-circuit des bornes auxiliaires G/E. Vous pouvez vous procurer des cavaliers supplémentaires en référence : 037508 sur le catalogue Legrand. Voir le paragraphe raccordement des auxiliaires page 16...
4 – MISE SOUS TENSION Avant la premiére mise sous tension : Vérifier les caractéristiques techniques du local d’installation en page 11. Vérifier les réglages des protections et le raccordement des câbles de puissance. Effectuer le resserrage des connexions de puissance interne. ...
B - CONTROLE DE LA POSITION DU TC En cas de mauvaise lecture du cos φ par le régulateur il est nécessaire de contrôler la position du T.C. 1 / Vérifiez que celui-ci soit bien positionné sur la phase L1 en amont de toutes les charges à compenser.
C – REGULATEUR ALPTEC I – Présentation des régulateurs : ALPTEC 3.2/5.2 ALPTEC 8.2 : Ecran à affichage LCD retro-éclairé : Ecran à affichage LCD retro-éclairé : Réglage des valeurs et sélection : Réglage des valeurs et sélection des gradins. des gradins.
T.C. et cos φ) comporte le risque d’usure prématurée voire de destruction de l’équipement, comportant les risques sur son environnement et sur les personnes, et la non disponibilité de l'installation, et se fera sous l’entière et stricte responsabilité de l’utilisateur. Le groupe Legrand décline toute responsabilité et toute garantie. _____________________________________________________________________________________________________...
III – Mesures : Le régulateur ALPTEC fournit un ensemble de mesures sur l’écran alphanumérique, en liaison avec le cos phi qui est toujours affiché sur l’écran principal. La touche permet d’accéder à différentes mesures dont vous pouvez trouver le détail ci- dessous : Mesure Icône...
Pour réaliser une maintenance préventive et curative de qualité de votre batterie de condensateurs, vous pouvez compter sur notre réseau commercial d’experts en contactant votre interlocuteur du groupe Legrand qui vous apportera la meilleure solution adaptée à votre besoin. Pour toutes résolutions de problèmes, veuillez vous rapporter au guide de...
Page 29
CONTENTS 1 – Safety instructions ................29 2 – Technical characteristics A – Automatic capacitor bank I – General characteristics ............31 II – Enclosure ................32 III – Capacitors ................32 IV – Ranges ................32 B – Installation site characteristics ............. 33 C –...
Voltage/Current/Frequency/Harmonic distortion/Temperature values than those specified in the sales catalogue and manual. Only use accessories recommended by the Legrand Group in the sales catalogue and manuals. As we are keen to ensure the highest levels of performance of our products, they may be subject to modification.
Page 31
Warranty limits/Responsibilities The points listed below apply to all products mentioned in this publication and all other Legrand Group technical sales material: The recommendations in this publication are based on our knowledge of the typical conditions of use for our products in the application areas usually encountered. However, it is always incumbent on customers to check and confirm that Legrand products (with the technical specifications described) are suitable for their installation.
2 – TECHNICAL CHARACTERISTICS A – CAPACITOR BANK: I – General characteristics: Identification label: o No. (manufacturing batch + product reference) o Power (kVAr) o Voltage (V) o Current (A) o Frequency (Hz) o Phases o Insulation (kV) o Step power rating o Ref.
Enclosure with detuned reactor, check the frequency is compatible with your electricity supplier. For other frequencies, please consult your Legrand Group representative. Above this harmonic level, please contact your Legrand Group representative who can do an audit of the installation and offer you a bespoke solution to meet your requirements (compensation, harmonic processing).
B – INSTALLATION SITE CHARACTERISTICS Following the recommendations below will ensure the capacitor bank works correctly: Min./max. temperature: -5°C to +40°C Average temperature over 24 hrs: +35°C Max. altitude ≤ 2000 m Environment: o Maximum humidity rate ≤ 80% o Free of dust o No corrosive products present ...
Not included in 770 mm high enclosures without reactors, in version with circuit breaker with power ≤ 125 kVAr, in version without circuit breaker with power ≤ 150 kVAr. Legrand Cat. No. 041525. For enclosures with forced ventilation. Please contact your Legrand Group representative to request diagnostics on your affected capacitor bank enclosure. _____________________________________________________________________________________________________...
3 – CONNECTION A – PROTECTION Capacitor banks not equipped as standard with a general protection system must always be fitted with one. It should be installed at the start of the power supply cable with: A circuit breaker: o with a thermal relay set to 1.4 x In minimum o with a magnetic relay...
Page 37
Recommended power supply cable cross-sections Single Double Triple Power Supply end Rating Thermal enclosure enclosure enclosure 400 V In (A) setting x-section x-section x-section protection (kVAr) Ir (A) (mm²) (mm²) (mm²) 47.5 67.5 87.5 112.5 2x(1x240) 2x(1x300) 1600 2x400 2x(1x400) 1600 2x400...
Page 38
Apply the correct tightening torque according to the equipment used to connect the power circuit to the capacitor bank . Tightening torque of the power circuit/capacitor bank connection Type Max. tightening torque Power supply with circuit breakers 8 N.m 7 N.m 10 N.m 24 N.m...
C – AUXILIARY CIRCUITS Your capacitor bank is guaranteed to work if the following equipment is connected: Current transformer (CT) Generator load shedding (2)(3) Safety kit The ancillary equipment is connected to a set of terminal blocks: Safety kit Generator set Current transformer...
Make sure you keep the jumper for controller maintenance or replacement operations so you can short-circuit the S1/S2 auxiliary terminals. Extra jumpers can be obtained quoting Cat. No. 037508 from the Legrand catalogue. The CT can be positioned in 3 different ways depending on the type of installation: ...
Page 41
Installation with two transformers: CT 1 CT 2 ALPTEC This installation requires: 1 CT on phase L1 of each transformer 1 general summation CT 5+5…/5 A The value of the primary to be programmed in the controller should be the sum of the primaries of each transformer ...
Make sure you keep the jumper for maintenance operations so you can short-circuit the G/E auxiliary terminals. Extra jumpers can be obtained quoting Cat. No. 037508 from the Legrand catalogue. See the section on connecting the auxiliaries on page 38.
4 – SWITCH-ON Before 1st switch on : Check the technical characteristics of the installation site on page 33. Check the power cable protection and connection settings Tighten the internal power connections. Check the CT positioning on pages 39 and 40. Any failure to follow procedures and warnings to the letter can lead to premature failure, explosion, or an outbreak of fire in the equipment.
Page 44
C – CHECKING THE CT POSITION If the controller reads the cos φ incorrectly, you need to monitor the CT position. 1 / Check it is positioned correctly on phase L1 upstream of all the loads to be compensated. ALPTEC 2 / Using a voltmeter, check that the voltage is zero between the mains phase L1 on which you have installed the CT and the capacitor bank phase L1.
D – CONTROLLER I – Overview of controllers: ALPTEC 3.2/5.2 ALPTEC 8.2 : Backlit screen with LCD display : Backlit screen with LCD display : Set the values and select : Set the values and select the steps. the steps. : Selection of available measurements, : Selection of available measurements, access to the programming and...
φ parameters) carries the risk of premature wear or even destruction of the equipment, involving risks to its environment and people, leading to unavailability of the installation, and the user is wholly responsible for any such action. The Legrand Group accepts no liability and the warranty is rendered null and void.
III – Measures : The ALPTEC controller provides a set of measurements on the alphanumeric display, in conjunction with the cos phi which is always displayed on the main screen. The key allows access to different measures which you can find the detail below : Measure Icon Description...
Page 48
If you would like high-quality preventive and remedial maintenance to be performed on your capacitor bank, our network of expert sales advisers is ready to help. Please contact your usual Legrand Group representative who will offer you the optimum solution to meet your needs.
Page 49
BATERÍAS DE CONDENSADORES AUTOMÁTICOS ALIMATIC/BX Guía de instalación ________________________________________________________________________________...
