Table des Matières

Publicité

ENGLISH
GB
Connection
1. Open the station door and start the
exhaust extraction fan.
2. Reverse the vehicle in so that the ex-
haust pipe is just at the station door.
3. Locate the nozzle of the flexible hose
on the exhaust pipe. Fasten the electro-
magnetic unit onto the anchor plate
located on the side of the vehicle.
4. Reverse the vehicle into its parking
space. The hose should always be
connected to the exhaust pipe while
the vehicle is parked in the station.
ES
ESPAÑOL
Activación
1. Abra la puerta del garage y active el
ventilador del extractor.
2. Dé marcha atrás hasta que el tubo
de escape quede exactamente junto a
de la puerta del garage.
3. Calce la tobera en el tubo. Fije luego
la manguera al anclaje mangético que
debe quedar fijo en el lateral del
vehículo.
4. Dé marcha atrás y pare en el lugar
acostumbrado. Mientras el vehículo
está aparcado, deje la manguera
conectada.
DEUTSCH
D
Ankuppeln
1. Hallentor öffnen und den Ventilator
für die Abgasabsaugung starten.
2. Fahrzeug rückwärts so weit in die Halle
fahren, bis sich das Auspuffrohr genau
auf der Höhe des Hallentores befindet.
3. Mundstück auf den Auspuff setzen.
Den Schlauch an der Ankerplatte an
der Fahrzeugseite befestigen.
4. Das Fahrzeug rückwärts bis zum Ab-
stellplatz fahren und abstellen. Solange
das Fahrzeug in der Halle steht, muß
der Schlauch immer am Auspuff sein.
NEDERLANDS
NL
Aankoppeling
1. Open de deur van de garage en
schakel de uitlaat-afzuigventilator in.
2. Rijd het voertuig achteruit tot de uitlaat-
pijp zich net bij de garagedeur bevindt.
3. Plaats het mondstuk van de flexibele
slang op de uitlaatpijp. Bevestig ver-
volgens de elektromagnetische eenheid
op de ankerplaat, die zich op de zijkant
van het voertuig bevindt.
4. Rijd het voertuig achteruit in zijn par-
keerplaats. Laat de slang altijd op de
uitlaat zitten zolang het voertuig in de
garage geparkeerd staat.
FRANÇAIS
FR

Connexion

1. Ouvrir la porte du garage et mettre en mar-
che le ventilateur de l'extracteur de fumées.
2. Faire reculer le véhicule dans le garage
de sorte que le pot d'échappement se
trouve au niveau de la porte du garage.
3. Placer l'embout du tuyau flexible sur le pot
d'échappement, puis fixer le tuyau au support
magnétique situé sur le côté du véhicule.
4. Rentrer le véhicule en marche arrière et
le garer à l'emplacement prévu. Laisser tou-
jours le tuyau branché sur le pot d'échap-
pement quand le véhicule est stationné.
SE
SVENSKA
Tillkoppling
1. Öppna garageporten och starta
fläkten för avgasutsugning.
2. Backa in fordonet så pass långt att
avgasröret befinner sig vid garageporten.
3. Trä slangens munstycke på avgas-
röret. Fäst sedan slangen mot magnet-
ankaret som skall sitta fast på for-
donets sida.
4. Backa in fordonet och stanna på
avsedd plats. Låt alltid slangen vara
ansluten till avgasröret under den tid
fordonet står parkerat.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières