Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino........15 ......................18 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak..........18 ......................21 Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení ........21 Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04...
Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen. Die Prüfung der Anhängerfunktionen mit einem Anhänger oder einem Prüfgerät mit Belastungswiderständen durchführen. Technische Änderungen vorbehalten! Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 7
Steckdosengehäuse anschließen und die Gummidichtung an die Steckdose heranschieben. 11. Die Steckdose mit den beiliegenden Schrauben und Muttern am Steckdosenhalteblech (Abb. 1+2+3/Pos.2) festschrauben. 12. Den Leitungsstrang mit Kabelbindern befestigen. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 8
16. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 17. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit Anhänger prüfen. 18. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 19. Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Retirer cet adaptateur une fois que l'attelage n'est plus utilisé. Tester le fonctionnement de l'attelage avec un attelage ou un dispositif de contrôle avec une résistance fixe. Sous réserve de modifications techniques ! Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
11. Fixer la prise sur la tôle de retenue de la prise (Fig. 1+2+3/Pos.2) avec les vis et écrous fournis. 12. Fixer tous les conducteurs de fils avec des attaches-câbles. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
17. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage. 18. Fixer tous les fils avec des attaches-câbles. 19. Remonter toutes les pièces qui ont été démontées. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors. Subject to technical alterations! Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 13
11. Screw the socket onto the socket holder plate (Fig. 1+2+3 / item 2) using the supplied screws and nuts. 12. Secure the cable harness using cable ties. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 14
17. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer. 18. Secure all cables using cable ties. 19. Refit any parts removed for installation. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Verificare le funzioni con il rimorchio stesso oppure un dispositivo di misurazione con resistenze di carico. Con riserva di modifiche tecniche! Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
11. Fissare la presa al supporto (fig. 1+2+3 / pos. 2) mediante le viti ed i dadi forniti. 12. Fissare il fascio di cavi con fascette stringicavo. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04...
17. Verificare il funzionamento del rimorchio mediante dispositivo idoneo (con resistenze di carico) o collegando il rimorchio stesso. 18. Fissare tutti i cavi con fascette stringicavo. 19. Rimontare tutte le parti smontate precedentemente. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
In het vervolg dient de adapter te worden verwijderd. Controleer de aanhangerfuncties door het aansluiten aan een aanhanger of m.b.v. een testapparaat met belastingsweerstanden. Technische wijzigingen voorbehouden! Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 19
11. Het stopcontact vastschroeven met de meegeleverde schroeven en moeren op de stopcontact-montageplaat (afb. 1+2+3/pos. 2). 12. De kabelbundel met kabelbinders bevestigen. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 20
16. Sluit de massa van de accu weer aan. 17. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of aanhanger controleren. 18. Alle leidingen met kabelbinders bevestigen. 19. Alle gedemonteerde onderdelen weer plaatsen. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Adaptér zásuvky se smí používat pouze při jízdě s přívěsem. Po ukončení jízdy s přívěsem, adaptér zásuvky odstraňte. Funkce přívěsu kontrolujte přímo s přívěsem nebo pomocí kontrolního přístroje se zatěžovacími odpory. Technické změny vyhrazeny! Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
Page 22
11. Pomocí přiložených šroubů a matic přišroubujte zásuvku pevně na plechový držák (obr. 1+2+3/pol.2). 12. Svazek vodičů připevněte kabelovými svorkami. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...
16. Ukostřete opět baterii vozidla. 17. Funkce přívěsu přezkoušejte vhodným kontrolním přístrojem (se zatěžovacími odpory), nebo na přívěsu. 18. Všechna vedení připevněte kabelovými svorkami. 19. Všechny vymontované díly opět zamontujte. Hersteller: Westfalia Automotive GmbH & Co. KG 320 049 391 101 - 35/04 VOLVO...