Page 51
CONTENIDO 1. Información de seguridad ................51 2. Características técnicas A. Batería de condensadores automático I. Características generales .............. 53 II. Armario ..................54 III. Condensadores ALPIVAR/BX ............54 IV. Gamas ..................54 B. Características del local de instalación ............ 55 C.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por Legrand en las instrucciones y el catálogo comercial. Nos comprometemos a garantizar el mejor rendimiento posible de nuestros productos en todo momento, por lo que pueden estar sujetos a modificaciones.
Page 53
(por medio de las especificaciones técnicas) que los productos Legrand son compatibles con su instalación. Para aquellas aplicaciones que exijan un nivel de seguridad muy alto (p.ej. operaciones en las que el fallo de un componente puede poner en peligro la vida o integridad física del personal), el cliente...
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A. BATERÍA DE CONDENSADORES: I. Características generales: Etiqueta de señalización: o N° (lote de fabricación + referencia del producto) o Potencia (kVAr) o Tensión (V) o Intensidad (A) o Frecuencia (Hz) o Fases o Aislamiento (kV) o Potencia de paso o Ref (referencia del producto acabado) ...
Legrand. A partir de este nivel de armónicos, póngase en contacto con su representante de Legrand a fin de realizar un estudio de la instalación y obtener una solución adaptada a sus necesidades (compensación, tratamiento de armónicos).
B. CARACTERÍSTICAS DEL LOCAL DE INSTALACIÓN Las recomendaciones siguientes garantizan el correcto funcionamiento de la batería de condensadores: Temperatura mín/máx: de -5 °C a +40 °C Temperatura media en 24 h: +35 °C Altura máxima ≤ 2000 m ...
No se incluye en los armarios sin filtros con una altura de 770 mm, modelo con automático con una potencia de ≤ 125 kVAr, modelo sin automático con una potencia de ≤ 150 kVAr. Referencia Legrand: 041525 Para les armarios con ventilación forzosa. Para realizar un diagnóstico de su armario de compensación afectado, póngase en contacto con su representante de Legrand. _____________________________________________________________________________________________________...
3. CONEXIÓN A. PROTECCIÓN Las baterías de condensadores que carezcan de un sistema de protección general deberán poseer obligatoriamente uno. Deberá instalarse al inicio del cable de alimentación con: Un automático: o de relé térmico con una configuración minima de 1,4 x In o de relé...
Page 59
Especificaciones relativas a los cables de alimentación Sección Sección Sección Potencia Protección Calibre Ajuste armario armario armario 400 V In (A) térmico simple doble triple de cabeza (kVAr) Ir (A) (mm²) (mm²) (mm²) 47.5 67.5 87,5 112,5 2x(1x240) 2x(1x300) 1600 2x400 2x(1x400)
Page 60
Aplicar el par de apriete corrececto según el material utilizado para la conexión del circuito de alimentación a la batería de condensadores Par de apriete de la conexión del circuito de alimentación/batería de compensación Tipo Par de apriete máximo Alimentación por automático 8 N.m 7 N.m...
C. CIRCUITOS AUXILIARES Se garantiza el correcto funcionamiento de la batería por la conexión de los equipos siguientes: Transformadores de corriente T.C. Desprendimiento de carga del grupo electrógeno (2)(3) Kit de seguridad Los equipos anexos se conectan con un conjunto de borneros: Kit de seguridad Grupo electrógeno Transformador de corriente...
Conserve el puente en caso de mantenimiento o de cambio del regulador para cortocircuitar los bornes auxiliares S1/S2. Puede obtener puentes suplementarios con la referencia siguiente: 037508 en el catálogo Legrand. El T.C. puede colocarse de 3 formas distintas en función del tipo de instalación: ...
Page 63
Instalación con dos transformadores: Para esta instalación deberá tenerse en cuenta: 1 T.C. en la fase L1 de cada transformador 1 T.C. general sumador 5+5…/5A El valor del principal que hay que programar en el regulador corresponderá a la suma de los principales de cada transformador ...
