Oleo-Mac MTL 51 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 38

Table des Matières

Publicité

Italiano
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso, ogni
due anni con uso normale provvedere ad un controllo
generale da eseguirsi con un tecnico specializzato della
rete di assistenza.
AT TENZIONE! – Tutte le op erazioni di
manutenzione non riportate sul presente
manuale devono essere effettuate da un'officina
autorizzata. Per garantire un costante e regolare
funzionamento della macchina, ricordate che le
eventuali sostituzioni delle parti di ricambio
dovranno essere effettuate esclusivamente con
RICAMBI ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o l'uso di
accessori non originali possono causare lesioni
gravi o mortali all'operatore o a terzi.
DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO
Buona parte dei materiali impiegati nella costruzione
della macchina sono riciclabili; tutti i metalli (acciaio,
alluminio, ottone) si possono consegnare ad un
normale ferro-recupero.
Per Informazioni rivolgersi al normale servizio di
raccolta di rifiuti della vostra zona.
Lo smaltimento dei rifiuti derivati dalla demolizione
della macchina dovrà essere eseguito nel rispetto
ambientale, evitando di inquinare suolo, aria e acqua.
In ogni caso dovranno essere rispettate le locali
legislazioni vigenti in materia.
All'atto della demolizione della macchina, dovrete
distruggere l'etichetta della marcatura CE assieme al
presente manuale.
38
English
MAINTENANCE
EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE
It is advisable to inspect the machine by a specialized
technician at an authorized service network at the end
of season, if used intensively, and every two years if
with normal use.
WARNING! – Any maintenance operations not
specifically dealt with in this manual must be
carried out by an authorised service centre. To
ensure that your machine continues to function
correctly, use only ORIGINAL REPLACEMENT
PARTS.
Any unauthorized changes and/or use of non-
original replacement parts may result in serious
injury or death to the operator or third parties.
DEMOLITION AND DISPOSAL
Many of the materials used to construct the machine
are recyclable; metals (steel, aluminum, and brass) can
be delivered to recycling station.
For further information contact a recycling station
service of your area.
Machine disposal must be executed in respect to the
environment, avoiding soil, air and water pollution.
Local legislation enforced in matter should be
respected in any case.
When the machine is scrapped also the CE mark label
must be destroyed together with this manual.
Français
ENTRETIEN
ENTRETIEN EXCEPTIONNEL
À la fin de la saison, si l'appareil a fait l'objet d'un usage
intense, ou tous les deux ans en cas d'usage normal,
faites contrôler l'appareil par un technicien spécialisé
du réseau d'assistance.
ATTENTION! – Les opérations de maintenance et
d'entretien non reprises dans le présent manuel
devront être effectuées par un agent agréé. Pour
garantir le fonctionnement régulier et constant de
l'appareil, veiller à ce que les éventuels
remplacements de pièces détachées soient
effectués exclusivement avec des PIÈCES
DÉTACHÉES ORIGINALES.
Toute modification non autorisée et/ou
utilisation d'accessoires non originaux peut
entraîner des blessures graves ou mortelles à
l'opérateur ou à des tiers.
DÉMOLITION ET MISE AU REBUT
Une grande partie des matériaux utilisés pour la
fabrication du taille-haie sont recyclables ; tous les
métaux (acier, aluminium, laiton) peuvent être envoyés
à la ferraille.
Pour tout renseignement, contactez votre service local
de collecte des déchets.
Les déchets dérivant de la démolition de l'appareil
doivent être éliminés en respectant l'environnement,
en évitant de polluer le sol, l'eau et l'air
Quoi qu'il en soit, il est obligatoire de respecter les
normes et législations locales en vigueur.
Lors de la démolition du souffleur, détruire également
l'étiquette du marquage CE ainsi que le présent
manuel.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières