Vimar ELVOX Videocitofonia TAB 7539 Guide Rapide page 12

Table des Matières

Publicité

TAB: 7539
Installazione
Importante: Si consiglia di instal-
lare il dispositivo ad un'altezza di
circa 160 cm dal pavimento fa-
cendo attenzione a non esporlo
a fonti dirette di illuminazione in
modo da evitare fastidiosi fenomeni
di riflessione sulla superficie dello
schermo LCD.
Nota: in fig. 4 le misure di instal-
lazione consigliate, salvo diverse
indicazioni della normativa vigente
in materia.
Si consiglia l'istallazione ad una di-
stanza minima di 5 cm da eventuali
pareti circostanti, in modo da garan-
tire un corretto funzionamento del
microfono e l'accesso ai pulsanti di
regolazione, posti ai lati del video-
citofono.
1. Fissare la piastra al muro at-
traverso tasselli o su scatola 3
moduli )Vimar V71303, V71703(
o scatola rotonda da 60mm
)Vimar V71701(. )fig. 5A e 5B(.
2. Cablare la morsettiera che è
connessa alla piastra di fissag-
gio )fig. 2 e 6(.
3. Provvedere alla terminazione
del segnale video )fig. 10(
4. Installare il posto interno sulla
piastra )fig. 7(
5. E' possibile impedire lo sgancio
indesiderato del posto interno
come indicato in figura 8, attra-
veso la vite antiestrazione allog-
giata nella piastra di fissaggio
)vedi fig. 6(.
Montaje
Importante: Se recomienda instalar
el dispositivo a una altura de unos
160 cm del suelo teniendo cuidado
de no exponerlo a fuentes directas
de iluminación para evitar molestos
fenómenos de reflexión en la super-
ficie de la pantalla LCD.
Nota: en la fig. 4 se muestran las
medidas de montaje recomenda-
das, salvo que la normativa vigente
en materia establezca otras.
Se recomienda realizar el montaje
a una distancia mínima de 5 cm
respecto a posibles paredes adya-
centes, con el fin de garantizar el
correcto funcionamiento del micró-
fono y el acceso a los pulsadores
de ajuste que se encuentran en los
lados del videoportero.
1. Fije la placa a la pared con los
tacos o introdúzcala en la caja
3 módulos )Vimar V71303,
V71703) o en la caja redonda
de 60 mm )Vimar V71701(. )fig.
5A y 5B).
2. Cablee la caja de bornes que se
encuentra en la placa de fijación
)fig. 2 y 6(.
3. Configure la terminación de la
señal de vídeo )fig. 10(.
4. Monte el aparato interno en la
placa )fig. 7(.
5. Es posible evitar el desengan-
che indeseado del aparato
interno como se indica en la
figura 8, apretando el tornillo an-
ti-extracción alojado en la placa
de fijación )fig. 6(.
12
Installation
Important: We recommend install-
ing the device approximately 160
cm above the floor, making sure it is
not exposed to direct light, so as to
avoid bothersome reflections on the
surface of the LCD screen.
Note: Fig. 4 shows the recom-
mended installation distances, un-
less otherwise specified by current
regulations.
We recommend installing the de-
vice at least 5 cm from any sur-
rounding walls, to guarantee proper
microphone operation and provide
access to the adjustment push but-
tons at the sides of the video door
entry unit.
1. Secure the plate to the wall
with plugs or on a box 3 mod-
ules )Vimar V71303, V71703(
or a circular mounting box size
60mm )Vimar V71701(. )Fig. 5A
and 5B).
2. Wire the terminal block which is
integral with the mounting plate
)Fig. 2 and 6(.
3. Terminate the video signal )Fig.
10)
4. Install the indoor station on the
plate )Fig. 7(
5. You can prevent the indoor
station from getting unhooked
as shown in Figure 8 with the
anti-theft screw housed in the
mounting plate )see Fig. 6(.
Instalação
Importante: É aconselhável ins-
talar o dispositivo a uma altura de
cerca de 160 cm do pavimento,
tendo o cuidado de não o expor a
fontes directas de iluminação de
modo a evitar os incómodos fenó-
menos de reflexo na superfície do
ecrã LCD.
Nota: na fig. 4 estão as medidas de
instalação aconselhadas, salvo in-
dicações em contrário por parte da
normativa vigente na matéria.
Aconselha-se a instalação a uma
distância mínima de 5 cm de even-
tuais paredes circunstantes, de
modo a garantir um funcionamento
correto do microfone e o acesso
aos botões de regulação, situados
nas partes laterais do videoporteiro.
1. Fixe a placa à parede através de
buchas ou numa caixa 3 módu-
los )Vimar V71303, V71703( ou
numa caixa redonda de 60mm
)Vimar V71701( )fig. 5A e 5B(.
2. Cable a placa de terminais que
está presa à placa de fixação
)fig. 2 e 6(.
3. Proceda à terminação do sinal
de vídeo )fig. 10(
4. Instale o posto interno na placa
)fig. 7(
5. É possível impedir o desencaixe
indesejado do posto interno
conforme indicado na figura 8,
através do parafuso anti-extrac-
ção alojado na placa de fixação
)ver a fig. 6(.
Installation
Important: Il est conseillé d'installer
le dispositif à 160 cm du sol environ
en ayant soin de ne pas l'exposer
directement à des sources d'éclai-
rage pour éviter tout reflet sur
l'écran LCD.
Remarque: la fig. 4 fournit les di-
mensions d'installation conseillées,
sauf indications contraires de la
norme en vigueur en la matière.
Il est conseillé d'installer l'appareil
à 5 cm au moins des cloisons pour
permettre un bon fonctionnement
du micro et un accès facile aux
boutons de réglage situés sur les
côtés du portier-vidéo.
1. Fixer la plaque au mur à l'aide
des chevilles ou sur un boîtier
3 modules )Vimar V71303,
V71703) ou un boîtier rond de
60 mm )Vimar V71701(. )fig.
5A et 5B).
2. Câbler le bornier qui est soli-
daire de la plaque de fixation
)fig. 2 et 6(.
3. Réaliser la terminaison du signal
vidéo )fig. 10(
4. Installer le poste intérieur sur la
plaque )fig. 7(
5. Pour empêcher que le poste in-
térieur ne se détache comme le
montre la figure 8, utiliser la vis
anti-arrachement présente sur
la plaque de fixation )voir fig. 6(.
Εγκατάσταση
Σημαντικο: Συνιστάται η εγκατά-
σταση του μηχανισμού σε ύψος
περίπου 160 cm από το δάπεδο, με
ιδιαίτερη προσοχή ώστε να προστα-
τεύεται από πηγές άμεσου φωτισμού
και να αποφεύγονται τα ενοχλητικά
φαινόμενα αντανάκλασης στην επι-
φάνεια της οθόνης LCD.
Σημείωση: στην εικ. 4 παρουσιάζο-
νται οι συνιστώμενες διαστάσεις για
την εγκατάσταση, εκτός εάν καθορί-
ζεται διαφορετικά από την ισχύουσα
νομοθεσία.
Η εγκατάσταση συνιστάται να γίνεται
σε ελάχιστη απόσταση 5 cm από