Conserve el puente en caso de mantenimiento o de cambio del regulador para cortocircuitar los bornes auxiliares G/E. Puede obtener puentes suplementarios con la referencia siguiente: 037508 en el catálogo Legrand. Consulte el párrafo relativo a la conexión de auxiliares de la página 60.
4. CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA A. ANTES DE CONECTAR A LA CORRIENTE ELÉCTRICA POR PRIMERA VEZ: Antes de conectar a la corriente eléctrica por primar vez Compruebe las características técnicas del local de instalación de la página Compruebe la configuración de las protecciones y la conexión de los cables de alimentación.
B - CONTROL DE LA POSICION DEL T.C. En caso de que el regulador realice una reproducción incorrecta del cos φ, deberá controlarse la posición del T.C. 1. Compruebe que está bien colocado en fase L1 por encima de las cargas que hay que compensar.
C. REGULADOR ALPTEC I. Presentación de reguladores: ALPTEC 3.2/5.2 ALPTEC 8.2 : Pantalla LCD retroiluminada : Pantalla LCD retroiluminada Ajuste de valores y selección de Ajuste de valores y selección de pasos. pasos. : selección de medidas disponibles, : selección de medidas disponibles, acceso a los menús de programación y acceso a los menús de programación y bloqueo de teclado...
III – Pasos : El regulador ALPTEC proporciona un conjunto de medidas en la pantalla alfanumérica, junto con el cos phi que siempre se muestra en la pantalla principal. La tecla permite el acceso a diferentes medidas que puede encontrar el detalle a continuación : paso Icono...
Puede confiar en nuestra red comercial de expertos para realizar un mantenimiento preventivo y conservar la calidad de la batería de condensadores. Póngase en contacto con su representante del grupo Legrand para obtener la solución que mejor se adapte a sus necesidades. Para resolver todos los problemas, consulte la guía de mantenimiento.
Page 73
INHOUDSOPGAVE 1 – Veiligheidsinstructies ................. 73 2 - Technische kenmerken A – Automatische condensatorenbatterij I – Algemene kenmerken ............75 II – Kast .................. 76 III – Condensatoren ALPIVAR/BX ..........76 IV – Gamma's ................76 B – Kenmerken van het installatielokaal ..........77 C –...
Gelieve de juistheid van de productspecificaties te controleren bij de installatiehandelingen en inwerkingstelling, en gebruik te maken van de desbetreffende handleidingen. Gelieve uw contactpersoon bij de groep Legrand te contacteren voor alle vragen of informatie. De handelingen voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van een automatische condensatorbatterij dienen uitgevoerd te worden door gekwalificeerd, opgeleid en ervaren personeel en volgens de geldende regels die eigen zijn aan elk land.
Page 75
De aanbevelingen van deze publicatie zijn gebaseerd op onze kennis van de kenmerkende gebruiksomstandigheden van onze producten in de gebruikelijke toepassingsdomeinen. De klant dient echter te controleren of en te bevestigen dat de producten van Legrand (met de beschreven technische specificaties) geschikt zijn voor zijn installatie.
2 - TECHNISCHE KENMERKEN A – AUTOATISCHE CONDENSATORBATTERIJ: I – Algemene kenmerken: Productidentificatielabel: o Nr. (productielot + productreferentie) o Vermogen (kVAr) o Spanning (V) o Stroomsterkte (A) o Frequentie (Hz) o Fases o Isolatie (KV) o Trapvermogen o Ref (referentie afgewerkt product) ...
Legrand te contacteren. Gelieve vanaf dit niveau van harmonischen uw contactpersoon bij de groep Legrand te contacteren om een audit uit te voeren op de installatie en u een oplossing aan te bieden die aangepast is aan uw behoeften (compensatie, behandeling van harmonischen).
B - KENMERKEN VAN HET INSTALLATIELOKAAL Onderstaande aanbevelingen garanderen de goede werking van de condensatorbatterij: Minimum-/maximumtemperatuur: -5°C tot +40°C Gemiddelde temperatuur over 24u: +35°C Maximumhoogte ≤ 2000 m Omgeving: o Maximale vochtigheidsgraad ≤ 80 % o Vrij van stof o Geen bijtende producten aanwezig.
≤ 125 kVAr, bij de versie zonder schakelaar met een vermogen van ≤ 150 kVAr. Referentie Legrand: 041525 Voor kasten met geforceerde ventilatie. Gelieve contact op te nemen met uw contactpersoon bij de groep Legrand voor het uitvoeren van een diagnose op de betreffende compensatiekast _____________________________________________________________________________________________________...
3 – AANSLUITING A - BEVEILIGING De condensatorbatterijen die niet in serie uitgerust zijn met een algemeen beveiligingssysteem zijn verplicht er één te hebben. Deze dient geïnstalleerd te worden aan het begin van de voedingskabel met: Een schakelaar: o met thermisch relais met een instelling van ten minste 1,4 x In o met magnetisch relais met een instelling tussen 8 en 10 x In...
Page 82
Het goede aandraaimoment toepassen naargelang het materiaal dat wordt gebruikt voor de aansluiting van het vermogenscircuit op de condensatorbatterij Aandraaimoment aansluiting vermogenscircuit/compensatiebatterij Type Maximaal aandraaimoment Voeding via beveiligingsschakelaars 8 N.m 7 N.m 10 N.m 24 N.m 14 N.m(1) 1600 Voeding zonder beveiligingsschakelaar Relais...
C – HULPCIRCUITS De goede werking van uw batterij wordt verzekerd door de aansluiting van volgende uitrustingen: TC stroomtransformator Tijdelijke stroomafsluiting van het stroomaggregaat (2)(3) Beveiligingskit De bijhorende uitrustingen worden aangesloten op een klemmeneenheid: Veiligheidskit Stroomaggregaat Stroomtransformator NF-contact Klem voor Ingangsstroom: 1A of 5A...
Let erop de draadbrug bij onderhoud te behouden om de kortsluiting van de hulpklemmen S1/S2 te bekomen. U kunt extra draadbruggen verkrijgen met referentie: 037508 in de catalogus van Legrand. De TC kan op 3 verschillende manieren worden geplaatst naargelang het type installatie: ...
Page 85
Installatie met twee transformatoren: Op deze installatie dient u het volgende te voorzien: 1 TC op de fase L1 van elke transformator 1 algemene TC sommeerversterker 5+5…/5A De in te stellen waarde van de primaire wikkeling in de regelaar zal de som van de primaire wikkelingen in elke transformator zijn ...
Page 86
Let erop de draadbrug bij onderhoud te behouden om de kortsluiting van de hulpklemmen G/E te bekomen. U kunt extra draadbruggen verkrijgen met referentie: 037508 in de catalogus van Legrand. Zie de paragraaf aansluiting van de hulpfuncties pagina 82 ________________________________________________________________________________...
4 – INSCHAKELING Controleren van de technische kenmerken van het installatielokaal op pagina 77. Controleren beveiligingsinstellingen aansluiting vermogenskabels. Uitvoeren van de aandraaiing van de interne vermogensaansluitingen. Controleren van de plaatsing van de TC op pagina's 83 en 84. Het niet strikt toepassen van de procedures en waarschuwingen kan leiden tot een vroegtijdige storing, explosie of ontbranding aan de uitrusting.
Page 88
C - CONTROLE VAN DE POSITIE VAN DE TC Bij het slecht lezen van de cos φ door de regelaar is het noodzakelijk de positie van de T.C. te controleren: 1 / Controleer of deze goed op de fase L1 geplaatst is boven alle te compenseren ladingen. 2 / Met behulp van de voltmeter controleert u of de spanning nul is tussen de L1 netfase waarop u de TC geïnstalleerd heeft en de L1 batterijfase.