τυχόν περιβάλλοντες τοίχους, ώστε
να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία
του μικροφώνου και η πρόσβαση στα
μπουτόν ρύθμισης που βρίσκονται
στα πλαϊνά της θυροτηλεόρασης.
1. Στερεώστε την πλάκα στον
τοίχο μέσω των ούπα ή σε κουτί
τύπου 3 μονάδες )Vimar V71303,
V71703( ή σε στρογγυλό κουτί
60 mm )Vimar V71701(. )εικ. 5A
και 5B(.
2. Συνδέστε το καλώδιο της επαφής
κλέμας που είναι ενσωματωμένη
στην πλάκα στερέωσης )εικ. 2
και 6(.
3. Τερματίστε το σήμα εικόνας )εικ.
10)
4. Τοποθετήστε τον εσωτερικό
σταθμό στην πλάκα )εικ. 7(
5. Μπορείτε να αποφύγετε την ανε-
πιθύμητη αποσύνδεση του εσω-
τερικού σταθμού, όπως φαίνεται
στην εικόνα 8, μέσω της βίδας
προστασίας από εξαγωγή που
υπάρχει στην πλάκα στερέωσης
)βλ. εικ. 6(.
Installation
Wichtig: Das Gerät sollte in einer
Höhe von ca. 160 cm zum Boden
installiert und keinen direkten Be-
leuchtung ausgesetzt werden, um
störende Spiegelungen auf dem
LCD-Bildschirm zu vermeiden.
Hinweis: Abb. 4 enthält die emp-
fohlenen Einbaumaße, außer bei
anderslautenden Vorgaben der
einschlägigen Rechtsvorschriften.
Die Installation sollte in einem
Mindestabstand von 5 cm zu an-
grenzenden Wänden erfolgen, um
einen einwandfreien Betrieb des
Mikrofons und den ungehinderten
Zugriff auf die seitlichen Einstell-
tasten des Videohaustelefons zu
gewährleisten.
1. Die Platte mit den Dübeln an der
Wand oder an einem Gehäuse
Typ 3 Module )Vimar V71303,
V71703) bzw. an einem runden
Gehäuse mit 60 mm )Vimar
V71701) Durchmesser befesti-
gen. )Abb. 5A und 5B(.
2. Die in die Grundplatte integrierte
Klemmleiste verdrahten )Abb. 2
und 6).
3. Die Terminierung des Videosig-
nals vornehmen )Abb. 10(
4. Die Innensprechstelle an der
Platte installieren )Abb. 7(
5. Ein unerwünschtes Trennen der
Innensprechstelle kann wie auf
Abbildung 8 dargestellt mit der
Entnahmesicherungsschraube
in der Grundplatte verhindert
werden )siehe Abb. 6(.
‫التركيب‬
‫هام: ي ُنصح بتركب الجهاز على ارتفاع حوالي‬
‫061 سم عن األرض مع الحرص على عدم‬
‫تعريضه لمصادر اإلضاءة المباشرة بحيث يتم‬
‫تحاشي ظواهر االنعكاس الضوئي المزعجة على‬
.LCD ‫أسطح الشاشة‬
‫مالحظة: يشير الشكل 4 إلى مقاسات التركيب‬
‫الموصى بها ما لم يكن هناك إرشادات أخرى غير‬
‫ذلك تنص عليها القوانين والتشريعات المعمول بها‬
.‫في هذا الشأن‬
‫يوصى أن يكون التركيب على مسافة حدها األدنى‬
‫5 سم عن أية جدران محيطة بالجهاز بحيث يتم‬
‫ضمان التشغيل الصحيح للميكروفون وإمكانية‬
‫الدخول إلى أزرة الضبط االنضغاطية الموجودة‬
.‫على جوانب جهاز اإلنتركم بالفيديو‬
‫1. قم بتثبيت صفيحة إطار التركيب على الحائط‬
‫من خالل مراسي تثبيت البراغي أو على العلبة‬
‫) أو‬Vimar V71303, V71703( ‫3 وحدات‬
.)Vimar V71701( ‫العلبة الدائرية 06 ملم‬
.)5B‫5 و‬A ‫(الشكل‬
‫2. قم بتوصيل أسالك لوحة أطراف التوصيل‬
‫الموصولة بصفيحة إطار التركيب والتثبيت‬
.)6‫(الشكلين 2 و‬
)10 ‫3. حدد طرف إشارة الفيديو (الشكل‬
‫4. قم بتركيب المكان الداخلي على صفيحة إطار‬
)7 ‫التركيب (الشكل‬
‫5. يمكن منع الفك غير المرغوب فيه للمكان‬
‫الداخلي كما هو موضح في الشكل 8 من خالل‬
‫البرغي المانع لإلخراج الموجود على صفيحة إطار‬
.)6 ‫التركيب والتثبيت (انظر الشكل‬

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tab 7539Elvox tab 7539

Table des Matières