D - REGELAAR I – Voorstelling van de regelaars: ALPTEC 3.2/5.2 ALPTEC 8.2 : lcd-scherm met achtergrondverlichting : lcd-scherm met achtergrondverlichting : overstap van de modus 'AUT' : Overstap op de modus 'MAN' en “MAN” : overstap op de modus 'AUT' : Optische poort met hoge snelheid, : Optische poort met hoge snelheid, compatibel met USB en wifi.
III – Maatregelen : De ALPTEC-regelaar biedt een reeks metingen op het alfanumerieke display, in combinatie met de cos phi die altijd op het hoofdscherm wordt weergegeven. De sleutel biedt toegang tot verschillende maatregelen, waarvan de details hieronder te vinden zijn : Maatregel Icoon Beschrijving...
Page 92
Om een preventief en curatief onderhoud uit te voeren van de kwaliteit van uw condensatorbatterij kunt u rekenen op ons netwerk van commerciële experts door contact op te nemen met uw contactpersoon bij de groep Legrand, die u de beste oplossing voor uw behoefte zal voorstellen. Raadpleeg de onderhoudshandleiding voor alle probleemoplossingen.
Page 95
СОДЕРЖАНИЕ 1 – Правила техники безопасности ................ 95 2 – Технические характеристики A – Конденсаторная батарея I – Общие характеристики ..............97 II – Шкаф ....................98 III – Конденсаторы .................. 98 IV – Диапазоны ..................98 B – Требования к помещению для установки ..........99 C –...
конденсаторную батарею любых модификаций, предварительно не согласованных с группой Legrand, ведет к отмене всех обязательств, права на замену и гарантий. Опасность поражения электрическим током, получения ожогов и взрыва Используйте СИЗ (средства индивидуальной защиты), необходимые для работ с оборудованием, находящимся под напряжением.
Page 97
Рекомендации, приведенные в этой брошюре, основаны на наших знаниях о типичных условиях использования наших продуктов в типичных областях применения. Вместе с тем, клиенту всегда следует проверить и удостовериться в том, что продукты Legrand подходят для его целей (согласно приведенным техническим характеристикам).
2 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ A – КОНДЕНСАТОРНАЯ БАТАРЕЯ: I – Общие характеристики: Маркировка: o № (производственная партия + артикул продукта) o Мощность (кВАр) o Напряжение (В) o Ток (A) o Частота (Гц) o Фазы o Изоляция (кВ) o Ступень мощности o Арт.
Шкаф с фильтром гармоник, уточните совместимость частот у поставщика электроэнергии. В случае несовпадения частот обратитесь к представителю Legrand. Начиная с этого уровня гармоник (и выше) свяжитесь с вашим представителем Legrand, чтобы он проверил установку и предложил вам решение, соответствующее вашим потребностям (компенсация, фильтр гармоник).
Page 100
B – УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ НА МЕСТЕ Соблюдение следующих требований гарантирует правильную работу конденсаторной батареи: Мин/макс. температура: -5°C ... +40°C Средняя температура за 24 ч: +35°C Максимальная высота ≤ 2000 м Условия эксплуатации: o Максимальная влажность ≤ 80 % o Отсутствие...
Не включено в шкафы без дросселей высотой 770 мм, в версии с автоматическим выключателем мощностью ≤ 125 кВар, в версии без автоматического выключателя мощностью ≤ 150 кВАр. Артикул Legrand : 041525 Для шкафов с принудительной вентиляцией. Проконсультируйтесь с представителем Legrand для проведения диагностики повреждений вашего шкафа. _____________________________________________________________________________________________________ РУС...
3 – ПОДКЛЮЧЕНИЕ A – ЗАЩИТА Конденсаторные батареи, стандартная комплектация которых не включает в себя систему общей защиты, обязательно должны быть оснащены последней. Она должна быть подключена к источнику питания с: автоматическим выключателем: o с тепловым реле с минимальными параметрами 1,4 x In o с...
Page 103
Рекомендуемое сечение силовых кабелей Шкаф Шкаф Шкаф Мощность Защита Величина Тепловые с одной с двумя с тремя 400 В верхней характеристики секцией секциями секциями In (A) (кВар) (мм²) (мм²) (мм²) части Ir (A) 47.5 67.5 87.5 112.5 2x(1x240) 2x(1x300) 1600 2x400 2x(1x400)
Page 104
Для подключения силовой цепи к конденсаторной батарее следует применить момент затяжки, указанный для данного оборудования. Момент затяжки для соединения силовая цепь/компенсационное устройство Тип Максимальный момент затяжки Источник питания с автоматическим выключателем 8 Нм 7 Нм 10 Нм 24 Нм 14 Нм...
C – ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ЦЕПИ Правильная работа батареи обеспечивается подключением следующего оборудования: Трансформатор тока (TТ) Отключение блока питания (2)(3) Комплект безопасности Вспомогательное оборудование подключается к клеммной колодке: Комплект Блок питания Трансформатор тока безопасности Клемма для контакта Контакт NF Входной...
Обязательно сохраняйте перемычку на случай проведения технического обслуживании или замены контроллера для закорачивания вспомогательных клемм S1/S2. Дополнительные перемычки можно заказать по артикулу: 037508 в каталоге Legrand. ТТ можно расположить тремя различными способами в зависимости от типа установки: Установка с трансформатором:...
Page 107
Установка с двумя трансформаторами: Для этого типа установки необходимо: 1 ТТ на фазе L1 каждого трансформатора 1 TТ общий сумматор 5+5…/5A Ток на первичной обмотке, программируемый в контроллере, будет представлять собой сумму токов на первичной обмотке каждого трансформатора...
В случае проведения работ или технического обслуживания на блоке питания, следуйте инструкциям в обратном порядке. Обязательно сохраняйте перемычку на случай проведения технического обслуживании для закорачивания вспомогательных клемм G/E. Дополнительные перемычки можно заказать по артикулу: 037508 в каталоге Legrand. См. раздел о подключении вспомогательной цепи на стр. 104 ________________________________________________________________________________...
4 – ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ: Проверьте технические характеристики для места установки на стр. 99. Проверьте параметры защиты и подключение силовых кабелей. Затяните внутренние силовые соединения. Проверьте установку ТТ на стр. 105 и 106. Несоблюдение правил и предупреждений может привести к преждевременному отказу, взрыву...
B – КОНТРОЛЬ РАСПОЛОЖЕНИЯ ТТ Если cos φ неправильно считывается контроллером, необходимо проверить расположение TТ 1 / Убедитесь, что он расположен на фазе L1 перед всеми нагрузками, подлежащими компенсации. 2 / Используя вольтметр, проверьте, что напряжение равно нулю между фазой L1 сети, в...
C – КОНТРОЛЛЕР I – Обзор контроллеров: ALPTEC 3.2/5.2 ALPTEC 8.2 : ЖК-дисплей с подсветкой ЖК дисплей с подсветкой Установка значений и выбор Установка значений и выбор ступеней. ступеней. : выбор доступных измерений, доступ : выбор доступных измерений, к меню программирования и доступ...
параметров первичной обмотки TТ и cos φ) несет в себе риски преждевременного износа или даже разрушения оборудования, в том числе риски для окружающей среды и для людей, а также риски отсутствия эксплуатационной готовности, и осуществляется исключительно под ответственность пользователя. Группа Legrand отказывается от любой ответственности и гарантий. ________________________________________________________________________________...
III – измерений : Контроллер ALPTEC предоставляет набор измерений на буквенно-цифровом дисплее в сочетании с cos phi, который всегда отображается на главном экране. Ключ обеспечивает доступ к различным мерам, детали которых вы можете найти ниже : Измерение Отображение Описание Величина реактивной мощности, необходимая для достижения "Дельта"...
рамках технического обслуживания конденсаторной батареи вы можете рассчитывать на услуги наших специалистов. Для этого вам следует обратиться к вашему представителю группы Legrand, который предложит вам наилучшее решение, адаптированное к вашим потребностям. Для решения всех проблем обратитесь к руководству по техническому...